Descargar Imprimir esta página

Bestway 68013 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Manuale d'uso
Modello n. 68013
Tenda triptrek x4
INTRODUZIONE
Uso corretto
Eventuali utilizzi diversi da quelli descritti o modifiche del prodotto
non sono consentite e potrebbero causare lesioni personali e/o
danni al prodotto. Il produttore non è responsabile per eventuali
danni causati da un utilizzo errato. Il prodotto non è destinato a
utilizzi commerciali.
Descrizione dei componenti e delle caratteristiche
A
B1
tenda interna
asta lunga
asta media
2 PZ
2 PZ
1 PZ
B3
C
asta corta
fune di ritenuta
picchetto
2 PZ
18 PZ
52 PZ
Bestway
E
F
tenda esterna
borsa per il trasporto
manuale
1 PZ
1 PZ
1 PZ
Dimensioni della tenda:
Dimensioni interne: 205cm x 131cm x 165cm ; 235cm x 125cm x 175cm
Dimensioni esterne: (135cm + 135cm + 220cm) x 280cm x 200cm
Ingombro: 500cm x 290cm
W1
W2
L1
L4
L2
L3
AVVERTENZA
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI
Non avvicinare mai fiamme e fonti di calore alla stoffa della tenda.
Accendere eventuali fuochi sempre sopravvento alla tenda. In tal
modo si riduce il rischio che la tenda venga colpita da un tizzone.
In caso di incendio, uscire immediatamente dalla tenda.
Non installare la tenda in prossimità di corsi d'acqua, sotto gli alberi
o in altre posizioni pericolose.
Mantenere sgombre le vie d'uscita.
Accertarsi che le aperture per la ventilazione non siano ostruite per
evitare soffocamenti.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Manual de instrucciones
Modelo n° #68013
Tienda triptrek para 4 personas
INTRODUCCIÓN
Uso correcto
Cualquier uso diferente al descrito o cualquier modificación del
producto son inaceptables y pueden resultar en lesiones y/o
daños al producto. El fabricante no se hace responsable de los
daños causados por un uso inapropiado. Este producto no está
pensado ni concebido para usos comerciales.
Descripción de las partes y características
A
B1
tienda interior
mango largo
mango mediano
2 UNIDADES
2 UNIDADES
1 UNIDAD
B3
C
mango corto
cuerda
estacas
2 UNIDADES
18 UNIDADES
52 UNIDADES
Bestway
E
F
tienda exterior
bolsa de transporte
manual
1 UNIDAD
1 UNIDAD
1 UNIDAD
Dimensiones de la Tienda:
Interior: 205cm x 131cm x 165cm
;
235cm x 125cm x 175cm
Exterior: (135cm + 135cm + 220cm) x 280cm x 200cm
Dimensiones de montaje: 500cm x 290cm
W1
W2
L1
L4
L2
L3
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Mantenga las fuentes de fuego y calor alejadas del tejido de la
tienda. Le recomendamos que coloque siempre la tienda contra el
viento cuando esté cerca de un fuego de campamento. Esto
reducirá las posibilidades de que las brasas lleguen a la tienda. En
caso de fuego, por favor encuentre la salida para escapar del
fuego.
Nunca coloque la tienda cerca del río, bajo los árboles u otros
riesgos potenciales.
Mantenga las salidas despejadas.
Asegúrese de que las salidas de ventilación están siempre
abiertas para evitar la asfixia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
MONTAGGIO
Montaggio della tenda
E
B1
E
B2
FIG1
B2
B3
A
FIG3
1. Stendere la tenda esterna<E> sul terreno.Tirare verso
l'esterno i quattro angoli.
Nota: Accertarsi che i canali delle stecche (B1) siano rivolti
D
verso l'alto.
Nota: Accertarsi che la chiusura lampo all'ingresso della tenda
sia chiusa.
