Ecoflam MAX GAS 350 LN P TC SGT 230-50 TW Manual Del Usuario
Ecoflam MAX GAS 350 LN P TC SGT 230-50 TW Manual Del Usuario

Ecoflam MAX GAS 350 LN P TC SGT 230-50 TW Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MAX GAS 350 LN P TC SGT 230-50 TW:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

GAS BURNERS
MAX GAS 350 P
MAX GAS 500 P
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
www.ecoflam­burners.com
MAX GAS 350 LN P TC SGT 230-50 TW
MAX GAS 350 LN P TL SGT 230-50 TW
MAX GAS 500 LN P TC SGT 230-400-50 TW
MAX GAS 500 LN P TL SGT 230-400-50 TW
06-02-2020
EN
IT
FR
ES
RU
3143283
3143284
3143285
3143286

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecoflam MAX GAS 350 LN P TC SGT 230-50 TW

  • Página 1 Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти MAX GAS 350 LN P TC SGT 230-50 TW 3143283 MAX GAS 350 LN P TL SGT 230-50 TW 3143284 MAX GAS 500 LN P TC SGT 230-400-50 TW...
  • Página 2: Vue D'ensemble

    61 - 62 Diagramas de presión de gas Диаграммы давления газа Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique 63 - 64 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 65 - 66 Piezas de recambio Запчасти www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 4 420010492303...
  • Página 5 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 6 Important notes We can accept no warranty Ecoflam burners have been designed and liability whatsoever for loss, Warning. This symbol indicates built in compliance with all current damage or injury caused by any...
  • Página 7: Burner Description

    Ariston E-BCU advisable to take out a maintenance contract to guarantee regular servicing. FUEL Natural gas For any other use, the authorization of Ecoflam is required. WARNING E-BCU control unit Scope of delivery Air regulation in the burner head The burner is delivered in a modular system Housing of packagings i.e.
  • Página 8 Thermally-triggered safety shut-off valve (installation by installer) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation by installer) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure 119.1 Measuring point for gas pressure in valve space 119.2 Air pressure measuring point www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 9 (diagnostic, separate item). Symbol Designation Waiting for heat request Fuel valve Waiting for air pressure switch during burner start KIT E-BCU DIAGNOSTIC TOOL Burner motor on (not supplied) Ignition transformer on Flame present LINE 4’ Max 5s < 1s 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 10: Burner Assembly

    • The gas train must only be connected to the gas mains by a recognised specialist. • The cross-section of the gas line should be of a size designed to guarantee that the gas flow pressure does not drop below the www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 11 A circuit breaker. For more information, please contact the be connected and operational. The applicable guidelines and Ecoflam staff. •The exhaust gas duct must be directives must be observed, as unobstructed and the secondary air well as the electrical circuit...
  • Página 12 2.5 (between 2 and 3). Gas pressure in in the diagrams in appendix. head: 13 mbar. EXAMPLE OF PRE-CALIBRATION MAX GAS 500 P 10,0 12,5 head gas pressure (on elbow) (mbar) 11,5 head position air damper position -1,0 output (kW) www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 13 Date Model Type gas Gas calorific value Gas inlet pressure mbar Adjustment gas pressure Volumetric gas flow rate Burner output Burner output Flue gas temperature C° Air temperature C° Performance Corrective action Operator name Company 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 14: Service ­ Maintenance

    • Check the flue gas temperature at The operator is obliged to use the Removing firing head regular intervals. equipment necessary during mainte­ • See pictures in the order. • Clean the boiler if the flue gas nance. temperature is more than 30°C above www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 15 • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. • Check the setting for air pressure switch and gas pressostat. • Check the gas train settings. 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 16 If the malfunction persists, use the contact the customer service. by service following table. It is not permitted to repair personell. any components relevant to safety. NB: after each operation: • under normal operating conditions www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 17 (ad es. lavanderie). Una adeguata eseguite correttamente. Avvertenze importanti ventilazione deve essere fornita nel locale I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e dell’installazione in modo da garantire le Attenzione, indica operazioni che costruiti nel rispetto delle normative e condizioni per una buona combustione.
  • Página 18: Descrizione Del Bruciatore

