Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

www.janeworld.com
JANÉ, S.A.
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34
08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS
Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A08234999

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JANE SMART

  • Página 1 www.janeworld.com JANÉ, S.A. Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A08234999...
  • Página 2 Capazo portable Portable carrycot Portabebè portatile Nacelle portable Alcofa Portátil Tragbare Babywanne Ref. 80497 Cubrepies Foot cover Coprigambe Asas de transporte Handles Maniglie per il trasporto Capota extraíble Removable hood Capottina estraibile Correas de sujeción Shoulder straps Cinghie di trattenuta Regulador de ángulo Angle regulator Regolazione angolo...
  • Página 3: Montaje Del Capazo Portable

    2 Quite la barra de protección, coloque el respaldo y el reposapies de su silla en posición horizontal y active siempre el freno de su cochecito antes de colocar o retirar su capazo SMART. 3 Coloque su SMART de tal modo que la cabeza del niño esté situada al lado contrario del manillar. CLICK 4 Monte la cuña (E) para que la posición de la cabeza de su bebé...
  • Página 4: Mantenimiento

    Secar al aire, en un sitio sombreado. Una exposición del tapizado de forma prolongada bajo el sol, podría afectar la estabilidad del color del tejido. SMART dispone de una garantía con unas especificaciones precisas para su correcto mantenimiento, impotantes para conservar éstas en perfecta validez.
  • Página 5: Restricciones De Uso

    - Utilizar solamente componentes originales JANÉ. - Active siempre el freno de su cochecito antes de colocar o retirar su capazo SMART. - Tenga siempre en cuenta el riesgo que provoca el fuego y otras fuentes de calor tales como calefactores, fuegos a gas, etc., cuando éstas estén cerca del capazo.
  • Página 6 2 Remove the safety bar, position the pushchair’s backrest and footrest horizontally and always activate the brake before attaching or removing your SMART carrycot. 3 Position your SMART carrycot so that your baby’s head is on the opposite side of the handlebar.
  • Página 7: Information About The Guarantee

    FOOT COVER 6 To open the foot cover (A), open the zips on the left and/or right of the SMART carrycot to the desired position. USING THE HOOD 7 The hood (C) can be folded, unfolded and removed. To attach the hood, fasten the clips to the ones on the carrycot as shown in the illustration.
  • Página 8 - Use only original JANÉ parts. - Always activate the pushchair’s brake before attaching or removing your SMART carrycot. - Always bear in mind the risk posed by open fire and other sources of heat such as heaters, gas fires, etc., when close to the carrycot.
  • Página 9: Montaggio Del Portabebè Portatile

    SMART. 3 Posizionare lo SMART in modo tale che la testa del bambino si trovi sul lato opposto rispetto al manubrio. CLICK 4 Inserire il cuscinetto (E) in modo che la testa del bambino mantenga l’angolo...
  • Página 10: Informazioni Sulla Garanzia

    Lavare a mano e a una temperatura non superiore a 30° C. Far asciugare all’aria aperta e in un luogo posto all’ombra. Una prolungata esposizione al sole della tappezzeria potrebbe compromettere la stabilità del colore del tessuto. SMART dispone di una garanzia con indicazioni precise per la corretta manutenzione, importanti ai fini della sua validità. INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Questo articolo dispone di garanzia secondo quanto stipulato nel R.D.Legislativo 1 / 2015 dl 24 luglio.
  • Página 11 - Utilizzare solo componenti originali JANÉ. - Attivare sempre il freno del passeggino prima di installare o rimuovere il portabebè SMART. - Tenere sempre in considerazione i rischi dovuti al fuoco o ad altre fonti di calore come radiatori, fuochi a gas ecc.
  • Página 12: Montage De La Nacelle Portable

    MONTAGE DE LA NACELLE PORTABLE 1 Insérez les renforts en plastique sur tout le périmètre de votre nacelle SMART à l’aide des fermetures Éclair. ATTENTION : Ne jamais réaliser cette opération avec le bébé dans la nacelle.
  • Página 13: Utilisation De La Capote

    Une exposition prolongée au soleil des revêtements textiles, peut affecter la stabilité de la couleur du tissu. SMART est garantie selon des spécifications précises en vue d’un bon entretien. Il est important de les respecter pour pouvoir bénéficier de la garantie.
  • Página 14: Avertissements

    - Utiliser seulement des composants originaux JANÉ. - Activez toujours le frein de la poussette avant de placer ou de retirer votre nacelle SMART. - Tenez toujours compte du risque que provoque le feu et autres sources de chaleur comme les chauffages, feu à gaz, etc., si elles sont à...
  • Página 15 2 Tire a barra de proteção, coloque o encosto e o apoio para os pés da sua cadeira na posição horizontal e ative sempre o travão do seu carrinho antes de colocar ou retirar a sua alcofa SMART. 3 Coloque a sua SMART de modo que a cabeça da criança fique do lado contrário do volante. CLICK 4 Monte o berço (E) para que a posição da cabeça do seu bebé...
  • Página 16: Cobertura Para Os Pés

    Lavar à mão e a uma temperatura nunca superior a 30° C. Secar ao ar, num local à sombra. Uma exposição do estofo ao sol de forma prolongada, poderia afectar a estabilidade da cor do tecido. A SMART dispõe de uma garantia com especificações precisas para a sua correta manutenção; estas são importantes e devem ser conservadas.
  • Página 17: Restrições De Uso

    - Utilizar apenas componentes originais JANÉ. - Ative sempre o travão do seu carrinho antes de colocar ou retirar a sua alcofa SMART. - Tenha sempre em conta o risco provocado pelo fogo e outras fontes de calor tais como aquecedores, fogões a gás, etc., quando estiverem perto da alcofa.
  • Página 18 Kinderwagens in die waagerechte Position und stellen Sie immer die Bremse Ihres Buggys fest, bevor Sie Ihre SMART Babywanne anbringen oder entfernen. 3 Bringen Sie SMART so an, dass sich der Kopf Ihres Kindes auf der gegenüberlie- genden Seite des Lenkers befindet.
  • Página 19: Informationen Zur Garantie

    Mit der Hand und nie über 30° C waschen . An der Luft an einem schattigen Platz trocknen lassen. Eine verlängerte Sonnenaussetzung des Bezuges könnte die Stabilität der Farbe beeinträchtigen. SMART verfügt über eine Garantie mit genauen Angaben zur richtigen Pflege, die wichtig sind, um ihn in perfektem Zustand zu bewahren.
  • Página 20 NUTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN: - Verwenden Sie nur JANÉ Originalteile. - Stellen Sie immer die Bremse Ihres Buggys fest, bevor Sie die SMART Babywanne anbringen oder entfernen. - Berücksichtigen Sie immer die Gefahr, die Feuer oder andere Wärmequellen, wie Heizgeräte, Gaskochstellen etc. Verursachen, wenn sich diese in der Nähe der Babywanne befinden.
  • Página 22 Capazo portable Portable carrycot Portabebè portatile Nacelle portable Alcofa Portátil Tragbare Babywanne 080497 U05 DIM GREY...
  • Página 23 Capazo portable Portable carrycot Portabebè portatile Nacelle portable Alcofa Portátil Tragbare Babywanne 080497 U06 COLD BLACK...

Este manual también es adecuado para:

80497

Tabla de contenido