2. Spingere le 2 aste lunghe<B1> interamente nei canali, quindi
spingere l'asta media<B2> nel canale. (FIG1)
3. Sollevare la tenda esterna<E> e spingere le estremità delle
aste<B1> nelle barre di ferro collocate agli angoli della tenda
esterna<E>. (FIG2)
4. Fissare la tenda esterna<E> spingendo i picchetti<D> negli
G
anelli sul terreno. (FIG2)
5. Fissare le tende interne <A> sulla tenda interna<E> con le
corde con le olivelle. (FIG3)
6. Montare le aste corte<B3>.Sostenere l'entrata della tenda con
le aste preassemblate<B3>. (FIG3)
7. Fissare un'estremità delle funi di ritenuta (C) sui quattro ganci
angolari della parte esterna della tenda (E). (FIG4)
8. Stendere l'altra estremità sui picchetti (D) e fissarli inserendo i
picchetti (D) sul terreno. (FIG4)
9. Nota: Accertarsi che le funi di ritenuta (C) formino un angolo
di 45°.
10. Non tirare eccessivamente le funi di ritenuta (C).
SMONTAGGIO E MANUTENZIONE
H
Eseguire i passi da 1 a 10 in ordine inverso.
1. Pulire l'interno della tenda e togliere eventuali macchie con
una spugna imbevuta di acqua calda. Per una pulizia
approfondita, utilizzare un sapone delicato.
2. Non inserire la tenda in lavatrice o in asciugatrice. Lavarla a
mano e asciugarla all'aria aperta.
3. Lasciare asciugare tutti i componenti della tenda prima di
conservarla. In tal modo si evitano muffa, cattivi odori o
decolorazioni.
4. Per riparare strappi, lacerazioni e piccoli danni del tessuto
plastico, utilizzare ago e filo. Legare con una corda eventuali
componenti del telaio danneggiati. Riparare le parti
danneggiate con nastro adesivo.
5. Se le chiusure lampo si bloccano, utilizzare uno spray al
silicone.
CONSERVAZIONE
Conservare la tenda nel sacco di stoffa e collocarla in un luogo
fresco, asciutto, non esposto al sole e lontano da roditori e fonti di
calore.
5
MONTAJE
Montar la tienda
E
B1
E
B2
FIG1
B2
B3
A
FIG3
1. Extienda la tienda exterior<E> plana sobre el suelo. Tire de las
cuatro esquinas hacia fuera.
D
Nota: Asegúrese de que los canales para los tubos <B1>
están mirando hacia arriba.
Nota: Asegúrese de que la cremallera de la entrada de la
tienda está cerrada.
2. Introduzca completamente los 2 tubos largos<B1> dentro de
los canales, entonces presione el tubo mediano<B2> dentro
del canal. (FIG1)
3. Levante la tienda exterior<E> y presione los extremos de los
tubos<B1> dentro de las barras de hierro (que están en cada
G
esquina de la tienda<E>). (FIG2)
4. Asegure la tienda exterior introduciendo las estacas<D>
dentro de las trabillas del suelo. (FIG2)
5. Fije la tienda interior <A> sobre la tienda interior <E> con las
cuerdas con ganchos. (FIG3)
6. Encaje los tubos cortos<B3>. Aporte apoyo a la entrada de la
tienda con los tubos montados<B3>. (FIG3)
7. Ate uno de los extremos de las cuerdas <C> a los cuatro aros
de la tienda exterior <E>. (FIG4)
8. Ate el otro extremo a las estacas de la tienda <D> y ajústelas
clavando las estacas <D> en el suelo.
9. Nota: Asegúrese de que las cuerdas <C> mantienen siempre
un ángulo de 45°.
H
10. No apriete demasiado las cuerdas <C>.
DESMONTAJE Y MANTENIMIENTO
Siga los pasos 1-10 en el orden inverso.
1. Limpie la tienda desde dentro hacia fuera, y quite cualquier
mancha con una esponja y agua fría. Por favor, use jabón
no-detergente para una limpieza más a fondo.
2. Nunca lave ni seque la tienda a máquina. Lavado a mano y
secado al aire.
3. Por favor, espere a que todas las partes se hayan secado
completamente antes de guardar la tienda. Esto prevendrá la
formación de moho, los malos olores y la decoloración.
4. Cosa con hilo para reparar goteras menores y daños en el
tejido o el plástico. Use cuerdas para unir partes de la
estructura rotas. Use cinta adhesiva para reparar partes del
revestimiento rotas.
5. Si se atascan las cremalleras puede usar un espray de
silicona.
ALMACENAMIENTO
Almacene la tienda en el saco proporcionado y guárdela en un
lugar fresco y seco alejado de la luz solar y de fuentes de calor y
roedores.