    Gas Naturale contratto per la manutenzione Gas Propano dell'impianto. Per ogni altro utilizzo è necessaria l'autorizzazione della Ecoflam. WARNING Imballaggio Siemens LME22 programmatore di comando e sicurezza gas Il bruciatore è consegnato con un sistema...
  • Página 19 Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore) 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola 119.1 Punto di misurazione della pressione del gas tra le valvole 119.2 Punto di misurazione della pressione dell'aria 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 20 RJ45 - Connettore per collegamento PC(diagnostica, fornita Aspetta una richiesta di calore separatamente). Valvole gas Aspetta il pressostato aria all'avvio del bruciatore Motore acceso KIT E-BCU tool diagnostico Trasformatore di accensione acceso (non incluso) Fiamma presente LINE 4’ Max 5s < 1s www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 21 • La sezione della tubazione del gas deve essere preparata in modo tale che la pressione di alimentazione del gas non possa scendere al di sotto del valore 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 22 • Le vie di scarico dei fumi devono essere Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di sgombre, il dispositivo per l'aria Allacciamento elettrico (plug­in) contattare il personale Ecoflam. secondaria, se presente, dev'essere in Il bruciatore deve poter essere scollegato funzione. dalla rete mediante uno dei corrispondenti •...
  • Página 23: Messa In Funzione

    -ricavare la pressione del gas minima in testa: 13 mbar. alle istruzioni del manuale della richiesta nei diagrammi nell'appendice. rampa gas. ESEMPIO DI PRETARATURA MAX GAS 500 P 10,0 12,5 11,5 pressione gas in testa misurata sulla curva (mbar) posizione testa -1,0 posizione serranda aria potenza (kW) 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 24 Test n°1 n°2 n°3 n°4 Data Modello Tipo gas Valore calorifico gas Pressione ingresso gas mbar Regolazione pressione gas Portata volumetrica gas Potenza bruciatore Potenza bruciatore Temperatura fumi C° Temperatura aria C° Rendimento Azione correttiva Nome operatore Azienda www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 25 • Controllare regolarmente la temperatura Smontaggio testa di indos­ dei fumi di scarico. • Vedere le figure in ordine. sare i dispositivi • Pulire la caldaia se la temperatura dei di protezione. fumi di scarico supera il valore della 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 26 • Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati dei fumi di scarico ed eventualmente correggere le regolazioni del bruciatore. • Controllare le regolazioni dei pressostati www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 27: Possibili Inconvenienti

    Regolare o sostituire il pressostato Spegnimento della fi amma apre durante la partenza o il con impianto in funzione funzionamento Controllare l’elettrodo di rivelazione - La fiamma si spegne quando Controllare o sostituire l’apparecchiatura l'impianto è in funzione 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 28 Le local correctement. Mise en garde d'installation doit être correctement aéré Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et de manière à garantir les conditions pour Avertissement, ce symbole construits dans le respect des une bonne combustion.
  • Página 29: Description Du Brûleur

    Pour en garantir l’exécution régulière, la COMBUSTIBILE conclusion d’un contrat d’entretien est Natural gas fortement conseillée.contract to guarantee regular servicing. Pour toute autre utilisation, l'autorisation d'Ecoflam est requise. WARNING Emballage E_BCU GAS Coffret de commande et de sécurite gaz. Le brûleur est livré avec un système Régulation de l'air dans la tête de...
  • Página 30 Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l 'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne 119.1 Point de mesure de la pression gaz avant les vannes 119.2 Point de mesure de la pression d’air www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 31 PC (diagnostic, fourni séparément) Attente demande de chaleur chaudière Vanne du gaz Attente manostat air au démarrage Alimentation du moteur Kit E-BCU Outils de diagnostic (non inclus) Mise sous tension de l’allumeur Flamme présente LINE 4’ Max 5s < 1s 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 32: Montage Du Brûleur

    • La section de la tuyauterie de gaz doit être réalisée de telle sorte que la pression d'alimentation gaz ne tombe pas en dessous de la valeur prescrite. • Une vanne manuelle d'arrêt (non fournie) www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 33 Pour plus de renseignements, s'il vous de limitation et de sécurité éventuellement Raccordement électrique par plaît contacter le personnel Ecoflam. présents sont raccordés et opérationnels. connecteurs • La cheminée doit être dégagée et le Le brûleur doit pouvoir être déconnecté...
  • Página 34: Mise En Service

