Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Fragen auf. Sicherheitshinweise: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder...
Página 3
Die Heizung ist nicht in Umgebungen zu benutzen, wo Benzin, Farbe oder andere entflammbare Flüssigkeiten aufbewahrt werden. Die Heizung ist nicht in direkter Umgebung eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbecken zu benutzen. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu...
Página 4
Gebrauch Heat Cannon 2000 Heat Cannon 3300 Heat Cannon 5000 Funktionswahlschalter: 3 Stufen Funktionswahlschalter: 4 Stufen Temperaturregler Temperaturregler Warnung: Um Überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Gerät bitte nicht ab! Wandmontage Das Gerät ist für die Wandmontage als auch für den mobilen Einsatz konzipiert. Montage bitte nur von fachlich qualifiziertem Personal durchführen lassen.
Página 7
Special safety regulations This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 8
Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater. Introduction To get the most out of your new fan heater, please read through these instructions and the attached safety regulations before use. Please also save the Instructions in case you need to remind yourself of the fan heater’s functions at a later date.
Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones y respete sus indicaciones. Con ayuda de este manual de instrucciones familiarícese con el uso correcto y las instrucciones de seguridad. Por favor, conserve este manual de instrucciones para futuras dudas. Especificaciones técnicas Modelo: Heat Cannon 2000 Heat Cannon 3300...
Página 12
El calefactor no puede ser ubicado inmediatamente por debajo de un tomacorriente. No use este calefactor con temporizador ni con ningún otro dispositivo que encienda el calefactor automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el calefactor está cubierto o en posición incorrecta.
Página 13
Montaje de pared El dispositivo está diseñado tanto para el montaje en pared como para uso móvil. El montaje debe ser realizado únicamente por personal calificado. Cumplir con las distancias mínimas entre las diferentes partes del dispositivo y los muebles más cercanos.
Página 15
HEAT CANNON 2000/ 3300/ 5000 MANUEL D’UTILISATION...
Página 16
Veuillez lire attentivement l’intégralité de ces instructions de service et en observer les consignes. À l’aide de ces instructions de service, familiarisez-vous avec l’emploi conforme de l’appareil et les consignes de sécurité. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Página 17
Le radiateur ne doit pas être placé immédiatement en dessous d’une prise de courant murale. N’utilisez pas le radiateur avec un interrupteur à minuterie ou un quelconque autre interrupteur allumant automatiquement le radiateur, étant donné qu’il existe un risque d’incendie si le radiateur est recouvert ou mal positionné.
Página 18
faire réaliser le montage uniquement par le personnel qualifié. Respecter les écartements minimum entre les différentes parties de l’appareil et les objets environnants. Wall= mur | floor= sol | ceiling= plafond Raccorder l’appareil au réseau. Tourner le thermostat sur la position max. Mettre le commutateur sélecteur de fonction sur la position niveau de chauffage.
Página 21
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door a.u.b. en neem de instructies die daarin staan vermeld in acht. Maak u aan de hand van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met het juiste gebruik en met de veiligheidsinstructies. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, zodat u in de toekomst informatie kunt opzoeken wanneer u vragen heeft.
Página 22
etc.). Let op: Om oververhitting te voorkomen, mag u de ventilatorkachel niet afdekken. De ventilatorkachel mag niet direct onder een wandcontactdoos worden geplaatst. Gebruik de ventilatorkachel niet met een tijdschakelaar of welke andere schakelaar dan ook waardoor het apparaat automatisch ingeschakeld wordt, omdat er brandgevaar bestaat wanneer de ventilatorkachel afgedekt of verkeerd geplaatst is.
Página 23
Wandmontage Het apparaat is ontworpen om op de wand te monteren of mobiel te gebruiken. Laat de montage a.u.b. uitsluitend uitvoeren door deskundig gekwalificeerd personeel. Houdt u aan de minimumafstanden tussen de verschillende onderdelen van het apparaat en de omgevende inrichtingsvoorwerpen. Wall= muur floor= vloer ceiling= plafond Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni e di osservare le indicazioni. Le istruzioni vi consentiranno di familiarizzare con il corretto utilizzo e le indicazioni di sicurezza. Si prega di conservare questo manuale per consultazioni future. Dati tecnici Modello: Heat Cannon 2000 Heat Cannon 3300 Heat Cannon 5000 Tensione nominale:...
