Publicidad

Enlaces rápidos

DE
Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
GB
This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated
rooms or for occasional use.
ES
Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción. Este producto
resulta adecuado únicamente para utilizarlo en espacios debidamente aislados o de forma
ocasional.
FR
Ce produit ne doit pas être utilisé comme appareil de chauffage principal. Ce produit est
uniquement approprié pour des locaux correctement isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
IT
Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario. Questo prodotto è
destinato solo ad ambienti ben isolati o all'utilizzo occasionale.
NL
Dit product is niet geschikt als hoofdverwarming. Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of voor incidenteel gebruik.
PT
Este produto não é indicado para ser utilizado como aquecedor principal. Este produto só é
indicado para espaços bem isolados ou para a utilização ocasional.
Ovaj proizvod nije podoban da bude glavni uređaj za grijanje. Ovaj proizvod je prikladan samo
HR
za dobro izolirane prostorije ili za povremenu uporabu.
BA
Ovaj proizvod nije prikladan kao glavna grijalica. Ovaj proizvod namijenjen je samo za dobro
izolovane prostorije ili za povremenu upotrebu.
SI
Ta izdelek ni primeren za uporabo kot glavna naprava za ogrevanje. Ta izdelek je namenjen
samo za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
Tento výrobok nie je vhodný na používanie ako hlavný ohrievač. Tento výrobok je vhodný iba
SK
pre dobre izolované miestnosti alebo pre príležitostné použitie.
Tento produkt není vhodný jako hlavní topidlo. Tento produkt je určen jen pro dobře izolované
CZ
místnosti nebo pro příležitostné použití.
Ez a termék nem alkalmas fő fűtőeszköznek. Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekbe
HU
vagy alkalmi használatra alkalmas.
Niniejszy produkt nie nadaje się jako główne urządzenie grzewcze. Ten produkt nadaje się tylko
PL
do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do użytku okazjonalnego.
WARNING!
ACHTUNG!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Suntec Wellness Klimatronic HEAT PTC 2000 FLAME

  • Página 1 WARNING! ACHTUNG! Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use. Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción.
  • Página 2 Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015. Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten gemäß Tabelle 2 Anh. II/ Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015. Information requirements for electric local space heaters according to table 2 annex II/ Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión de 28 de abril de 2015. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos de acuerdo con el cuadro 2 anexo II/Règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015.
  • Página 3 Kontaktangaben / Contact details / Información de contacto / Coordonnées de contact / Contatti / Contactgegevens / Elementos de contacto / Podaci za Suntec Wellness GmbH kontakt / Podaci za kontakt / Kontaktni podatki / Kontaktné údaje / Kontaktní údaje / Kapcsolatfelvételi adatok / Dane teleadresowe Holzstrasse 2 40221 Düsseldorf...
  • Página 4 Heat PTC 2000 flame PTC-Heizlüfter Bedienungsanleitung...
  • Página 5 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
  • Página 6 Stromkabel, der Netzstecker oder das Gerät Schäden aufweisen. Ist eine Reparatur notwendig, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle. • Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für den es hergestellt wurde, genutzt werden. Andere Anwendungen können zu Brand führen.
  • Página 7 Steckdose sowie nicht in die Nähe von Gardinen, Vorhängen oder anderen entflammbaren Materialien. • Bitte nutzen Sie keine Pestizide sowie andere entflammbare Sprays in der Nähe des Gerätes, da das Gerät beschädigt werden kann. • Es dürfen keine Objekte auf das Gerät gelegt werden.
  • Página 8 Komponenten Seitenansicht: Draufsicht: Vorderseite Rückseite Fernbedienungsfach Basis und Tragegriff Lufteinlass Luftauslass Bedienfeld Kamin- simulation Ein-/Aus-Schalter Kabel mit Basis Netzstecker Montage • Bitte entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. • Bitte legen Sie das Gerät auf einen Tisch, sodass der Geräteboden frei zugänglich ist. •...
  • Página 9 Kaminsimulation kann unabhängig vom Heizlüfter und auch im Standby-Modus verwendet werden. • Heizstufe Sie können mithilfe der entsprechenden Taste am Bedienfeld aus zwei Heizstufen wählen: ▪ niedrige Heizstufe (1300W) ▪ hohe Heizstufe (2000W) Die zugehörige Indikationsleuchte leuchtet auf. • Oszillation Zum Ein- bzw.
  • Página 10 entfernen Sie das Gerät von der Stromzufuhr und lassen Sie es abkühlen bevor Sie mit der Inbetriebnahme fortfahren. • Fernbedienung: Ein/Aus Kaminsimulation Wertzunahme/ Wertzunahme/ -abnahme Timer -abnahme Temperatur Heizstufe Oszillation Bitte öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung, indem Sie den Riegel nach rechts drücken und dabei das Fach herausziehen.
  • Página 11 Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH. Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
  • Página 12 Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
  • Página 13 domestic indoor use only. • Only operate the appliance on a flat, stable and heat-resistant surface. • Remove the appliance from the wall socket when it is not in use, before cleaning and in case of malfunctions. Pull on the power plug, not on the power cord.
  • Página 14 • Do not place the appliance on a carpet while in use. • Please do not use multiple plugs or extension cords. Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater! Components Side view: Top view: Front Back Remote control compartment Base and handle...
  • Página 15 put into standby mode. • To switch on the unit, press the on/off button on the control panel. Each operation on the control panel is accompanied by an acoustic signal. The fan heater is activated with the following standard settings: low heating level (1300W), target temperature 25°C, activated fireplace simulation.
  • Página 16 Please remove the unit from the power supply and allow it to cool down before proceeding with operation. • Remote control: On/Off Fireplace simulation Value increase/ Value increase/ decrease of timer decrease of temperature Heating level Oscillation Please open the battery compartment on the back of the remote control by pressing the latch to the right while pulling out the compartment.
  • Página 17 The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for CE marking this unit. With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Liability is excluded for all printing errors and omissions.
  • Página 18 Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
  • Página 19 cualquier tipo de daños. Si el aparato necesita ser reparado, diríjase a su punto de venta. • El aparato se empleará únicamente para uso doméstico y para el propósito para el que ha sido fabricado. Cualquier uso diferente al previsto conlleva riesgo de incendio.
  • Página 20: La Salida De Aire No Debe Permanecer Orientada

