Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HEATER SET, GRIP
Description:
Applications:
DL1050RQ/RC M0-
Ref.
Contents
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
Description
1
Grip Heater (L)
2
Grip Heater (R)
3
Grip Heater Lead Wire
4
Grip Heater Controller
5
Controller Bracket
6
Clamp
(3 pc is spare)
7
Clamp
8
Installation Instructions
Part Number: 57100-0682
Installation Time: 1.6 Hours
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
1/20
QTY
1
1
1
1
1
6
2
1
99021-06L30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Suzuki 57100-0682 Serie

  • Página 1 Part Number: 57100-0682 Description: Applications: DL1050RQ/RC M0- Installation Time: 1.6 Hours Ref. Description Contents Grip Heater (L) Grip Heater (R) Grip Heater Lead Wire Grip Heater Controller Controller Bracket Clamp (3 pc is spare) Clamp Installation Instructions GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-06L30...
  • Página 2 (mm) N·m kgf-m lbf-ft value unless otherwise explicitly specified. 0.55 The value shows conventional or 13.0 “4” marked bolt tightening torque. For other bolts not listed in the 29.0 21.0 table, refer to the service manual. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 3 7. Use care not to cause any damage to the body of the vehicle during installation of the accessory. NOTICE Refer to the DL1050 service manual, when removing or installing the STD part. STD part = Part which is equipped with the vehicle as standard part. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 4 (F) and frame cover (G). Installation of Grip Heater (R) 2 1. Remove the knuckle cover. (if equipped) 2. Loosen the screw of the han- dlebar balancer and remove the balancer assembly out of the handlebars. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 5 5/20 3. Remove the STD rubber clamp of right handlebar. 4. Remove the STD clamps in 2 points. 5. Remove the fasteners in 3 points to make space for the right-side cover. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 6 7. Make sure the handlebar is completely turned to the right and then remove the throttle grip. CAUTION Never pull the switch holder forcibly. It may cause cutting the wir- ing. NOTE: STD throttle grip will not be reused. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 7 Installation of Grip Heater (L) 1 1. Remove the knuckle cover. (if equipped) 2. Loosen the screw of the han- dlebar balancer and remove the balancer assembly out of the handlebars. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 8 Clean cloth Handlebar adhered to the handlebar by using a degreasing agent and a waste cloth. Degreasing agent 5. Apply grip cement evenly and rather abundantly to the inside of the Grip Heater (L) 1. Grip cement GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 9 At this time, do not twist forcibly the Line Line heater wire with a screw- driver or such similar tool, the heater wire inside the grip heater may be cut off. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 10 • Clamp the wire so that the throttle grip lead wire does not come into contact with other parts when the throttle is opened/ closed. NOTE: Cut off the excess part of the Clamp 6. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 11 2. Remove the upper-right bolt from the radiator and route the Bolt Grip heater Grip Heater (L) 1/(R) 2 lead lead wire wires. 3. Install the upper-right bolt into the radiator. Bolt: 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 12 Clamps 6 as shown in the illustration. NOTE: • Be sure there should be no excessive tension nor remarkable slack in the left and right grip heater lead wires. Cut off the excess Clamp 6. • "A" "A" GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 13 . Secure the Grip Heater (L) 1 lead wire, the left handlebar switch lead wire, and clutch hose with STD clamp. . Secure the Grip Heater (L) 1 and (R) 2 lead wires and main harness with the Clamp 7. Clearance “A”: 20 – 30 mm (0.8 – 1.2 in) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 14 14/20 Installation of Grip Heater Lead Wire 1. Pass the Grip Hater Lead Wire 3 and fix them using the Clamp 7 and STD clamp as shown in the illustration. DL1050RQ DL1050RC GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 15 . Secure the Grip Heater Lead Wire 3, starter motor lead wire, and main harness with STD clamp. . DL1050RQ Route the Grip Heater Lead Wire 3 along the right side of the ABS pipe. . DL1050RC Route the Grip Heater Lead Wire 3 below the ABS pipe. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 16 Black Yellow Blue Green Yellow White Black /Blue To vehicle harness coupler Right grip heater coupler Vehicle harness coupler Left grip heater couplers GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 17 3. Install the boot after making a connection. 4. Install the Grip Heater Control- ler 4 to the vehicle boss. CAUTION After installation, make sure that the boot is securely attached. 5. Install the vehicle parts in the reverse order of removal. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 18 After Engine Is Started 1. Check if the lighting devices such as the headlamp operate correctly. 2. Check if the grip heater temperature changes by pushing the witch and changing the indicator from LEVEL 3 to LEVEL 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 19 • Pushing the switch will not turn on the grip heater when the engine speed is low. Increase the engine speed and push the switch again to turn on the grip heater. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 20 20/20 When the grip heater does not operate normally, check the following items, and consult your SUZUKI Dealer from whom you bought the prod- uct. • Grip heater does not operate. Or it can not be adjusted. 1. Has the engine started? 2.
