Página 1
MODELOS LAZER ® para los números de serie 790.000 y superiores Part No. 4500-519 Rev. A...
Página 2
Puede solicitarse un manual nuevo al fabricante del motor. Exmark se reserva el derecho de realizar modificaciones y agregar mejoras a sus productos en cualquier momento sin incurrir en obligación alguna para realizar tales modificaciones en productos fabricados anteriormente.
Exmark o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Exmark, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
Contenido Compruebe el parachispas (si está instalado)........... 41 Adhesivos de roscas........41 Introducción ............3 Lubricante con base de cobre ......41 Seguridad ............... 5 Grasa dieléctrica ..........42 Símbolo de alerta de seguridad ......5 Ajustes ............. 42 Prácticas de operación segura......5 Nivelación de la plataforma......
Utilice únicamente inseguras, y va seguido de la palabra PELIGRO, accesorios y aperos homologados por Exmark. ADVERTENCIA, o CUIDADO. • Lleve ropa adecuada, incluyendo gafas de PELIGRO: Letra blanca/fondo rojo. Indica una seguridad, calzado resistente, pantalón largo...
Página 6
Seguridad PELIGRO PELIGRO En determinadas condiciones la gasolina es En determinadas condiciones durante el extremadamente inflamable y sus vapores repostaje, puede producirse una descarga son explosivos. de electricidad estática con chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión de gasolina Un incendio o una explosión provocada por puede causar quemaduras a usted y a otras la gasolina puede causarle quemaduras a...
Página 7
Seguridad Operación ADVERTENCIA ADVERTENCIA La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. La exposición a largo plazo a sus vapores ha Las piezas móviles del motor, especialmente producido cáncer en animales de laboratorio. el silenciador, pueden alcanzar temperaturas El no tomar las precauciones debidas puede extremadamente altas.
Seguridad funcionamiento un sistema de recogida de hierba • Sepa el sentido de descarga del cortacésped y no o un kit de mulching. oriente la descarga hacia nadie. • No cambie los ajustes del regulador del motor ni • No haga funcionar el cortacésped bajo la haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
Seguridad Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) Está instalado en el equipo un Sistema de protección contra vuelcos (barra anti-vuelco). ADVERTENCIA No hay protección contra vuelcos cuando la barra anti-vuelco está bajada. Si una rueda pasa por un borde, una zanja, un terraplén o el agua, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
Página 10
Seguridad • Cierre el combustible antes de almacenar o ADVERTENCIA transportar el cortacésped. No almacene el combustible cerca de una llama, ni lo drene dentro Las fugas de aceite hidráulico bajo presión de un edificio. pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier fluido inyectado accidentalmente •...
Retire cualquier grasa, suciedad o residuo de las distribuidor o concesionario autorizado Exmark señales de seguridad y de las calcomanías de o en Exmark Mfg. Co. Inc. instrucciones. • Para colocar una señal de seguridad, retire el • Sustituya cualquier señal desgastada, dañada o soporte dejando expuesta la superficie adhesiva.
Página 12
Seguridad 109-3148 109-7232 1. Rápido 3. Punto muerto 2. Lento 4. Marcha atrás 107-2102 109-7330 107-2112 109-7929...
Página 13
Seguridad 116-0090 109-8483 1. Acelerador-rápido 3. Estárter-conectado 2. Acelerador-lento 4. Estárter-desconectado 116-0157 1. Consulte el manual del operador 116-0165 109-9361 Ruta de la correa de transmisión de la plataforma 109-9477 116-0205...
Página 14
Seguridad 117–2718 116-0211 Message Display 1. Combustible 6. Contador de horas 2. Vacío 7. Toma de fuerza 3. Medio lleno 8. Freno de estacionamiento 4. Lleno 9. Punto muerto 5. Batería 10. Interruptor de presencia del operador 116-0752 PTO Switch Symbols 2.
Especificaciones Especificaciones Números de modelo Números de serie: 790.000 y superiores LZZ23KC486; LZZ23KA526; LZZ23KC526; LZZ27KC526; LZZ27KC606; LZZ29KA606; LZZ34KA606; LZZ34KA726 Sistemas • CCA (Amperios de arranque en frío) mínimos recomendados: Motor – Kawasaki 34 cv: 340 CCA • Especificaciones del motor: Consulte el Manual –...
