Página 1
STARIS SERIE E ® Para los números de serie 408,644,346 y superiores Part No. 4505-328 Rev. B...
Página 2
Para todos los modelos que no tengan motores Exmark, consulte la información del fabricante del motor que viene incluida con la máquina. Para modelos con motor Exmark, consulte en este manual si desea más información. La potencia bruta o neta (o par) de este motor...
Introducción Asistencia al Cliente de Exmark, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. FELICITACIONES por la compra de su Figura 1 identifica la ubicación de los números de Cortacésped Exmark. Este producto ha sido modelo y serie en el producto.
Contenido Grasa Mobil HTS (o aceite aflojatodo de calidad alimentaria)........44 Lubricante con base de cobre......44 Introducción ............3 Grasa dieléctrica ..........44 Seguridad ............... 5 Ajustes ..............45 Símbolo de alerta de seguridad ......5 Nivelación de la carcasa – Todos los Seguridad en general........
Seguridad Seguridad instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves o la muerte. Esta máquina ha sido diseñada conforme a las • Lea, comprenda y siga todas las instrucciones especificaciones B71.4 (Commercial Turf Care y advertencias que figuran en el Manual del Equipment–Safety Specifications [Especificaciones operador y en la máquina, el motor y los de seguridad para equipos comerciales de cuidado del...
• Mantenga legibles todas las señales de seguridad. • Puede obtener señales de seguridad nuevas en su Retire cualquier grasa, suciedad o residuo de distribuidor o concesionario autorizado Exmark o las señales de seguridad y de las calcomanías de en Exmark Mfg. Co. Inc.
Página 7
Seguridad decal116-8283 116-8283 decal116-7912 1. Advertencia – lea en el Manual del operador las 116-7912 instrucciones sobre cómo apretar el perno/tuerca de la cuchilla a 75–81 N·m (55–60 pies-libra). 1. Intervalo 4. Punto muerto 2. Toma de fuerza (TDF) 5. Control de presencia del operador 3.
Página 8
Seguridad decal133-8062 133-8062 decal135-2563 decal135-2267 135-2563 135-2267 Enrutado de la correa de la bomba de la transmisión 1. Lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste 2. Intervalo de tiempo 3. Compruebe el nivel de aceite 4.
Página 9
Seguridad decal135-6844 135-6844 1. Lea el Manual del 2. Utilice únicamente operador aceite de motor Exmark 10W-50 decal142-3087 decal136-1672 142-3087 136-1672 Modelos H1 únicamente 1. Advertencia – no pisar; no llevar pasajeros. 1. Altura de corte g224590 Símbolo de bloqueo...
Página 10
Seguridad decal135-2412 135-2412 1. Advertencia – lea el Manual del operador. No utilice esta 4. Peligro de objetos lanzados – recoja cualquier objeto máquina si no ha recibido una formación adecuada. Lleve que pudiera ser arrojado por el cortacésped. Mantenga protección auditiva.
Especificaciones • Capacidad de aceite hidráulico: 2.2 litros – 81.3 cm (32") (2.4 cuartos de galón) – 91.4 cm (36") • El filtro hidráulico es un cartucho recambiable. • Descarga: Lateral Pieza Nº 109-4180: tipo derivación, 25 micras, • Tamaño de las cuchillas: (2 unidades): 0.69 bar (10 psi) (uso en verano por encima de los –...
El producto El producto Anchura entre ruedas: (Exterior de los neumáticos, a lo ancho) Modelos de 81 cm (32") Modelos de 91 cm (36") 84.3 cm (33.2") 91.9 cm (36.2") Peso en vacío: 334–354 kg (737–781 libras) Nota: Los pesos variarán ligeramente dependiendo del tamaño de la carcasa.
Operación Operación indicador LCD de punto muerto desaparece y aparece el indicador de presencia del operador. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina Control del estárter se determinan desde la posición normal del operador. Situado en el lado izquierdo de la consola de control Controles (palanca negra) (ver Figura 6).
Operación Palanca del freno de estacionamiento Situado en el lado derecho de la máquina. La palanca de freno acciona un freno de estacionamiento situado en las ruedas motrices. Nota: El indicador LCD aparece en la pantalla de mensajes en la consola delantera cuando el freno de estacionamiento está...