  • Página 21: Jeu De Poignées Chauffantes

    DL1050RQ/RC M0- Temps d’installation: 1,6 hr(s) Réf. Description Q.té Contenu Poignée chauffante (G) Poignée chauffante (D) Câble des poignées chauffantes Contrôleur des poignées chauffantes Support du contrôleur Attache (3 pièces de rechange) Attache Instructions de montage GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-06L30...
  • Página 22 0,55 Les valeurs données dans ce 13,0 tableau correspondent couples de serrage des boulons 29,0 conventionnels ou des boulons marqués “4”. Pour les boulons non listés dans ce tableau, voir le manuel d’entretien. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 23 7. Éviter d’endommager le véhicule pendant l’installation de l’acces- soire. AVIS Se reporter au manuel d’entretien DL1050 lors de la dépose ou de l’installation de pièces STD. Pièce STD = pièce qui équipe le véhicule en tant que pièce stan- dard. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 24 (E), le cache central du cadre arrière (F) et le cache du cadre (G). Pose de la poignée chauffante (D) 2 1. Retirer le protège-main. (le cas échéant) 2. Desserrer la vis de l’embout de guidon et retirer l’embout du guidon. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 25 5/20 3. Déposer l’attache en caout- chouc standard du guidon droit. 4. Déposer les attaches standard en deux points. 5. Déposer les fixations en trois points pour faire de la place pour le cache côté droit. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 26 ATTENTION Ne jamais tirer avec force sur le support de commodo. Cela peut casser le câblage. NOTE: La poignée des gaz stan- dard ne sera pas réutili- sée. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 27 Ouvrir et fermer l’accélérateur en s’assurant de son bon fonctionnement. Pose de la poignée chauffante (G) 1 1. Retirer le protège-main. (le cas échéant) 2. Desserrer la vis de l’embout de guidon et retirer l’embout du guidon. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 28 4. Essuyer le reste d’adhésif collé Chiffon propre au guidon à l’aide d’un dégrais- Guidon sant et d’un chiffon. 5. Appliquer de la colle pour poi- gnée uniformément grande quantité à l’intérieur de la poignée chauffante (G) 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 29 À ce stade, ne pas tordre le câble de chauffage avec force à l’aide d’un tournevis ou de tout autre similaire, le câble de chauffage à l’intérieur de la poignée chauffante peut se casser. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 30 • Fixer le câble de manière à ce que le câble de la poignée des gaz n’entre pas en contact avec d’autres pièces lors de l’ouver- ture/la fermeture de l’accélérateur. NOTE: Couper la partie qui dépasse de l’attache 6. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 31 2. Déposer le boulon supérieur Câble des droit du radiateur et faire chemi- Boulon poignées ner les câbles des poignées chauffantes chauffantes (G) 1/(D) 2. 3. Installer le boulon supérieur droit dans le radiateur. Boulon: 10 N·m (1,0 kgf-m) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 32 NOTE: • S’assurer de l’absence de tension excessive ou de relâchement exces- sif au niveau des câbles des poignées chauffantes gauche et droite. Couper le bout qui dépasse de l’attache de câble 6. • "A" "A" GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 33 . Fixer le câble de la poignée chauffante (G) 1, le câble du commodo du guidon gauche et le flexible d’embrayage avec l’attache standard. . Fixer les câbles des poignées chauffantes (G) 1 et (D) 2 et le faisceau principal avec l’attache 7. “A” : 20 – 30 mm GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 34 14/20 Installation du câble des poignées chauffantes 1. Passer le câble des poignées chauffantes 3 et le fixer à l’aide de l’attache 7 et de l’attache standard, comme indiqué sur l’illustration. DL1050RQ DL1050RC GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 35 . Fixer le câble de la poignée chauffante 3, le câble du démarreur et le faisceau principal à l’aide de l’attache standard. . DL1050RQ Faire cheminer le câble des poignées chauffantes 3 le long du côté droit du tuyau ABS. . DL1050RC Faire cheminer le câble des poignées chauffantes 3 sous le tuyau ABS. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 36 à l’arrière du radiateur, du côté droit du véhicule. Noir Jaune Bleu Vert Jaune Blanc Noir /Bleu Vers le coupleur du faisceau du véhicule Coupleur de la poignée chauffante droite Coupleur du faisceau du véhicule Coupleurs de la poignée chauffante gauche GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 37 4. Installer le contrôleur des poi- gnées chauffantes 4 sur le bossage du véhicule. ATTENTION Après installation, veiller à ce que le soufflet soit bien fixé. 5. Reposer les pièces du véhicule dans l’ordre inverse de la dépose. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 38 Après le démarrage du moteur 1. Vérifier que les feux d’éclairage tels que le phare fonctionnent correc- tement. 2. Vérifier que la température des poignées chauffantes change lorsque le contacteur est actionné et que le voyant passe du NIVEAU3 au NIVEAU1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 39 Appuyer sur le contacteur ne permet pas d’activer le chauffage de la poi- gnée chauffante si le régime du moteur est bas. Augmenter le régime du moteur et appuyer à nouveau sur le contacteur pour activer le chauffage de la poignée chauffante. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 40 20/20 Si les poignées chauffantes ne fonctionnent pas normalement, faire les vérifications ci-après et consulter le concessionnaire SUZUKI auprès duquel le produit a été acheté. • La poignée chauffante ne fonctionne pas. Ou elle ne peut être réglée. 1. Le moteur est-il démarré? 2.
  • Página 41 M O N T A G E A N L E I T U N G HEIZUNGSSATZ, GRIFF Teil-Nr.: 57100-0682 Beschreibung: Verwendungen: DL1050RQ/RC M0- Montagezeit: 1,6 hr(s) Beschreibung Stck Inhalt Griffheizung (L) Griffheizung (R) Griffheizungszuleitungskabel Griffheizungssteuerung Steuerungshalterung Kabelbinder (3 Stück sind Reserve) Kabelbinder Montageanleitung GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-06L30...
  • Página 42 Standard-Anzugsdrehmo- menten anziehen. 0,55 Der Wert gibt das Anzugsdrehmo- 13,0 ment für eine konventionelle oder 29,0 mit “4” markierte Schraube an. Für andere, nicht in der Tabelle aufge- führte Schrauben, schlagen Sie bitte in der Wartungsanleitung nach. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 43 7. Darauf achten, dass die Fahrzeugkarosserie bei der Montage des Zubehörs nicht beschädigt wird. HINWEIS Lesen Sie das DL1050-Wartungshandbuch, wenn Sie STD-Teile entfernen oder anbringen. STD-Teil = Teil, mit dem das Fahrzeug als Serienteil ausgestattet ist. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 44 2. Den hinteren Gepäckträger (E), die mittlere Heckrahmenabdec- kung (F) und die Rahmenab- deckung (G) abnehmen. Einbau der Griffheizung (R) 2 1. Nehmen Sie den Handschutz (wo zutreffend) 2. Die Schraube des Lenkerge- wichts lockern und die Gewicht- baugruppe Lenker abziehen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 45 5/20 3. Die STD-Gummiklemme an der rechten Lenkerseite abnehmen. 4. Die STD-Klemmen an 2 Stellen abnehmen. 5. Die Befestigungselemente an 3 Stellen abnehmen, um Platz für die rechte Seitenabdeckung zu schaffen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 46 Schalterhalterung berühren. 