7
INTRODUCTIE
Correct gebruik
Elk gebruik dat verschilt van het beschreven gebruik of elke
aanpassing van het product is niet toegestaan en kan resulteren in
letsels en/of schade aan het product. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade veroorzaakt door incorrect gebruik. Het
B1
product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Beschrijving van onderdelen en functies
FIG2
B2
A
binnentent
lange paal
2 STUKS
2 STUKS
45°
C
FIG4
B3
korte paal
spantouw
2 STUKS
18 STUKS
E
buitentent
draagtas
1 STUK
1 STUK
Tentafmetingen:
Binnentent: 205cm x 131cm x 165cm ; 235cm x 125cm x 175cm
Buitentent: (135cm + 135cm + 220cm) x 280cm x 200cm
Afmeting tentopstelling: 500cm x 290cm
W1
W2
L1
L4
L2
L3
WAARSCHUWING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES
Alle vlammen en warmtebronnen op een afstand van dit
tentmateriaal houden. We bevelen aan dat u de tent altijd met de
wind mee van een kampvuur plaatst. Dit zal de kans verminderen
om gloeiende as op uw tent te laten belanden. In het geval van
brand, zoek de uitgang om aan het vuur te ontsnappen.
Stel nooit de tent op nabij een rivier, onder een boom of een ander
gevaarlijke situatie.
Uitgangen vrij houden.
Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen altijd open zijn om
verstikking te voorkomen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
S-S-002031
INDLEDNING
Korrekt brug
Al anden brug end den, der beskrives, eller ændringer af produktet
er ikke tilladt og kan medføre personskader eller skader på
produktet. Producenten hæfter ikke for skader som følge af forkert
brug. Produktet er ikke beregnet til kommerciel brug.
B1
Beskrivelse af dele, funktioner og egenskaber
FIG2
B2
A
Indertelt
lang stang
2 STK
2 STK
45°
C
FIG4
B3
kort stang
bardunsnor
2 STK
18 STK
E
ydertelt
bæretaske
1 STK
1 STK
Teltets mål:
;
Indertelt: 205cm x 131cm x 165cm
Ydertelt: (135cm + 135cm + 220cm) x 280cm x 200cm
Grundmål:500 x 290 cm
W1
W2
L1
L4
L2
L3
ADVARSEL
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER
LÆS OG FØLG ALLE ANVISNINGER
Hold al åben ild og alle varmekilder borte fra denne teltdug. Vi
tilråder, at du altid placerer teltet på vindsiden af eventuelle lejrbål.
Dette vil nedsætte risikoen for, at der lander gnister på teltet. I
tilfælde af brand skal søges mod udgangen for at komme væk fra
ilden.
Sæt aldrig teltet op tæt på en flod, under et træ eller andre mulige
farer.
Hold udgangene ryddet.
Sørg for, at ventilationsåbningerne altid er åbne, for at undgå
kvælningsulykker.
GEM ANVISNINGERNE
S-S-002031
Gebruikershandleiding
Model nr.#68013
Triptrek x4 tent
MONTAGE
Installeren van de tent
E
B1
B2
medium paal
1 STUK
A
1. Leg de buitentent<E> op de grond. Trek de vier hoeken naar
buiten toe.
C
D
Opmerking: Zorg ervoor dat de kanalen voor de palen <B1>
pin
naar boven gericht zijn.
52 STUKS
Opmerkingen: Zorg ervoor dat de rits aan de ingang van de
tent gesloten is.
2. Duw de 2 lange palen<B1> volledig in de kanalen, duw dan de
medium paal<B2> in het kanaal. (FIG1)
Bestway
3. Zet de buitentent<E> rechtop en duw de einden van de
palen<B1> in de staafijzers aan elke kant van de
buitentent<E>. (FIG 2)
F
G
4. Maak de buitentent <E> vast door de tentpinnen<D> in de
grondlussen te duwen. (FIG2)
handleiding
5. Bevestig de binnentent<A> op de binnentent <E> met de
1 STUK
touwen. (FIG3)
6. Plaats de korte palen<B3>. Steun de ingang van de tent met
de samengebrachte palen<B3>. (FIG3)
7. Bind één uiteinde van het spantouw <C> op de vier
hoekringen van de buitentent <E>. (FIG 4)
8. Bind het andere uiteinde aan de tentpinnen <D> en zet ze vast
ze door de tentpinnen <D> in de grond te duwen. (FIG 4)
9. Opmerking: Zorg ervoor dat de spantouwen <C> altijd in een
hoek van 45° zijn.