Gire la llave manera correcta y segura. Utilice únicamente 90° para cerrarla. accesorios y aperos homologados por Exmark. Válvulas de desvío de las ruedas • Inspeccione la zona en la que se va a utilizar la motrices máquina y retire cualquier piedra, juguete, palo,...
Operación Seguridad – Combustible PELIGRO Es imprescindible que los mecanismos de PELIGRO seguridad del operador estén conectados y La gasolina es extremadamente inflamable y los en correctas condiciones de funcionamiento vapores son explosivos. antes del uso. El contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves.
Operación Seguridad – Uso el camión o remolque desde un recipiente portátil, en vez de usar un surtidor de gasolina. – Si se utiliza un surtidor de gasolina, mantenga Seguridad durante el uso la boquilla en contacto con el borde del depósito de combustible o la abertura del Seguridad en general recipiente en todo momento hasta que...
Operación • Mantenga las manos y los pies alejados de las – Mantenga a los niños alejados de la zona de piezas en movimiento. Manténgase alejado del siega y bajo la atenta mirada de un adulto orificio de descarga. responsable que no sea el operador. •...
Operación Utilice una herramienta manual para trabajar en Gire la llave de contacto a la posición de estas zonas. “ARRANQUE”. Suelte la llave tan pronto como el motor arranque. • Evite arrancar, parar o girar la máquina en cuestas o pendientes. Evite hacer cambios bruscos de Importante: No intente arrancar el motor de velocidad o de dirección;...
Operación Importante: Para empezar a desplazarse (hacia Tire del mando de la TDF hacia fuera para engranar las cuchillas. adelante o hacia atrás), el freno debe estar quitado (palanca hacia adelante) antes de mover Ponga el acelerador en la posición “RÁPIDO” las palancas de control de movimiento, o el para empezar a segar.
Operación g014657 Figura 11 Para girar a la izquierda o la derecha, deje de presionar sobre la palanca de control del lado g014656 hacia el cual desea girar. Figura 10 Para detenerse, coloque ambas palancas de control de movimiento en la posición de punto muerto. Para girar a la izquierda o la derecha, tire hacia atrás, hacia la posición de punto muerto, de la Ajuste de la barra de referencia...
Página 23
Operación Ajuste de la altura de corte – Todos los modelos salvo H1 ADVERTENCIA Al retirar los pasadores de las dos varillas de soporte delanteras, el peso de la sección de tracción puede hacer que se eleve repentinamente el bastidor delantero de la máquina.
Operación Compruebe la presión de los neumáticos de como posiciones de altura de corte. Durante el las ruedas motrices e ínflelos a 0.83 – 0.97 bar uso, cualquier vibración o movimiento brusco (12 – 14 psi) si es necesario. podría elevar la carcasa de corte lo suficiente para permitir que las palancas se liberen.
Operación Debajo de la plataforma, afloje ambas tuercas de 5/16" situadas dentro de los soportes antivibratorios. No retire las tuercas completamente. En cada lado, mueva los soportes antivibratorios al nivel de confort deseado usando una de las tres ranuras indicadas en la Figura 17. •...
Página 26
Operación Después de ajustar la altura de corte, ajuste los rodillos protectores del césped retirando la tuerca Nyloc, la arandela elástica, el rodillo del eje y el perno. Ajuste los rodillos protectores del césped para condiciones de uso normal. Coloque los rodillos en una de las posiciones ilustradas en Figura 18.
Operación Después del trabajo es posible, tanto las correas delanteras como las traseras deben orientarse hacia abajo y hacia fuera respecto a la máquina. Seguridad en general • Fije el remolque al vehículo que lo arrastra con • Aparque la máquina en una superficie nivelada, cadenas de seguridad.
Página 28
Operación ADVERTENCIA Al cargar la máquina en un camión o remolque, hay más probabilidades de que vuelque hacia atrás. Un vuelco podría causar graves lesiones o incluso la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. •...
Espere a que se detengan todas las piezas en Exmark puede causar lesiones graves o la movimiento antes de abandonar el puesto del muerte. La modificación sin autorización operador.