7. Sicherstellen, dass der Lenker vollständig nach rechts gedreht ist, und dann den Gasdrehgriff abnehmen. VORSICHT Niemals gewaltsam an der Schalterhalterung ziehen. Dies kann zum Durchtrennen der Verkabelung führen. ANMERKUNG:Der STD-Gasdreh- griff wird nicht wiederver- wendet. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 47 Öffnen und schließen Sie den Gasdrehgriff und vergewis- sern Sie sich, dass der Gas- drehgriff einrastet. Einbau der Griffheizung (L) 1 1. Nehmen Sie den Handschutz (wo zutreffend) 2. Die Schraube des Lenkerge- wichts lockern und die Gewicht- baugruppe Lenker abziehen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 48 ANMERKUNG:Der entfernte linke Lenkergriff wird nicht wie- derverwendet. 4. Am Lenker verbleibende Kleb- Sauberes Tuch stoffreste mithilfe eines Fettlö- Lenker sers und Lappens abwischen. 5. Reichlich Griffkleber gleichmä- ßig auf die Innenseite der Griff- heizung (L) 1 auftragen. Griffkleber GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 49 Griff abziehen und dazu Fettlö- ser in einen Spalt zwischen der Linie Linie Griffheizung und dem Lenker sprühen. Dabei das Heizungs- kabel nicht gewaltsam einem Schraubendreher oder ähnlichen Werkzeug verdre- hen, da das Heizungskabel in Griffheizung abgetrennt werden könnte. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 50 Drosselbetätigung keine Spannung im Gasdrehgriff-Zuleitungskabel spürbar ist. • Klemmen Sie das Kabel so ein, dass das Gasdrehgriff-Zulei- tungskabel beim Öffnen/Schließen des Gasdrehgriffs nicht mit anderen Teilen in Berührung kommt. ANMERKUNG:Schneiden Sie das überstehende Ende des Kabelbin- ders 6 ab. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 51 2. Entfernen Sie die rechte obere Schraube vom Kühler und füh- Griffheizungs ren Sie das Zuleitungskabel der zuleitungskabel Schraube Schraube 1/(R) Griffheizung durch. 3. Montieren Sie die rechte obere Schraube im Kühler. Schraube: 10 N·m (1,0 kgf-m) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 52 Kabelbindern 6 befe- stigen, wie in der Abbildung dargestellt. ANMERKUNG: • Sicherstellen, dass das linke und rechte Griffheizungszuleitungska- bel nicht zu straff oder zu lose verlegt ist. Das überstehende Kabelbinderende 6 abschneiden. • "A" "A" GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 53 . Befestigen Sie das Zuleitungskabel der Griffheizung (L) 1, das linke Lenkerschalterzuleitungskabel und den Kupplungsschlauch mit der STD-Klemme. . Befestigen Sie die Zuleitungskabel der Griffheizung (L) 1 und (R) 2 und den Hauptkabelbaum mit dem Kabelbinder 7. Abstand “A”: 20 – 30 mm GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 54 14/20 Anbringen des Griffheizungszuleitungskabels 1. Die Griffheizungszuleitungskabel 3 verlegen und mit dem Kabelbinder 7 sowie der STD-Klemme befestigen, wie in der Abbildung dargestellt. DL1050RQ DL1050RC GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 55 . Befestigen Sie das Griffheizungszuleitungskabel 3, das Zuleitungskabel des Starters und den Hauptkabelbaum mit der STD-Klemme. . DL1050RQ Verlegen Sie das Griffheizungszuleitungskabel 3 entlang der rechten Seite des ABS- Rohrs. . DL1050RC Verlegen Sie das Griffheizungszuleitungskabel 3 unterhalb des ABS-Rohrs. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 56 2. Verbinden Sie das Griffheizungszuleitungskabel 3 mit dem Fahr- zeugkabelbaumstecker, der sich an der Rückseite des Kühlers auf der rechten Fahrzeugseite befindet. Schwarz Gelb Blau Grün Gelb Weiß Schwarz /Blau Fahrzeugkabelbaum stecker Rechter Griffheizungsstecker Fahrzeugkabelbaum stecker Linke Griffheizungsstecker GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 57 Sie eine Verbindung her- gestellt haben. 