    • No utilice pesticidas ni otros aerosoles inflamables cerca del aparato, ya que podrían deteriorarlo. • No deben colocarse objetos sobre el aparato. • No ponga el aparato en funcionamiento cerca de bañeras, duchas o piscinas. • Asegúrese de que las entradas y salidas de aire no queden bloqueadas y de que estén libres de polvo y objetos extraños.
  • Página 21 Componentes Vista lateral: Vista superior: Parte delantera Parte trasera Compartimento del mando a distancia Base y asa Entrada de aire Salida de aire Panel de control Chimenea simulada Botón de encendido y apagado Cable con Base Enchufe Montaje • Retire todos los materiales de embalaje. •...
  • Página 22 independencia del termoventilador o en modo Standby. • Nivel de calefacción Puede elegir entre dos niveles de calefacción con ayuda del botón correspondiente del panel de control: nivel de calefacción bajo (1300W) ▪ ▪ nivel de calefacción alto (2000W) El piloto rojo asociado se encenderá. •...
  • Página 23 • Protección contra sobrecalentamiento La protección contra sobrecalentamiento desconecta automáticamente el aparato en caso de sobrecalentamiento. Desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento. • Mando a distancia: Apagado/encendido Chimenea simulada Aumento/decremento Aumento/decremento temporizador...
  • Página 24 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH. No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
  • Página 25 Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
  • Página 26 • Veuillez ne pas exploiter l’appareil lorsque le câble d’alimentation, la fiche ou l’appareil est endommagé. Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser à votre point de vente. • L'appareil ne doit être utilisé que dans la cadre d'une utilisation domestique et pour l'usage pour lequel il a été...
  • Página 27 • Pour éviter des décharges électriques, veuillez ne jamais immerger l’appareil, le câble et la fiche dans de l’eau ou dans d’autres liquides. • Veuillez ne pas placer l’appareil directement sous une prise de courant ni à proximité de rideaux, de voilages ou d’autres matériaux inflammables.
  • Página 28 Composants Vue latérale : Vue de dessus : Partie avant Partie arrière Compartiment de télécommande Base et poignée de transport Entrée d'air Sortie d'air Panneau de commande Simulation de cheminée Interrupteur Marche-Arrêt Câble avec Base Fiche d’alimentation Montage • Veuillez retirer l'ensemble des matériaux d'emballage. •...
  • Página 29 s’éteint. La simulation de cheminée peut être utilisée indépendamment du chauffage soufflant et également en mode standby. • Puissance de chauffage À l’aide de la touche correspondante du panneau de commande, vous pouvez choisir entre deux puissances de chauffage : ▪...
  • Página 30 • Sécurité antisurchauffe Grâce à la sécurité antisurchauffe, l’appareil s’éteint automatiquement en cas de surchauffe. Veuillez couper l’appareil de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant de le remettre en service. • Télécommande : Marche/Arrêt Simulation de cheminée Augmentation/ Augmentation/ Baisse de la valeur Baisse de la valeur Minuteur Température...
  • Página 31 La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilité...
  • Página 32 Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
  • Página 33 • Non usare l'apparecchio in caso di difetti del cavo elettrico, della spina o dello stesso apparecchio. Se è necessaria la riparazione, contattare il rivenditore. • L’apparecchio può essere impiegato solo in casa e per lo scopo concepito. Altre applicazioni possono causare un incendio.
  • Página 34 • Non posizionare oggetti sul dispositivo. • Non mettere in funzione il dispositivo nelle immediate vicinanze di bagni, docce o piscine. • Far attenzione che le fessure di entrata e uscita dell’aria non siano bloccate e che siano prive di polvere o oggetti estranei.
  • Página 35 Componenti Vista laterale: Vista dall’alto: Lato anteriore Lato posteriore Vano telecomando Base e impugnatura Ingresso dell'aria Scarico dell'aria Area dei comandi Simulazione camino Interruttore ON / OFF Cavo con Base Spina di rete Montaggio • Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. •...
  • Página 36 • Simulazione camino Per attivare o disattivare la simulazione camino azionare il tasto corrispondente del quadro comandi. La spia luminosa relativa si accende o si spegne. La simulazione camino può essere utilizzata indipendentemente dal termoventilatore e anche dalla modalità di stand-by. •...
  • Página 37 in un angolo i inclinazione eccessivo, il dispositivo si spegne automaticamente. Il dispositivo si riaccende non appena viene messo in posizione diritta. • Protezione contro surriscaldamento Grazie alla protezione contro surriscaldamento il dispositivo si spegne automaticamente nel caso di surriscaldamento. Scollegare il dispositivo dalla corrente elettrica e lasciarlo raffreddare prima di procedere con il funzionamento.
  • Página 38 CE è la base per la marcatura CE di questo apparecchio. La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilità...
  • Página 39 Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van...
  • Página 40 • Gebruik het apparaat niet als het netsnoer, de stekker of het apparaat zelf beschadigingen vertoont. Wanneer reparatie nodig is, neemt u contact op met uw verkooppunt. • Het apparaat uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor de toepassing waarvoor het is gemaakt. Andere toepassingen kunnen brand veroorzaken.
  • Página 41: Zorg Ervoor Dat De Ventilatieopeningen Niet Zijn

