Joie Mirus Manual De Instrucciones página 12

Ocultar thumbs Ver también para Mirus:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Usar a fivela
consulte as imagens
-
12
13
Fivela de liberação
Pressione o botão central para soltar a fivela.
12
Fivela de trava
Combine o fecho do cinto de cintura com o fecho do cinto de ombro
Um som de clique significa que a fivela está travada completamente.
!
Para evitar ferimentos graves devido a queda ou escorregamento, sempre prenda seu filho no cinto.
!
Certifique-se que a criança está confortavelmente segura. O espaço entre a criança e a correia de ombro é
de aproximadamente a espessura de uma mão.
!
Não cruze os cintos de ombro. Isso fará pressão no pescoço da criança.
Usar cinto de ombro e cintura
consulte as imagens
-
14
16
!
Para proteger seu filho de quedas, depois que seu filho for colocado no assento, verifique se os cintos de
ombro e cintura estão na altura e comprimento apropriados.
- 1
14
Âncora de cinto de ombro A
- 2
14
Âncora de cinto de ombro B
- 3
14
Deslize o ajuste
Para crianças maiores, use cinto de âncora de cinto de ombro A e as ranhuras de ombro mais altas. Para
crianças menores, use cinto de âncora de cinto de ombro B e as ranhuras de ombro mais baixas.
Use qualquer das âncoras do cinto de ombro nas ranhuras que estão mais perro da altura do ombro da criança.
15
Use o ajuste deslizante para alterar o comprimento do cinto.
- 2
Pressione o botão
16
ao puxar o cinto de cintura para o comprimento correto.
Sugestão
Para crianças maiores, use as ranhuras mais altas. Para crianças menores, use as ranhuras
inferiores.
Ajustar o suporte da panturrilha
consulte as imagens
-
17
18
Existem que três ângulos de reclinação, 1-3
17
Para elevar o suporte de panturrilha, empurre-o da posição 1 para a posição 3.
Para baixar o suporte de panturrilha, pressione os botões de ajuste em ambos os lados do suporte de
- 1
- 2
panturrilha
18
e gire-o para baixo.
18
21
- 1
13
e encaixe no fecho central.
- 3
13
- 1
16
- 3
16
para ajuste.
17
Usar a capota
consulte as imagens
Para abrir o dossel, puxe o dossel para frente.
Para fechar o dossel, empurre o dossel para trás.
- 2
13
Mudar Direção da Alça
consulte as imagens
Para mudar a posição da alça, empurre para cima os ajustes deslizantes reversíveis esquerdo e direito
mova a alça paa o outro lado até que ele se encaixe com um clique no lugar.
!
Certifique-se que as mãos e pernas da criança estão longe do apoio de braço quando muda a alça.
Usar a trava articulada frontal
consulte as imagens
Puxe para cima os bloqueios de giro frontal para manter a direção do movimento.
Sugestão
É recomendável usar bloqueio giratório em superfícies irregulares.
Usar freio da roda traseira
consulte as imagens
Puxe para cima o freio de mão para travar as rodas traseiras.
Sugestão
O freio deve ser engatado quando colocar e retirar a criança.
Sugestão
Sempre aplique o freio quando o carrinho está na posição de parada.
Sugestão
Para assegurar que o freio está totalmente engatado, balance gentilmente o carrinho para frente e
para trás antes de liberar a alça.
!
WARNING To prevent potential hazard, always make sure the parking device for all swiveling wheels are
engaged and the swiveling wheels are locked when you use the handle in reversed position.
Dobrar o carrinho de bebê
consulte as imagens
Por favor, dobre a capota antes de dobrar o carrinho.
Empurre o bloqueio secundário
para a frente para dobrar.
Um som de clique significa que o carrinho está completamente dobrado.
!
O carrinho não pode ser dobrado quando a alça está na frente.
19
19
20
21
-
22
23
22
Por favor, veja
-
24
25
- 1
24
e aperte o botão para dobrar com uma mão
- 1
20
e
- 2
20
21
23
para liberar as rodas.
- 2
24
. Empurre o carrinho
25
22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido