Resumen de contenidos para Suntec Wellness Klimatronic PTC Design 2000 OSC
Página 1
WARNING! ACHTUNG! Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use. Este producto resulta adecuado únicamente para utilizarlo en espacios debidamente aislados o de forma ocasional. Ce produit est uniquement approprié...
Página 2
Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015. Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten gemäß Tabelle 2 Anh. II/ Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015. Information requirements for electric local space heaters according to table 2 annex II/ Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión de 28 de abril de 2015. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos de acuerdo con el cuadro 2 anexo II/Règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015.
Página 3
Kontaktangaben / Contact details / Información de contacto / Coordonnées de contact / Contatti / Contactgegevens / Elementos de contacto / Podaci za Suntec Wellness GmbH kontakt / Podaci za kontakt / Kontaktni podatki / Kontaktné údaje / Kontaktní údaje / Kapcsolatfelvételi adatok / Dane teleadresowe Holzstrasse 2 40221 Düsseldorf...
Página 6
• Bitte stellen Sie sicher, dass die angegebene Netzspannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Bitte betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel, der Netzstecker oder das Gerät Schäden aufweisen. Ist eine Reparatur notwendig, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle. •...
Página 7
sondern am Netzstecker. • Bitte verwenden Sie das Gerät nie mit nassen Händen. • Bitte führen Sie keine Objekte in das Gerät ein. Diese können zu Stromschlägen, Feuer oder Schäden am Gerät führen. • Bitte platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose sowie nicht in der Nähe von Gardinen, Vorhängen oder anderen entflammbaren Materialien sowie Wänden und anderen Objekten.
Página 8
Warnung Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, sollten Sie das Gerät ausschalten und für 30 bis 60 Sekunden abkühlen lassen, um Bauteile im Inneren zu schützen. Fernbedienung (3) Bitte Installieren Sie eine Knopfzellen-Batterie CR2025 (nicht im Lieferumfang enthalten) Alle Funktionen der manuellen Kontrolle über das Display des Geräts funktionieren identisch mit der Fernbedienung.
Página 10
• Before connecting the appliance to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance corresponds with the voltage at your home. • Please refrain from further usage if the power cord, power plug or the appliance are damaged and contact your seller.
Página 11
• Do not place the heater directly under a power socket, near curtains, drapes or other flammable materials as well as walls and other objects. • Never immerse the appliance, it’s cord and plug into water or other liquids. Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater! Positioning of the appliance The heater should only be operated at minimum distance of 50cm from any wall or other object.
Página 13
• Asegúrese de que la tensión de red indicada coincide con la de su suministro eléctrico. • No ponga el aparato en funcionamiento si el cable de alimentación, el enchufe o el aparato presentan cualquier tipo de daños. Si el aparato necesita ser reparado, diríjase a su punto de venta.
Página 14
• No utilice el aparato con las manos mojadas. • No introduzca ningún objeto en el interior del aparato. De lo contrario, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o daños en el aparato. • No coloque el aparato directamente debajo de un enchufe ni cerca de cortinas, visillos ni otros materiales inflamables, ni de paredes u otros objetos.
Página 15
Advertencia Antes de tirar del enchufe de la toma, apague la unidad y deje que se enfríe durante 30 a 60 segundos posible para proteger los componentes internos. Mando a distancia (3) Instale la batería CR2025 (no incluida). Todas las funciones del mando a distancia funcionarán igual que el control manual sobre la pantalla del dispositivo en sí.
Página 17
• Veuillez vous assurer que la tension de réseau indiquée correspond à celle de votre réseau électrique. • Veuillez ne pas exploiter l’appareil lorsque le câble d’alimentation, la fiche ou l’appareil est endommagé. Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser à...
Página 18
vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, si vous le nettoyez, si vous le déplacez ou en cas de survenance d’une défaillance. Pour ce faire, veuillez ne pas tirer sur le câble mais sur la fiche. • Veuillez ne jamais utiliser l’appareil avec des mains mouillées ou humides.
Página 19
Faible puissance: 1200W Haute puissance: 2000W Réglage du temps: de 1 à 8 heures Par la fonction de Réglage du temps, vous pouvez définir la durée de fonctionnement de 1 heure à 8 heures. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de la minuterie pour augmenter la durée de l'opération à 1 heure.