    • Gebruik geen pesticiden of andere ontvlambare sprays in de buurt van het apparaat; deze kunnen het apparaat beschadigen. • Er mogen geen voorwerpen op het apparaat worden gelegd. • Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van badkuipen, douches of zwembaden. •...
  • Página 42 Onderdelen Zijaanzicht: Bovenaanzicht: Voorzijde Achterzijde Vak voor afstandsbediening Basis en handgreep Luchtinlaat Luchtuitlaat Bedieningspaneel Openhaard- simulator Aan-/uitknop Kabel met Basis Netstekker Montage • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Leg het apparaat op een tafel zodat de bodem van het apparaat vrij toegankelijk is. •...
  • Página 43 • Warmtestand Met deze knop op het bedieningspaneel kunt u kiezen uit twee warmtestanden: ▪ lage stand (1300 W) ▪ hoge stand (2000 W) Het bijbehorende indicatielampje gaat aan. • Oscillatie Om de 80°-oscillatie aan of uit te zetten drukt u op de betreffende knop op het bedieningspaneel.
  • Página 44 • Afstandsbediening: Aan/Uit Openhaardsimulator Hogere/lagere Hogere/lagere waarde TIMER TEMPERATUUR Warmtestand Oscillatie Open het batterijcompartiment op de achterkant van de afstandsbediening. Dit doet u door de vergrendeling naar rechts te duwen en tegelijkertijd het compartiment uit te nemen. Leg 1 x CR2032-batterij (niet inbegrepen) in het compartiment met de "+"-kant naar boven, en schuif het batterijcompartiment weer in de afstandsbediening: Via de afstandsbediening kunt u dezelfde instellingen aanpassen als op het bedieningspaneel.
  • Página 45 SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Voor drukfouten en vergissingen zijn wij niet aansprakelijk. ® © 2020 KLIMATRONIC Heat PTC 2000 flame SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DUITSLAND...
  • Página 46 Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com...
  • Página 47 respetivo ponto de venda. • O aparelho só deve ser utilizado no âmbito doméstico e para o fim a que se destina. Outras utilizações podem conduzir a incêndios. Não utilizar ao ar livre. • Apenas utilize o aparelho em áreas planas, estáveis e resistentes ao calor.
  • Página 48: Certifique-Se De Que As Entradas E Saídas De Ar