    13 mbar. fonction des instructions du manuel de la rampe de gaz. EXEMPLE DE  PREREGLAGE MAX GAS 500 P 10,0 12,5 11,5 pression gaz en tête mesurée sur la courbe (mbar) position tête -1,0 position du registre d’air www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 35 Valeur calorifique du gaz Pression de l’entrée du gaz mbar Réglage de la pression du gaz Débit volumétrique du gaz Puissance du brûleur Puissance du brûleur Température fumée C° Température de l'air C° Rendement Action corrective Nom de l’opérateur Entreprise 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 36 • Contrôler régulièrement la température Demontage tête de combustion ités de des gaz de combustion. • Voir les photos dans l'ordre. maintenance. • Nettoyer la chaudière lorsque la température des gaz de combustion dépasse la valeur à la mise en service www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 37 • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. • Démarrer le brûleur, vérifier la combus- tion, et corriger les réglages du brûleur si nécessaire. • Vérifier le manostat d’air et le manostat 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 38: Problèmes Possibles

    Régler ou remplacer le pressostat Défaillance de la flamme en cours de au démarrage ou pendant le fonctionnement. fonctionnement. Contrôler la sonde d’ionisation - Défaillance de la flamme en cours Régler ou remplacer le coffret de sécurité de fonctionnement. www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 39 WARNING realizan correctamente. para el cabello, tetracloretileno, Advertencia tetracloruro de carbono), con gran Los quemadores Ecoflam se han diseñado Atención, indica operaciones que cantidad de polvo o alto grado de y construido de acuerdo con las podrían causar graves lesiones, humedad del aire (por ejemplo en normativas y directivas corrientes.
  • Página 40: Contenidos Generales

    COMBUSTIBLE mantenimiento. Gas Natural Gas Propano Para cualquier otro uso, se requiere la autorización de Ecoflam. WARNING Embalaje E_BCU GAS Cajetín de control y de seguridad gas. El quemador se entrega con un sistema Regulación del aire en la cabeza...
  • Página 41: Funciones Generales De Seguridad

    Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. 119.1 Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas 119.2 Punto de medición de la presión de aire 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 42 Espera de solicitud de calor de la caldera Activación válvula de combustible Tiempo de espera del presostato de aire durante la puesta en marcha Alimentación del motor Kit E-BCU tool diagnóstico (no incluido) Activación del transformador Llama presente LINE 4’ Max 5s < 1s www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 43: Instalación

    • La conexión de la rampa del gas a la red del gas tiene que efectuarla exclusivamente un técnico experto autorizado. • La sección del tubo del gas tiene que prepararse de manera que la presión de alimentación del gas no pueda disminuir por debajo del valor establecido. 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 44 • El generador de calor y el sistema de kW o menos las directivas vigentes. calefacción deben estar lo suficientemente Los quemadores Ecoflam con motores de El equipo de alimentación tiene que llenos de agua; las bombas de circulación 3 kW o menos pueden ser adaptados para disponer de un interruptor diferencial de deben funcionar.
  • Página 45 13 mbar. manual de la rampa del gas. EJEMPLO DE PREAJUSTE MAX GAS 500 P 10,0 12,5 11,5 presión de gas en la cabeza medida a la recta (mbar) posición de la cabeza -1,0 posición de la compuerta de aire potencia (kW) 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 46: Puesta En Servicio

    Presión de la entrada del gas mbar Regulación de la presión del gas Capacidad volumétrica del gas Potencia del quemador Potencia del quemador Temperatura de los humos C° Temperatura del aire C° Rendimiento Acción correctiva Nombre del operador Empresa www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 47: Mantenimiento

    El operador está obligado a utilizar las Extracción de cabeza de combustión combustión. herramientas necesarias para • Ver imágenes en el orden. • Limpie la caldera cuando la temperatura desarrollar las actividades de de los gases de combustión supere el mantenimiento. 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 48 • Comprobar y limpiar la cabeza de combustión. • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. • Poner en marcha el quemador, comprobar la combustión y corregir los ajustes del quemador si es necesario. www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 49: Posibles Inconvenientes

    Ajustar o sustituir el presóstato El quemador se detiene en pleno en el arranque o durante el funcionamiento. funcionamiento. Comprobar el circuito de la sonda de - Fallo de la llama durante el ionización. funcionamiento. Revisar o sustituir el equipo control llama 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 50: Предупреждения Общего Характера