Mantenimiento • No confíe únicamente en gatos mecánicos o ADVERTENCIA hidráulicos para apoyar la máquina. Utilice gatos Los componentes del sistema de combustible fijos apropiados. están sometidos a alta presión. El uso de • Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes incorrectos puede dar lugar a componentes que tengan energía almacenada.
Mantenimiento Intervalo de mantenimiento Procedimiento de mantenimiento y servicio • Cambie el filtro hidráulico y el aceite (cada 250 horas/cada año si utiliza Mobil 1 15W50) • Compruebe las especificaciones de torsión de apriete de las tuercas de los bujes de las Cada 500 horas ruedas.
Mantenimiento Instalación del protector añada aceite hasta la marca “LLENO” de la varilla. Se recomienda el aceite Exmark Premium para trasero motores de 4 tiempos; consulte la clasificación API y la viscosidad en el Manual del propietario Intervalo de mantenimiento: Según sea del motor.
3.5 amperios o menos. de reducir la caída de voltaje entre los dos sistemas. Exmark recomienda el uso del cargador de Asegúrese de que los cables están codificados por baterías Pieza Nº 135-7024. Asegúrese de que el color o etiquetados con la polaridad correcta.
Mantenimiento Nota: Las instrucciones siguientes son una Conecte el cable negativo (-) al otro borne adaptación de las Recomendaciones sobre Cables (negativo) de la batería externa. de Baterías Externas – Vehículos de superficie HAGA LA CONEXIÓN FINAL AL BLOQUE – SAE J1494 Rev. Dic. 2001 de la Sociedad de MOTOR DEL VEHÍCULO QUE NO Ingenieros de Automoción (SAE –...
Página 35
Instale siempre las cuchillas, los bujes de las cuchillas y los pernos de las cuchillas originales de Exmark, tal y como se indica.
Mantenimiento Compruebe el Sistema de interruptores de seguridad Importante: Es imprescindible que los mecanismos de seguridad del operador estén conectados y en correctas condiciones de uso antes del uso. Nota: Si la máquina no supera cualquiera de estas pruebas, no la opere. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Página 37
Mantenimiento Desengranado Ambas palancas fuera de punto muerto El motor de arranque no debe girar Estado del sistema Engranado Ambas palancas en punto muerto El motor de arranque no debe girar...
Página 38
Mantenimiento Consulte la Tabla del circuito de apagado Nota: El estado del o los elementos del sistema que esté en negrita se verifica en cada situación. Sistema Motor PTO (cuchillas) Palancas de control de Resultado movimiento En ralentí Engranado Ambas palancas hacia La TDF debe empezar a (acelerador a afuera (punto muerto)
Consulte las instrucciones de mantenimiento en de instalar el filtro nuevo, aplique una capa fina el Manual del propietario del motor. de aceite Exmark Premium para motores de 4 tiempos a la superficie de la junta de goma. Gire Cambie el aceite del motor.
Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Si el nivel de aceite no se aprecia en la varilla, añada aceite Exmark Premium Hydro. No llene Pare el motor, espere a que se detengan todas las demasiado. piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
(luego cada 250 ho- calendario de lubricación. ras/cada año si utiliza Mobil 1 15W50) Tabla de lubricación Nota: Utilice únicamente la Pieza Exmark Nº Ubicación Aplicaciones Número de Intervalo de 109-4180 en verano (por encima de los 0 °C (32 °F))
Importante: Antes de instalar un filtro provocar lesiones. nuevo, llénelo de aceite Exmark Premium No confíe únicamente en gatos mecánicos o Hydro y aplique una capa fina de aceite a la hidráulicos para apoyar la máquina.
Mantenimiento La zona crítica para la purga de aire del sistema Limpie a fondo la zona alrededor de los hidráulico es la que se encuentra entre el depósito alojamientos de las bombas de carga. de aceite y cada bomba de carga, situada en la parte Para cebar la bomba de carga, afloje los dos superior de cada bomba de desplazamiento variable tornillos de caperuza de cabeza hexagonal...