    • Não coloque o aparelho em funcionamento na proximidade imediata de casas de banho, duches ou piscinas. • Certifique-se de que as entradas e saídas de ar estão desimpedidas e livres de poeiras ou objetos estranhos. • A saída de ar não deve ficar direcionada para bebés e crianças pequenas por um período prolongado.
  • Página 49 Componentes Vista lateral: Vista de cima: Lado dianteiro Lado traseiro Compartimento do controlo remoto Base e pega de transporte Entrada de ar Saída de ar Campo de comando Simulação de lareira Interruptor de ligar/desligar Cabo com Base ficha Montagem • Retire todos os materiais da embalagem.
  • Página 50 comando. A luz indicadora correspondente acende-se ou apaga-se. A simulação de lareira pode ser utilizada independentemente do termoventilador e no modo Standby. • Nível de aquecimento Pode optar entre dois níveis de aquecimento com a ajuda do botão correspondente no campo de comando: ▪...
  • Página 51 • Controlo remoto: Ligar/desligar Simulação de lareira Temporizador aumentar/ Temperatura aumentar/ diminuir valor diminuir valor Nível de aquecimento Oscilação Abra o compartimento das pilhas na parte traseira do controlo remoto, pressionando o trinco para a direita e extraindo o compartimento. Coloque 1 x pilha CR2032 (não incluída na entrega) com o lado "+"...
  • Página 52 CE é a base para a marcação CE deste aparelho. Este manual de instruções anula a validade dos manuais anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e o logotipo do sol são marcas registadas. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH. Não serão assumidas quaisquer responsabilidades decorrentes de erros de impressão e lapsos.
  • Página 53 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili...
  • Página 54 • Molimo uređaj koristite samo na ravnim, stabilnim površinama otpornim na visoke temperature. • Molimo Vas uklonite utikač iz utičnice ako na duže vrijeme ne koristite uređaj, kada ga čistite ili u slučaju kvara. Molimo da pritom ne povlačite kabel, nego sam mrežni utikač.
  • Página 55 blokirani, da nema prašine ili stranih predmeta. • Izlaz za zrak ne smije biti usmjeren na duže vrijeme prema bebama i maloj djeci. • Molimo ne koristite uređaj na tepisima. • Molimo nemojte koristiti višestruke utikače niti produžne kabele. Upozorenje: Kako biste izbjegli pregrijavanje, molimo nemojte pokrivati uređaj! Komponente Bočni pogled:...
  • Página 56 Stavljanje u pogon • Opskrba električnom energijom: 220-240V~, 50/60Hz, 2000W • Poslužno polje: LED-zaslon s prikazom vrijednosti i indikacijskim svjetiljkama Prirast vrijednosti/ Prirast vrijednosti/ -pad timer -pad Temperature Uklj./Isklj. Stupanj zagrijavanja Simulacija kamina Eko-modus Oscilacija • Molimo osigurajte, da uređaj bude ispravno pozicioniran sukladno sigurnosnim napomenama i zatim ga priključite na snabdijevanje strujom.
  • Página 57 Nakon što ste odabrali željenu ciljnu temperaturu, molimo Vas sačekajte pet sekundi. Za to vrijeme broj treperi i nakon toga će biti preuzet. Na zaslonu se pokazuje Vaša izabrana temperatura. Ako želite promijeniti ciljnu temperaturu, molimo ponovo aktivirajte tipke „+“ ili „-“ i nakon toga pričekajte pet sekundi.
  • Página 58 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Página 59 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili...
  • Página 60 • Uređaj upotrebljavajte samo na ravnim, stabilnim površinama otpornim na visoke temperature. • Ako uređaj nećete upotrebljavati duže vrijeme, ako ga čistite ili ako se pojavi smetnja, izvucite strujni utikač iz utičnice. Pritom ne povlačite za kabl, nego za strujni utikač. •...
  • Página 61 dojenčadi i maloj djeci duže vremena. • Ne koristite uređaj na tepisima. • Ne koristite višestruke utičnice i produžni kabl. Upozorenje! Ne prekrivajte uređaj kako biste izbjegli pregrijavanje! Komponente Bočni prikaz: Prikaz odozgo: Prednja strana Stražnja strana Pretinac za daljinski upravljač Postolje i ručka za nošenje Ulazni otvor za zrak...