Página 21
• Verificare che la tensione indicata sulla targhetta del modello corrisponda con quella della rete di corrente. • Non usare l'apparecchio in caso di difetti del cavo elettrico, della spina o dello stesso apparecchio. Se è necessaria la riparazione, contattare il rivenditore. •...
Página 22
• Per evitare scosse elettriche, non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina di corrente in acqua o altri liquidi. Avviso: Per evitare il surriscaldamento non coprire mai l'apparecchio! Posizionamento del dispositivo Il riscaldatore può essere azionato solo con una distanza minima di 50 cm dalla parete o altri oggetti. Posizionare il flusso di aria in modo che il riscaldamento della stanza è...
Página 24
• Controleren of de aangegeven netspanning overeenkomt met die van uw elektriciteitsnet. • Gebruik het apparaat niet als het netsnoer, de stekker of het apparaat zelf beschadigingen vertoont. Wanneer reparatie nodig is, neemt u contact op met uw verkooppunt. • Het apparaat uitsluitend bedoeld...
Página 25
• Gebruik het apparaat nooit met natte handen. • Steek geen voorwerpen in het apparaat. Deze kunnen leiden tot elektrische schokken, brand of schade aan het apparaat. • Plaats het apparaat niet rechtstreeks onder een stopcontact, niet in de nabijheid van gordijnen, vitrages of andere brandbare materialen, en niet in de buurt van muren of andere voorwerpen.
Página 27
• Certifique-se de que a tensão de rede indicada coincide com a da rede elétrica. • Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação, ficha ou aparelho apresentarem danos. Se for necessário realizar uma reparação contacte o respetivo ponto de venda. •...
Página 28
aparelho. • Não coloque o aparelho diretamente por baixo de uma tomada, nem na proximidade de cortinados, cortinas ou outros materiais inflamáveis, bem como paredes e outros objetos. • De modo a evitar choques elétricos, nunca imerja o aparelho, o cabo e a ficha em água ou outros líquidos.
Página 30
• Molimo uvjerite se da je navedeni mrežni napon jednak s naponom Vaše mreže za opskrbu električnom energijom. • Molimo ne koristite uređaj ako je oštećen strujni kabel, mrežni utikač ili uređaj. Ako je nužan popravak, molimo Vas obratite se prodajnom mjestu. •...
Página 31
To može dovesti do električnih udara, požara ili oštećenja uređaja. • Molimo nemojte postavljati uređaj izravno ispod utičnice kao i u blizini zavjesa, zastora ili drugih zapaljivih materijala kao i zidova i drugih predmeta. • Da biste spriječili električne udare, molimo nemojte uranjati uređaj, kabel ili mrežni utikač...
Página 33
• Uvjerite se da navedeni mrežni napon odgovara naponu vaše strujne mreže. • Ne koristite uređaj ako su strujni kabl, strujni utikač ili uređaj oštećeni. Ako je potreban popravak, obratite se prodajnom mjestu. • Uređaj se smije koristiti samo u domaćinstvu i za svrhu za koju je proizveden.
Página 34
blizini zastora, zavjesa ili drugih zapaljivih materijala, zidova i drugih predmeta. • Radi izbjegavanja strujnih udara, uređaj, kabl i strujni utikač nikada ne uranjajte u vodu ili druge tekućine. Upozorenje: Ne prekrivajte uređaj kako biste izbjegli pregrijavanje! Postavljanje aparata Grijalica smije raditi samo ako je udaljena najmanje 50 cm od zida ili drugih objekata. Namjestite strujanje zraka tako da zagrijavanje prostorije bude optimalno.
Página 36
• Preverite, ali se navedena napetost električnega omrežja ujema z napetostjo vašega električnega omrežja. • Naprave ne uporabljajte, če so na električnem kablu, vtiču ali napravi poškodbe. Če je potrebno popravilo, se obrnite na prodajalca. • Napravo dovoljeno uporabljati samo gospodinjstvu in v namen, za katerega je izdelana.