10. Trek de spantouwen <C> niet te stevig aan.
H
DEMONTAGE EN ONDERHOUD
Volg stappen 1-10 in omgekeerde volgorde.
1. Reinig de tent binnenste buiten en verwijder vlekken met een
spons en koud water. Gebruik non-detergente zeep voor een
grondige reiniging.
2. De tent nooit in de machine wassen of drogen. Met de hand
wassen en aan de lucht laten drogen.
3. Laat alle delen drogen voor u de tent opnieuw opvouwt. Dit
verhindert het ontstaan van schimmel, slechte geuren en
verkleuring.
4. Vastnaaien met draad om kleine lekken en schade aan textiel
en plastic zeilen te repareren. Gebruik touwen om kapotte
frame-onderdelen te verbinden. Gebruik tape om kapotte
onderdelen te repareren.
5. Wanneer de ritsen haperen kan een siliconenspray worden
gebruikt.
OPBERGING
Berg de tent op in de stuffsack en plaats op een koele, droge
plaats uit het zonnelicht en weg van van warmtebronnen en
knaagdieren.
6
Brugervejledning
Model nr. 68013
Triptrek x4 telt
OPSÆTNING
Opsætning af teltet
E
B1
B2
mellemstor stang
1 STK
A
C
D
1. Bred inderteltet <E> fladt ud på jorden. Træk de fire hjørner
pløk
udad.
52 STK
Bemærk: Sørg for, at kanalerne til stængerne <B1> vender
opad.
Bemærk: Sørg for, at lynlåsen til teltindgangen er lukket.
2. Tryk de 2 lange stænger<B1> helt ind i kanalerne, og tryk
Bestway
derefter den mellemstore stang<B2> ind i kanalen.
3. Rejs yderteltet <E> op og tryk enderne af stængerne <B1> ind i
F
G
jernstængerne på hvert hjørne af yderteltet <E>. (FIG2)
4. Fastgør yderteltet<E> ved at trykke teltpløkkene<D> ned i
vejledning
1 STK
bundens øjer. (FIG2)
5. Fastgør inderteltene<A> på inderteltet<E> med gummistrop-
perne. (FIG3)
235cm x 125cm x 175cm
6. Isæt de korte stænger<B3>. Understøt teltets indgang med de
samlede stænger<B3>. (FIG3)
7. Bind den ene ende af bardunerne <C> til de fire hjørneringe på
yderteltet <E>. (FIG4)
8. Sæt den anden ende på teltpløkkene <D> og fastgør dem ved
at sætte teltpælene <D> i jorden.
9. Bemærk: Sørg for, at bardunerne <C> altid står i en vinkel
H
på 45°.
10. Spænd ikke bardunerne <C> for hårdt.
ADSKILLELSE OG VEDLIGEHOLDELSE
Følg trin 1-10 i modsat rækkefølge.
1. Rengør teltet indefra og ud, og fjern eventuelle pletter og
skjolder med en svamp og koldt vand. Brug sæbe uden
rensemiddel til større rengøring.
2. Teltet må aldrig komme i vaskemaskine eller tørretumbler.
Vaskes i hånden og lufttørres.
3. Lad alle dele tørre grundigt, før teltet pakkes sammen igen. Det
forebygger dannelse af mug, dårlig lugt og misfarvning.
4. Sy med tråd ved reparation af mindre utætheder og skader på
stof- og plastikdug. Knækkede stænger bindes sammen med
reb. Iturevne dele repareres med tape.
5. Genstridige lynlåse kan smøres med en silikonespray.
OPBEVARING
Teltet opbevares i stofposen og anbringes køligt og tørt, beskyttet
mod sollys og på afstand af varmekilder og skadedyr.
8
B1
B1
E
B2
FIG1
FIG2
B2
B3
45°
C
FIG3
FIG4
S-S-002031
B1
B1
E
B2
FIG1
FIG2
B2
B3
45°
C
FIG3
FIG4
S-S-002031

Publicidad

loading