4. Installieren Sie die Griffhei- zungssteuerung Fahrzeugnabe. VORSICHT Nach abgeschlossener Mon- tage ist darauf zu achten, dass die Hülse sicher befestigt ist. 5. Die Fahrzeugteile in der umge- kehrten Ausbaureihenfolge ein- bauen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 58 1. Prüfen Sie, ob die Beleuchtungselemente wie zum Beispiel der Scheinwerfer ordnungsgemäß arbeiten. 2. Überprüfen Sie, ob sich die Temperatur der Griffheizung ändert, indem Sie den Schalter drücken und die Anzeige von LEVEL 3 auf LEVEL 1 umschalten. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 59 Batteriespannung zunimmt, wird die Griffheizung über den automatischen Schalter eingeschaltet und die Anzeige kehrt zurück. • Wenn der Schalter bei niedriger Motordrehzahl gedrückt wird, wird die Griffheizung nicht eingeschaltet. Zum Einschalten der Griffhei- zung die Motordrehzahl erhöhen und den Schalter nochmals drüc- ken. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 60 20/20 Die folgenden Punkte prüfen und den Rat des SUZUKI-Händlers einho- len, bei dem das Produkt erworben wurde, wenn die Griffheizung nicht ordnungsgemäß arbeitet. • Griffheizung arbeitet nicht. Oder sie lässt sich nicht einstellen. 1. Wurde der Motor gestartet? 2. Befindet sich der Griffheizungsschalter in einer Stellung zwischen...
  • Página 61 DL1050RQ/RC M0- Tempo di montaggio: 1,6.hr(s) Rif. Descrizione Q.tà Conte- nuto Riscaldatore manopola (S) Riscaldatore manopola (D) Filo conduttore riscaldatore manopole Controller riscaldatore manopola Staffa controller Fascetta (3 pz sono di ricambio) Fascetta Istruzioni di installazione GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-06L30...
  • Página 62 0,55 Il valore della coppia di serraggio è 13,0 convenzionale o per bulloni con- trassegnati con un “4”. Per quanto 29,0 riguarda i bulloni nono elencati in tabella, consultare il manuale di servizio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 63 7. Fare attenzione a non danneggiare la scocca del veicolo durante l’installazione dell’accessorio. AVVISO Durante la rimozione o l’installazione della parte STD, fare riferi- mento al manuale di servizio DL1050. Parte STD = Parte che rappresenta la dotazione standard del vei- colo. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 64 (F) e la copertura del telaio (G). Installazione riscaldatore manopola (D) 2 1. Rimuovere il paranocche. (se in dotazione) 2. Allentare la vite del bilanciere del manubrio e rimuovere il gruppo bilanciere dai manubri. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 65 5/20 3. Rimuovere morsetto gomma STD della metà destra del manubrio. 4. Rimuovere i morsetti STD in 2 punti. 5. Rimuovere le viti in 3 punti per lasciare spazio per la copertura laterale destra. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 66 7. Assicurarsi che il manubrio sia completamente ruotato verso destra, quindi rimuovere la manopola dell’acceleratore. AVVERTENZA Non estrarre mai il supporto dell’interruttore con forza. Questo potrebbe provocare il taglio dei cavi. NOTA: La manopola dell’accele- ratore STD non verrà riuti- lizzata. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 67 Installazione riscaldatore manopola (S) 1 1. Rimuovere il paranocche. (se in dotazione) 2. Allentare la vite del bilanciere del manubrio e rimuovere il gruppo bilanciere dai manubri. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 68 Manubrio incollato al manubrio utiliz- zando un agente sgrassante e un panno di scarto. Agente sgrassante 5. Applicare cemento per mano- pola in modo uniforme e abbon- dante all’interno del riscaldatore manopola (S) 1. Cemento per manopola GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 69 A que- Linea Linea sto punto, non ruotare con la forza il filo del riscaldatore con un cacciavite o utensile simile, poiché si potrebbe tagliare il filo del riscaldatore all’interno del riscaldatore manopola. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 70 • Fissare il filo in modo tale che il filo conduttore della manopola dell’acceleratore non entri a contatto con altre parti quando l’acceleratore è aperto/chiuso. NOTA: Tagliare la parte in eccesso della fascetta 6. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 71 Filo conduttore del destro dal radiatore, e indiriz- riscaldatore delle zare i fili conduttori del riscalda- manopole tore manopola (S) 1/(D) 2. Bullone Bullone 3. Installare il bullone superiore destro all’interno del radiatore. Bullone: 10 N·m (1,0 kgf-m) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 72 6 come mostrato nell’illustrazione. NOTA: • Assicurarsi che non sia presente una tensione eccessiva né un allen- tamento notevole nei fili conduttori del riscaldatore manopola sinistra e destra. Tagliare la parte in eccesso delle fascette 6. • "A" "A" GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 73 STD. . Fissare i fili conduttori del riscaldatore manopola (S) 1 e (D) 2 e il cablaggio principale con la fascetta 7. Gioco “A”: 20 – 30 mm GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 74 14/20 Installazione del filo conduttore riscaldatore manopole 1. Far passare il filo conduttore del Riscaldatore delle Manopole 3 e fissarli usando la fascetta 7 e i morsetti STD, come mostrato nell’illu- strazione. DL1050RQ DL1050RC GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 75 STD. . DL1050RQ Indirizzare il filo conduttore riscaldatore manopole 3 lungo la parte laterale destra del tubo ABS. . DL1050RC Indirizzare il filo conduttore del riscaldatore manopola 3 sotto il tubo ABS. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 76 2. Collegare il filo conduttore riscaldatore manopole 3 all’accoppiatore del cablaggio del veicolo che si trova dietro il radiatore sulla destra del veicolo. Nero Giallo Verde Giallo Bianco Nero/Blu All'accoppiatore cablaggio del veicolo Accoppiatore riscaldatore manopola destra Accoppiatore cablaggio del veicolo Accoppiatori riscaldatore manopola sinistra GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 77 4. Installare il controller riscalda- tore manopola 4 alla spor- genza del veicolo. AVVERTENZA Al termine dell’installazione, accertarsi che la guaina sia fissata saldamente. 5. Installare le parti del veicolo nell’ordine inverso a quello di rimozione. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 78 3 al LIVELLO 1. Dopo l’avvio del motore 1. Controllare che dispositivi di illuminazione quali il fanale anteriore funzionino correttamente. 2. Controllare l’eventuale variazione della temperatura del riscaldatore manopola premendo l’interruttore e modificando l’indicatore dal LIVELLO 3 al LIVELLO 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 79 • La pressione dell’interruttore non accende il riscaldatore manopola quando la velocità del motore è ridotta. Aumentare la velocità del motore e premere nuovamente l’interruttore per accendere il riscal- datore manopola. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 80 20/20 Quando il riscaldatore manopola non funziona correttamente, controllare i seguenti elemento e consultare il proprio rivenditore SUZUKI presso cui è stato acquistato il prodotto. • Il riscaldatore manopola non funziona. Oppure non è possibile rego- larlo. 1. Il motore è in moto? 2.
  • Página 81: Juego De Puños Calefactables

    Tiempo de instalación: 1,6 hr(s) Ref. Descripción Cant. Contenido Puño calefactable (izquierdo, L) Puño calefactable (derecho, R) Cable conductor del puño calefactable Controlador del puño calefactable Soporte del controlador Abrazadera (3 piezas de repuesto) Abrazadera Instrucciones de instalación GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-06L30...