    помнить. образом все элементы упаковки, или нести риски для здоровья в течение Основные указания разделив отдельно различные продолжительного периода времени, Горелки производства Ecoflam были виды материалов. если эти операции выполнены разработаны и изготовлены в неправильно. соответствии с действующими Горелка не должна...
  • Página 51: Описание Горелки

    квалифицированным специалистом. Для обеспечения регулярных природный газ проверок рекомендуется заключить договор на проведение пропан газ технического обслуживания. Для любого другого использования требуется разрешение Компании Ecoflam. WARNING Упаковка Горелка поставляется с модульной E-BCU Блок управления системой упаковки отдельными Регулировка воздуха в головке горелки...
  • Página 52: Общие Функции Безопасности

    Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен монтажником) Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен монтажником) 119pBr Точка измерения давления газа на выходе 119.1 Точка измерения давления газа в промежуточной камере 119.2 Точка измерения давления воздуха www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 53 ПК (для диагностики, поставляется отдельно). Газовый клапан Ожидание включения реле давления воздуха при пуске Питание электродвигателя Подача напряжения на устройство розжига Комплект E-BCU инструмент для диагностики (не входит в Пламя присутствует комплект поставки) LINE 4’ Max 5s < 1s 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 54: Установка Горелки

    соединительные детали с проходным Предписания общего порядка для каналом, изогнутым под прямым углом. подключения газа • Подключение газовой рампы к газовой сети должно выполняться исключительно уполномоченным квалифицированным специалистом. • Сечение газовых труб должно быть подобрано таким образом, чтобы www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 55 электропитания соответствует прочищена. Устрой с тво для подачи информации, пожалуйста, свяжитесь с указанному рабочему напряжению в дополнительного воздуха, если оно Ecoflam. электросхеме и на шильдике горелки. установлено, в рабочем состоянии. Плавкий предохранитель : 5 A • Гарантирована подача свежего Подключение разъемами...
  • Página 56 давление газа на схемах в приложении. клапаны в соответствии с инструкциями руководства по ПРИМЕР ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ КАЛИБРОВКИ MAX GAS 500 P эксплуатации газовой рампы. 10,0 12,5 11,5 давление газа в головке, измеренное на соединительной газовой трубе (мбар) положение головки -1,0 положение заслонки воздуха МОЩНОСТЬ (кВт) www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 57 Дата Модель Тип газа Значение калорийности газа Давление на впуске газа мбар Регулировка давления газа Объемный расход газа Мощность горелки кВт Мощность горелки кВт Температура дыма C° Температура воздуха C° КПД Корректирующие действия Имя оператора Предприятие 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 58 • Смотрите фотографии в порядке. Во время выполнения операций по • Выполняй т е очистку котла, если техническому обслуживанию температура продуктов сгорания более персонал обязан использовать чем на 30° C превышает значение соответствующие средства защиты. температуры, измеренное при пуске горелки в эксплуатацию. www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 59: Работы По Техническому Обслуживанию

    вентилятора и корпус и убедитесь, что они не повреждены. • Проверьте и очистите головку горелки. • Проверьте электроды поджига, при необходимости отрегулируй т е или замените их. • Запустите горелку, проверьте пара- метры горения и, при необходимости, откорректируй т е регулировки горелки. 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 60 - Реле даления воздуха: контакт Отрегулируйте или замените реле Неисправность системы контроля размыкается при запуске или во давления пламени во время работы. время работы. Проверьте цепь ионизационного зонда. - Сбой пламени во время работы. Проверьте или замените блок управления. www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 61 давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) head position air damper position posizione testa posizione serranda aria position tête position du registre d’air posición de la cabeza posición de la compuerta de aire положение головки положение заслонки воздуха 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 62 давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) head position air damper position posizione testa posizione serranda aria position tête position du registre d’air posición de la cabeza posición de la compuerta de aire положение головки положение заслонки воздуха www.ecoflam­burners.com 420010492303...
  • Página 63 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 64 420010492303...
  • Página 65 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 66 420010492303...
  • Página 67 420010492303 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 68 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Este manual también es adecuado para:

Max gas 350 ln p tl sgt 230-50 twMax gas 500 ln p tc sgt 230-400-50 twMax gas 500 ln p tl sgt 230-400-50 tw314328331432843143285 ... Mostrar todo

Tabla de contenido