  • Página 62 • Uvjerite se da je uređaj ispravno pozicioniran u skladu sa sigurnosnim napomenama, a zatim ga priključite na strujno napajanje. • Stavite prekidač na stražnjoj strani uređaja u položaj „I“. Oglašava se zvučni signal i uređaj se prebacuje u način rada pripravnosti. •...
  • Página 63 ▪ Sobna temperatura između 18 °C i 22 °C: niska snaga grijanja ▪ Sobna temperatura iznad 22 °C: bez snage grijanja (isključivanje ventilatorske grijalice) U ekonomičnom režimu rada moguće je i dalje obavljati podešavanja osim snage grijanja i ciljne temperature. •...
  • Página 64 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Página 65 Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi,...
  • Página 66 • Napravo uporabljajte samo na vodoravnih, trdnih in proti vročini odpornih površinah. • Kadar naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, jo nameravate očistiti ali pride do motnje, izvlecite električni vtič iz vtičnice. Pri tem ne vlecite za kabel, ampak za električni vtič. •...
  • Página 67 podaljškov. Opozorilo: Da preprečite pregrevanje, naprave nikoli ne prekrivajte! Sestavni deli Pogled s strani: Tloris: Sprednja stran Hrbtna stran Predal za daljinski upravljalnik Podstavek in nosilni ročaj Dovod zraka Izhod za zrak Nadzorna plošča Kaminska simulacija Stikalo za vklop/izklop Kabel s Podstavkom električni vtič...
  • Página 68 pripravljenost. • Če želite napravo vklopiti, pritisnite tipko za vklop/izklop na nadzorni plošči. Vsak pritisk na nadzorno ploščo spremlja signalni ton. Kalorifer ima naslednje privzete nastavitve: nizka moč ogrevanja (1300 W), ciljna temperatura 25 °C, vključena simulacija kamina. • Med delovanjem se prikazovalnik LED zatemni za 1/3, kadar eno minuto ne spremenite nobene nastavitve.
  • Página 69 • Daljinski upravljalnik: Vklop/izklop Simulacija kamina Podaljšanje/ Zvišanje/ skrajšanje časa znižanje temperature Stopnja ogrevanja Simulacija kamina Odprite predalček za baterijo na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, tako da zapah potisnete v desno in hkrati izvlečete predalček. Vstavite eno baterijo CR2032 (ni priložena) s stranjo z znakom »+«...
  • Página 70 Naprava ustreza bistvenim zdravstvenim in varnostnim zahtevam Evropske unije. Izjava o skladnosti ES je osnova za oznako CE te naprave. Z izdajo teh navodil za uporabo, vsa prejšnja izgubijo veljavo. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je izključena za vse tiskarske napake in opustitve.
  • Página 71 Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,...
  • Página 72 ktorá je odolná voči teplu. • Vytiahnite zástrčku zo zásuvky siete, ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, ak ho čistite alebo ak sa vyskytne porucha. Neťahajte pri tom za kábel, ale za zástrčku do siete. • Prístroj nikdy nepoužívajte s mokrými rukami. •...
  • Página 73 na kojencov a malé deti. • Prístroj, prosím, nepoužívajte na kobercoch. • Nepoužívajte, prosím, viacnásobné zástrčky a predlžovacie káble. Varovanie: Aby sa zabránilo prehriatiu, zariadenie nezakrývajte! Komponenty Pohľad zboku: Pôdorys: Predná strana Zadná strana Priečinok na diaľkové ovládanie Základňa a rúčka Prívod vzduchu Výpust vzduchu...
  • Página 74 • Presvedčte sa, že prístroj je umiestnený správne podľa bezpečnostných pokynov a potom ho pripojte k napájaniu prúdom. • Vypínač na zadnej strane prístroja vyklopte do polohy I. Zaznie zvukový signál a prístroj sa uvedie do pohotovostného režimu. • Ak chcete prístroj zapnúť, stlačte vypínač na ovládacom poli. Po každom stlačení na ovládacom poli zaznie signál.
  • Página 75 • Ochrana proti prevráteniu Prístroj je vybavený s ochranou proti prevráteniu. Keď sa prístroj prevráti alebo je pod veľkým uhlom náklonu, automaticky sa vypne. Prístroj sa znova zapne, keď bude zvislo. • Ochrana voči prehriatiu S ochranou voči prehriatiu sa prístroj pri prehriatí automaticky vypne. Skôr než pokračovať v prevádzke, prístroj odpojte od napájania prúdom a nechajte ho vychladnúť.