  • Página 82 0,55 El par de apriete indicado es para los pernos convencionales o los que 13,0 están marcados con un “4”. Para 29,0 otros pernos que no se enumeran en la tabla, consulte el manual de servi- cio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 83 7. Tenga cuidado para no causar ningún daño a la carrocería del vehí- culo durante la instalación de un accesorio. AVISO Consulte el manual de servicio de DL1050 cuando desmonte o instale la pieza STD. Pieza STD = Pieza que se equipa con el vehículo como pieza estándar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 84 (G). Instalación del puño calefacta- ble (derecho, R) 2 1. Retire la cubierta de articula- ción. (De equiparse) 2. Afloje el tornillo del equilibrador del manillar y retire el conjunto del equilibrador del manillar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 85 5/20 3. Retire la abrazadera de goma STD del manillar derecho. 4. Retire las abrazaderas STD en 2 puntos. 5. Retire los sujetadores en 3 pun- tos para dejar espacio para la cubierta del lado derecho. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 86 ATENCIÓN Nunca tire del soporte del interruptor por la fuerza. Esto puede causar el corte del cableado. NOTA: La empuñadura del acele- rador STD no se volverá a utilizar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 87 Instalación del puño calefacta- ble (izquierdo, L) 1 1. Retire la cubierta de articula- ción. (De equiparse) 2. Afloje el tornillo del equilibrador del manillar y retire el conjunto del equilibrador del manillar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 88 4. Limpie los restos de adhesivo adheridos al manillar mediante Manillar un agente desengrasante y un paño desechable. Agente desengrasante 5. Aplique cemento de puño de forma uniforme y abundante en el interior del puño calefactable (izquierdo, L) 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 89 Línea Línea manillar. momento, no retuerza a la fuerza el cable del calenta- dor con un destornillar o una herramienta similar, el cable del calentador dentro del puño calefactable se puede romper. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 90 • Sujete el cable de manera que el cable conductor del acelera- dor no entre en contacto con otras partes cuando el acelerador esté abierto/cerrado. NOTA: Corte el exceso de abrazadera 6. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 91 2. Retire el perno superior dere- Cable conductor cho del radiador y dirija los del puño cables del puño calefactable calefactable (izquierdo, L) 1/(derecho, R) Perno Perno 3. Instale el perno superior dere- cho en el radiador. Perno: 10 N·m (1,0 kgf-m) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 92 • Asegúrese de que no haya un exceso de tensión ni una holgura des- tacable en los cables conductores del puño calefactable izquierdo y el puño calefactable derecho. Corte el exceso de abrazadera 6. • "A" "A" GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 93 STD. . Asegure los cables conductores del puño calefactable (izquierdo, L) 1 y (derecho, R) 2 y el mazo de cables principal con la abrazadera 7. Holgura “A”: 20 – 30 mm GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 94 Instalación del cable conductor del puño calefactable 1. Haga pasar el cable conductor del puño calefactable 3 y fíjelo con la abrazadera 7 y la abrazadera existente tal y como se muestra en la ilustración. DL1050RQ DL1050RC GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 95 STD. . DL1050RQ Haga pasar el cable conductor del puño calefactable 3 a lo largo del lado derecho del tubo ABS. . DL1050RC Haga pasar el cable conductor del puño calefactable 3 por debajo del tubo ABS. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 96 Negro Amarillo Azul Verde Amarillo Blanco Negro /Azul Al conector del mazo de cables Conector del puño del vehículo calefactable derecho Conector del mazo de cables del vehículo Conectores del puño calefactable izquierdo GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 97 4. Instale el controlador del puño calefactable 4 en el saliente del vehículo. ATENCIÓN Después de la instalación, asegúrese de que la funda esté bien sujeta. 5. Instale las piezas del vehículo en orden inverso de extracción. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 98 Después de arrancar el motor 1. Compruebe si los dispositivos de iluminación, tales como los faros, funcionan correctamente. 2. Compruebe si la temperatura del puño calefactable cambia empu- jando el interruptor y cambiando el indicador de NIVEL 3 a NIVEL 1. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 99 • Al pulsar el interruptor no se encenderá el puño calefactable cuando la velocidad del motor sea baja. Aumente la velocidad del motor y vuelva a pulsar el interruptor de nuevo para encender el puño cale- factable. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 100 20/20 Si el puño calefactable no funcionan con normalidad, compruebe los elementos siguientes y consulte con el concesionario SUZUKI en el que compró el producto. • El puño calefactable no funciona. O bien no se pueden ajustar. 1. ¿Se ha puesto en marcha el motor? 2.
  • Página 101 1/19 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-06L30...
  • Página 102 2/19 (10) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 103 3/19 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 104 4/19 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 105 5/19 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 106 6/19 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 107 7/19 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 108 8/19 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 109 9/19 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 110 10/19 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 111 11/19 "A" "A" GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 112 12/19 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 113 13/19 DL1050RQ DL1050RC GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 114 14/19 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 115 15/19 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 116 16/19 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 117 17/19 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 118 18/19 LEVEL3 LEVEL2 LEVEL1 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 119 19/19 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...