Página 27
all’aperto o in ambienti umidi (bagno ecc.). Attenzione: Non coprire l’apparecchio per evitare il surriscaldamento. Non collocare la stufetta elettrica direttamente sotto ad una presa di corrente. Per evitare il pericolo di incendio non utilizzare la stufetta elettrica con un interruttore a tempo o qualsiasi altro interruttore che attiva l’apparecchio automaticamente, qualora questo fosse coperto o posizionato non correttamente.
Página 28
Installazione a parete L’apparecchio è concepito sia per l’installazione a parete che per l’impiego mobile. L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale tecnico specializzato. Mantenere le distanze minime di sicurezza tra i diversi componenti dell’apparecchio e gli oggetti d’arredamento circostanti. Wall= parete floor= pavimento ceiling= soffitto Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
Molimo pozorno pročitajte ovu Uputu za uporabu i pridržavajte se uputa u njoj. Pomoću ove Upute za uporabu upoznajte se s pravilnom uporabom kao i sigurnosnim uputama. Molimo sačuvajte ovu Uputu za upravljanje radi kasnijeg podsjećanja. Tehnički podaci Heat Cannon 2000 Heat Cannon 3300 Heat Cannon 5000 Model:...
Página 32
Nemojte koristiti uređaj sa satnim mehanizmom ili bilo kakvom drugom sklopkom, koja automatski uključuje uređaj, jer postoji opasnost od požara, ako je grijalica prekrivena ili pogrešno postavljena. Nemojte postavljati uređaj u blizini zavjesa ili drugih zapaljivih materijala, postoji opasnost od požara. ...
Molimo da pažljivo pročitate ovo Uputstvo za upotrebu i pridržavate se uputstava u njemu. Uz pomoć ovog Uputstva za upotrebu se upoznajte sa ispravnom upotrebom kao i sigurnosnim uputstvima. Molimo da sačuvate ovo Uputstvo za upravljanje radi kasnijeg podsjećanja. Tehnički podaci Heat Cannon 2000 Heat Cannon 3300 Heat Cannon 5000...
Página 36
Pažnja: Da biste izbjegli pregrijavanje, ne pokrivajte uređaj. Grijalica se ne smije postaviti neposredno ispod zidne utičnice. Ne upotrebljavajte uređaj sa satnim mehanizmom ili bilo kakvim drugim prekidačem, koji automatski uključuje uređaj, jer postoji opasnost od požara, ako je grijalica pokrivena ili pogrešno postavljena. ...
Página 37
Zidna montaža Uređaj je koncipiran za zidnu montažu kao i za mobilnu primjenu. Molimo da montažu izvrši samo stručno kvalifikovano osoblje. Pridržavajte se najmanjih rastojanja između različitih dijelova uređaja i okolnih predmeta za uređenje. Wall= zid floor= pod ceiling= krov Priključite uređaj na mrežu.
Skrbno preberite ta navodila za uporabo in upoštevajte varnostne napotke. S pomočjo teh navodil za uporabo se seznanite s pravilno uporabo in varnostnimi napotki. Navodila shranite za kasnejše potrebe. Tehnični podatki Heat Cannon 2000 Heat Cannon 3300 Heat Cannon 5000 Model: Nazivna napetost: AC 230 V...
Página 41
POZOR: Da bi preprečili pregrevanje, grelnika ne prekrivajte. Grelnika ne postavljajte neposredno pod stensko vtičnico. Grelnika ne uporabljajte s časovnim stikalom, ali kakršnim koli stikalom, ki samodejno vklopi grelnik, saj obstaja nevarnost požara, če je grelnik prekrit ali napačno postavljen.