  • Página 76 Pre prípad reklamácie • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). • Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením. • Záruka sa nevzťahuje na poruchy dielov podliehajúcich rýchlemu opotrebeniu, spotrebný materiál, ako aj čisteniu, údržbu alebo výmenu uvedených dielov;...
  • Página 77 Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými...
  • Página 78 • Přístroj prosím používejte pouze na rovných a stabilních plochách odolných vůči horku. • Odpojte prosím zástrčku ze zásuvky, pokud přístroj nebudete delší dobu používat, pokud jej budete chtít čistit nebo pokud se vyskytne porucha. Nevytahujte přístroj ze zásuvky za kabel nýbrž za síťovou zástrčku.
  • Página 79 a výstupy vzduchu, a aby byly prosté prachu a cizích předmětů. • Výstup vzduchu nesmí být delší dobu nasměrován na kojence a malé děti. • Nepoužívejte prosím přístroj na kobercích. • Nepoužívejte prosím rozdvojky a prodlužovací kabely. Varování: Abyste zabránili přehřátí, přístroj prosím nezakrývejte! Komponenty Pohled ze strany:...
  • Página 80 Uvedení do provozu • Elektrické napájení: 220-240V~, 50/60Hz, 2000W • Ovládací panel: LED displej se zobrazením hodnot a indikačními kontrolkami Zvýšení/snížení Zvýšení/snížení hodnoty časovače hodnoty teploty Zap/Vyp Stupeň topení Simulace komínu Režim Eco Oscilace • Ujistěte se, zda je přístroj správně umístěný podle bezpečnostních pokynů a následně jej připojte k elektrickému napájení.
  • Página 81 Pokud chcete změnit cílovou teplotu, stiskněte prosím nejprve tlačítka „+“ nebo „-“ a následně vyčkejte pět sekund. Upozornění: ▪ V prvních deseti sekundách po uvedení do provozu se ještě může vzájemně porovnávat teplota v místnosti a cílová teplota. Pokud je teplota v místnosti po deseti sekundách stejná...
  • Página 82 • Vyčištěný přístroj prosím skladujte na chladném, suchém a dobře větraném místě. Pro případ reklamace • Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). • Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením.
  • Página 83 Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
  • Página 84 felhasználási módok tüzet okozhatnak. használja a szabadban. • A készüléket csak egyenes, stabil és hőellenálló felületen használja. • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, ha tisztítja, ha üzemzavar keletkezik, a hálózati csatlakozót húzza ki az aljzatból. Közben se a kábelt, se a hálózati dugót ne húzza meg.
  • Página 85 • Ügyeljen arra, hogy a levegő bemeneti és kimeneti nyílásokat ne tömítse el, ne legyenek porosak, vagy ne takarja őket idegen tárgy. • A levegő kimeneti nyílását nem szabad hosszabb ideig újszülöttekre vagy kisgyermekekre irányítani. • Kérjük, ne használja a készüléket szőnyegen. •...
  • Página 86 Üzembe helyezés • Áramellátás: 220-240V~, 50/60Hz, 2000W • Kezelőmező:: LED-kijelző érték- megjelenítéssel és jelzőlámpákkal Értéknövelés/ Értéknövelés/ -csökkentés (időzítő) -csökkentés (hőmérséklet) Be/Ki Fűtési fokozat Kandallószimuláció Eco-üzemmód Oszcilláció • Biztosítsa, hogy a készülék a biztonsági tudnivalóknak megfelelően legyen pozicionálva, majd ezt követően csatlakoztassa az elektromos hálózatra. •...
  • Página 87 Ha szeretné módosítani a célhőmérsékletet, nyomja meg újra a „+” és a „-” gombokat, majd várjon öt másodpercet. Tudnivalók: ▪ Az üzembe helyezés utáni első tíz másodpercben a helyiség hőmérsékletét és a célhőmérsékletet nem lehet mindig összehasonlítani egymással. Ha a helyiség hőmérséklete íz másodperc elteltével azonos vagy magasabb, mint a célhőmérséklet, a fűtőventilátor kikapcsol, és a fűtési fokozatokat jelző...