Mantenimiento Lubricante con base de Compruebe el parachispas (si está instalado) cobre Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Se utiliza lubricante con base de cobre en los lugares siguientes: ADVERTENCIA • En las roscas de los pernos de las cuchillas. Los componentes calientes del sistema de Consulte la sección Compruebe las cuchillas escape pueden incendiar los vapores de gasolina,...
Mantenimiento Ajustes Nota: Desengrane la TDF, pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave antes de realizar tareas de mantenimiento, limpieza o ajuste en la máquina. Nivelación de la carcasa –...
Mantenimiento Nivelación de la carcasa – Modelos H1 Nota: Pueden obtenerse ajustes pequeños aumentando la presión de los neumáticos del lado más bajo. Coloque el cortacésped en una superficie plana. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
Página 47
Mantenimiento g313831 Figura 34 1. Cadena g313830 2. Tuerca de bloqueo del ajuste de nivelación Figura 33 1. Tornillo de ajuste 3. Espacio Eleve la carcasa y retire los bloques. Baje la carcasa 2. Soporte de nuevo a 7.6 cm (3") y vuelva a comprobar la altura de corte.
Mantenimiento entre los dientes de amortiguación del freno y el neumático de la rueda motriz debe ser de 13 mm–16 mm (½"–⅝") (ver Figura 36). g313832 Figura 35 1. Varilla de elevación de la 2. Contratuerca carcasa g271524 Figura 36 Tensión de la correa de 1.
Mantenimiento neumáticos y la palanca de mano debe desplazarse 9/16" para hacer ajustes finos a fin de que la máquina hacia adelante. Con el freno quitado, el espacio no se desplace en punto muerto. Cualquier ajuste entre los dientes de amortiguación del freno y el debe realizarse únicamente para la posición de punto neumático de la rueda motriz debe medir ⅝"–¾"...
Mantenimiento g012878 Figura 39 1. Palanca de control de movimiento de la izquierda g335902 Figura 38 2. Palanca de control de movimiento de la derecha 3. Palanca derecha de control de movimiento en la 1. Contratuerca inferior 3. Acoplamientos posición de desengranado de la TDF 2.
Mantenimiento Limpieza o a la derecha), porque podría dañar el interruptor. Apriete las tuercas del interruptor. Seguridad durante la limpieza y el almacenamiento • Aparque la máquina en un terreno llano, desengrane las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor, y retire la llave y desconecte el cable de la bujía.
Mantenimiento Limpie la zona del motor y La operación del motor sin los paneles de acceso de la cubierta de refrigeración causará daños en el del sistema de escape motor debido al sobrecalentamiento. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que Elimine cualquier se utilice o diariamente (Puede ser necesario acumulación de hierba...
Página 53
Mantenimiento prácticas de gestión y eliminación deben ser las contenidas en la legislación local, estatal o federal correspondiente. Si va a cambiar la batería o si la unidad que contiene la batería ya no funciona y se va a desechar, lleve la batería a un centro de reciclado homologado.
Solución de problemas Solución de problemas Importante: Es imprescindible que todos los mecanismos de seguridad del operador estén conectados y en correctas condiciones de uso antes de utilizar el cortacésped. Cuando se produzca un problema, no se olvide de las causas sencillas. Por ejemplo: Un problema de arranque podría deberse a un depósito de combustible vacío.
Página 55
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible. sigue funcionando 2. La válvula de cierre de combustible está 2.
Página 56
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora Altura de corte desigual. 1. Cuchilla(s) no afilada(s). 1. Afile la(s) cuchilla(s). 2. Cuchilla(s) de corte doblada(s). 2. Instale cuchilla(s) nueva(s). 3. La carcasa de corte no está nivelada. 3. Nivele la carcasa del cortacésped lateral y longitudinalmente.
Exmark ha optado por proporcionar a los consumidores la mayor cantidad posible de información para que pueda tomar decisiones informadas sobre los productos que compra y utiliza. Exmark proporciona advertencias en ciertos casos basándose en sus conocimientos sobre la presencia de uno o más productos químicos de la lista, sin evaluar el nivel de exposición, puesto que la lista no incluye límites de exposición para todos los productos químicos que contiene.