Prečítajte si prosím starostlivo tento návod na použitie a rešpektujte pokyny v ňom uvedené. Na základe tohto návodu na použitie sa zoznámte so správnym používaním zariadenia, ako aj s bezpečnostnými pokynmi. Tento návod na obsluhu prosím uschovajte pre neskoršie možné otázky. Technické...
Página 45
Prístroj nie je vhodný pre používanie vonku či vo vlhkom prostredí (kúpeľňa atd.). Pozor: Aby sa zabránilo prehriatiu, nezakrývajte ohrievacie teleso. Ohrievacie teleso nesmie byť postavené priamo pod nástennú zásuvku. Ohrievač nepoužívajte súčasne spínacími hodinami alebo akýmkoľvek spínačom, ktorý prístroj automaticky zapína, pretože hrozí...
Página 46
Po montáži prístroja by mala byť zástrčka prístupná. Záruka Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením. Záruka sa nevzťahuje na poruchy dielov podliehajúcich rýchlemu opotrebeniu, spotrebný materiál, ...
Pročtěte si prosím pečlivě tento návod k použití a respektujte pokyny v něm uvedené. Na základě tohoto návodu k použití se seznamte se správným používáním zařízení, jakož i s bezpečnostními pokyny. Tento návod k obsluze prosím uschovejte pro pozdější možné dotazy. Technické...
Página 50
Přístroj není vhodný pro používání venku či ve vlhkém prostředí (koupelna atd.). Pozor: Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte topné těleso. Topné zařízení nesmí být postaveno přímo pod nástěnnou zásuvku. Topidlo nepoužívejte současně se spínacími hodinami nebo jakýmkoliv jiným spínačem, který přístroj automaticky zapíná,...
Página 51
Termostat bude sledovat teplotu v místnosti a bude přístroj příslušně jí zapínat/vypínat. Po montáži přístroje by měla být zástrčka přístupná. Záruka Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením. ...
Kérjük olvassa végig gondosan ezt a használati útmutatót és annak utasításait. Ismerkedjen meg ennek az útmutatónak a segítségével a készülék helyes használatával és a biztonsági előírásokkal. Kérjük őrizze meg az útmutatót, hogy későbbi kérdések esetén fellapozhassa. Biztonsági előírások: Ez a készülék is használható a gyermekek részére 8 éves kor felett és a csökkent fizikai, érzékszervi és mentális képességekkel illetve tapasztalattal és tudással, ha nem biztosít számára felügyeletet ne...
Página 55
A fűtőtestet ne használja olyan környezetben, ahol benzínt, festéket vagy más gyúlékony folyadékot tárolnak. A készüléket nem szabad fürdőszoba, zuhanyzó vagy úszómedence közvetlen közelében használni. Ha a készülék csatlakozó kábele megrongálódik, akkor a gyártónak, a gyártó vevőszolgálatának vagy egy szakembernek kell azt megvizsgálnia vagy kicserélnie, a veszély elkerülése érdekében.
Página 56
Használat Nagy teljesítményű Nagy teljesítményű Nagy teljesítményű hősugárzó 2000 hősugárzó 3300 hősugárzó 5000 Üzemmódválasztó gomb: 3 fokozat Üzemmódválasztó gomb: 4 fokozat Hőmérséklet-szabályozó Hőmérséklet-szabályozó Falra szerelés A készülék falra szerelhető, de önmagában is használható. A készülék falra szerelését hozzáértő szakember végezze. Kérjük tartsa be a készülék különböző...
Página 58
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
Página 59
Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Výrobca: Suntec Wellness s.r.o Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Página 62
Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH 40221 Düsseldorf...
Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Página 64
Importőr: Forgalmazó: SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR KÁROLYE.V. HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15. 40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS NÉMETORSZÁG +36 77 522764 www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő...
Página 65
b. ha sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett a kijavítást/kicserélést nem vállalta, vagy a 2) pontban írt feltételeknek nem tud eleget tenni, megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye; c. ha a fogyasztó a termék meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, a forgalmazó...