  • Página 88 SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Felelősség kizárt minden nyomdai hibák és mulasztások. ® © 2020 KLIMATRONIC Heat PTC 2000 flame SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Página 89: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i...
  • Página 90 zasilający, wtyczka sieciowa lub samo urządzenie wykazywać będą jakiekolwiek uszkodzenia. Jeżeli konieczna będzie naprawa, prosimy zwrócić się do swojego punktu sprzedaży. • Urządzenie można stosować wyłącznie do celów domowych i tylko w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. Inne zastosowania urządzenia mogą...
  • Página 91 ostrymi krawędziami gorącymi powierzchniami. • Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, prosimy nigdy nie zanurzać urządzenia, jego kabla ani wtyczki sieciowej w wodzie ani w żadnych innych cieczach. • Prosimy nie umieszczać urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem sieciowym, w pobliżu zasłon, firan ani jakichkolwiek innych materiałów palnych.
  • Página 92 Elementy składowe Widok z boku: Widok z góry: Strona przednia Strona tylna Kieszeń na pilota Podstawa i uchwyt do przenoszenia Wlot powietrza Wylot powietrza Panel sterowania Symulacja kominka Włącznik/wyłącznik Kabel z Podstawa wtyczką Montaż • Prosimy zdjąć wszystkie materiały opakowaniowe. •...
  • Página 93 podwyższenie jasności wyświetlacza. • Symulacja kominka Aby włączyć/ wyłączyć symulację kominka, prosimy nacisnąć odpowiedni przycisk na panelu sterowania. Przynależna kontrolka wówczas zapali się/ zgaśnie. Z symulowanej pracy kominka można korzystać niezależnie od pracy termowentylatora, również w trybie czuwania. • Stopnie mocy grzewczej Za pomocą...
  • Página 94 (wyłączenie termowentylatora) W trybie Eco mogą być przeprowadzane wszystkie ustawienia, z wyjątkiem nastawy stopnia mocy grzewczej i temperatury zadanej. • Zabezpieczenie na wypadek przechylenia urządzenia: Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie na wypadek przechylenia. Jeżeli nastąpi przechylenie urządzenia lub będzie ono ustawione pod zbyt dużym kątem nachylenia, następuje automatyczne wyłączenie urządzenia.
  • Página 95: Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska

    Deklaracja zgodności WE jest podstawą oznakowania tego urządzenia symbolem CE. Publikacja niniejszej instrukcji obsługi oznacza wygaśnięcie obowiązywania wszystkich dotychczasowych dokumentów. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC oraz logo w postaci słońca są zarejestrowanymi znakami towarowymi. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Firma nasza nie przyjmuje na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu błędów w druku oraz pomyłek.
  • Página 96 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Página 97: Warranty Card

    This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Página 98: Documento De Garantía

    En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
  • Página 99: Certificat De Garantie

    En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
  • Página 100 Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
  • Página 101 Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
  • Página 102: Declaração De Garantia

    Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Página 103: Jamstveni List

    Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Página 104: Garancijski List

    Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Página 105 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Página 106: Záručný List

    Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Página 107 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Página 108 Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
  • Página 109 megfelelő határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős 2. A kijavítást/kicserélést kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
  • Página 110 Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...

Tabla de contenido