Página 37
v bližino zaves ali drugih vnetljivih materialov, sten ali drugih predmetov. • Da bi preprečili električni udar, naprave, kablov in električnega vtiča nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Opozorilo: Da preprečite pregrevanje, naprave nikoli ne prekrivajte! Postavitev naprave Grelnik lahko obratuje le, če je postavljen najmanj 50 cm oddaljen od sten ali drugih objektov.
Página 39
• Zabezpečte, aby sa uvedené sieťové napätie zhodovalo s napätím v elektrickej sieti. • Prístroj neprevádzkujte, keď elektrický kábel, elektrická zástrčka alebo prístroj vykazujú známky poškodenia. Ak je nevyhnutná oprava, obráťte sa na vaše predajné miesto. • Prístroj smiete používať len v domácnosti a na účel, na ktorý...
Página 40
poškodenie prístroja. • Prístroj neumiestňujte priamo pod zásuvku a do blízkosti závesov, záclon alebo iných horľavých materiálov a stien a iných predmetov. • Prístroj, kábel a sieťovú zástrčku nikdy neponárajte do vody ani iných tekutín, aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom. Varovanie: Aby sa zabránilo prehriatiu, zariadenie nezakrývajte! Umiestenie prístroja...
Página 41
Ak nepoužívate zariadenie dlhšiu dobu, skladujte ho na suchom mieste bez prachu. • Pre prípad reklamácie Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína • dátumom nákupu (účtenka). Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením.
Página 42
• Ujistěte se prosím, že uvedené síťové napětí souhlasí s napájecím napětím Vaší elektrické sítě. • Nepoužívejte zařízení v případě, že napájecí kabel, síťová zástrčka nebo zařízení samotné vykazuje známky poškození. Pokud je nutná oprava, obraťte se prosím na svého prodejce. •...
Página 43
• Nevkládejte prosím do přístroje žádné předměty. Mohly by způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo poškození přístroje. • Přístroj prosím neumisťujte přímo pod zásuvku a do blízkosti závěsů, záclon a jiných hořlavých materiálů a stěn a jiných objektů. • Chcete-li zabránit úrazu elektrickým proudem, nikdy neponořujte zařízení, kabel a síťovou zástrčku do vody nebo jiných kapalin.
Página 44
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, uskladněte jej prosím na suchém místě chráněném před • prachem. Pro případ reklamace Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem • nákupu (účtenka). Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením.
Página 45
• Ellenőrizze, hogy a megadott hálózati feszültség megegyezik-e a hálózat feszültségével. • Soha ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel, a csatlakozódugó vagy a készülék hibás. Ha javítás szükséges, kérjük, forduljon ahhoz a helyhez, ahol a készüléket vásárolta. • A készüléket csak háztartásban és arra a célra szabad felhasználni, amire gyártották.
Página 46
Ez áramütést, tüzet vagy károsodást okozhat a készülékben. • Ne helyezze a készüléket közvetlenül konnektor alá, valamint függöny, sötétítőfüggöny vagy más gyúlékony anyag, valamint falak vagy más tárgyak közelébe. • Az áramütés elkerülése érdekében soha ne merítse készüléket, hálózati kábelt vagy csatlakozódugót vízbe vagy egyéb folyadékba.
Página 48
• Należy upewnić się, że podane napięcie sieciowe jest zgodne z parametrami Państwa sieci elektrycznej. • Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli przewód zasilający, wtyczka sieciowa lub samo urządzenie wykazywać będą uszkodzenia. Jeżeli konieczna będzie naprawa, prosimy zwrócić się do punktu sprzedaży.
Página 49
usterka, prosimy wówczas odłączyć wtyczkę sieciową od gniazdka elektrycznego. Prosimy nie ciągnąć przy tym za kabel, lecz za wtyczkę sieciową. • Prosimy nigdy nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. • Prosimy nie wprowadzać do urządzenia żadnych ciał obcych. Takie postępowanie może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru...
Página 50
a) Niska moc: 1200W (proszę nacisnąć przycisk zasilania) b) Wysoka moc: 2000W (proszę nacisnąć przycisk zasilania) c) Czasomierz: od 1 do 8 godziny (proszę wcisnąć przycisk czasomierza) Za pomocą funkcji timera można ustawić czas pracy od 1 godziny do 8 godziny. Każde naciśnięcie przycisku wyłącznika czasowego powoduje wydłużenie czasu pracy o 1 godziny.