◊ Motor Geroler Ross, 280 cc funda de dos tonos, reposabrazos, interruptor de seguridad integrado y sistema de aislamiento de • Tipo de aceite hidráulico: Aceite Exmark vibraciones. Premium Hydro. • Capacidad de aceite hidráulico: 52 onzas (1,5 Accesorios de asiento opcionales para unidades con asiento estándar:...
Especificaciones – 16 cc • Tracción de la plataforma: ◊ 18,5 km/h (0-11,5 mph) hacia adelante. Embrague eléctrico. Diámetro del eje 1,125 pulgadas (2,86 cm) ◊ 9,7 km/h (0-6 mph) hacia atrás. – Plataformas de 48 y 52 pulgadas (122 y •...
Especificaciones Dimensiones Anchura entre ruedas: (entre los centros de los neumáticos) Anchura total: Plataforma de Plataforma de 48 pulgadas 52 pulgadas Plataforma de Plataforma de Ruedas motrices 36,2 pulgadas 36,2 pulgadas 48 pulgadas 52 pulgadas (91,9 cm) (91,9 cm) Sin plataforma 45,7 pulgadas 45,7 pulgadas Ruedas giratorias 32,8 pulgadas...
Página 19
Especificaciones Hoja de cálculo de pesos de los Plata- Plata- Plata- Plata- accesorios: forma de forma de forma de forma de 48 pul- 52 pul- 60 pul- 72 pul- Utilice la tabla siguiente para determinar si la gadas gadas gadas gadas unidad precisa de pesos adicionales.
Especificaciones 10 – 19 *116-1173 Kit de peso Ubicación del perno Torsión para montaje debajo del Pernos de reposapiés montaje del motor 20–26 Nm 20 o más *Dos Kits de peso para (Kawasaki 23 cv) (15–19 pies-libra) montaje debajo del (Kohler 23-27 cv) 37–45 Nm (27–33 pies-libra)
Operación El producto Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Controles Palancas de control de movimiento Las palancas de control de movimiento, situados en cada lado de la consola, controlan el movimiento hacia adelante y hacia atrás de la máquina.
Operación Figura 6 Consola derecha 1. Fusibles 2. Pantalla de mensajes 3. Interruptor de encendido 4. Mando de la toma de fuerza 5. Acelerador Figura 5 6. Estárter 1. Posición de 4. Hacia adelante bloqueo/punto muerto (palancas hacia fuera) Control del acelerador 2.
Operación Contador de horas Situado en la consola derecha en la pantalla de mensajes (ver Figura 6 y Figura 9). El contador de horas registra el número de horas de funcionamiento del motor. Figura 7 1. Botón de liberación 2. Freno de estacionamiento Durante el transporte, la unidad debe estar amarrada con el freno puesto.
Operación Válvula de cierre del combustible Situadas en la parte trasera de las transmisiones hidráulicas modulares, debajo de la plataforma del Situada detrás y debajo del asiento. motor. La válvula de cierre del combustible se utiliza para En condiciones de operación normal, las válvulas cerrar el paso del combustible cuando no se va a de desvío de las ruedas motrices están colocadas utilizar la máquina durante unos días, durante el...
Operación Antes del arranque Si se produce una condición de bajo voltaje (menos de 12,3 V), aparecerá el indicador LCD en la pantalla Llene el depósito de combustible. Para obtener los del mensaje cuando el motor está en marcha. mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca, Si se gira la llave de contacto a la posición de sin plomo, de 87 o más octanos.
Operación que la parte trasera del asiento está bloqueada con el cierre del asiento. Cómo abrir la válvula de cierre de combustible La válvula de cierre de combustible está situada detrás y debajo del asiento. Gire la válvula alineando la palanca con el tubo de combustible para abrirla. Cómo arrancar el motor 1.
Operación Cómo engranar la toma de fuerza Cómo parar el motor 1. Detenga completamente el equipo. PELIGRO 2. Desengrane la toma de fuerza. Las cuchillas giratorias debajo de la 3. Mueva las palancas de control de movimiento plataforma del cortacésped son peligrosas. hacia fuera a la posición de bloqueo/punto El contacto con las cuchillas puede causar muerto.
Operación Nota: El indicador LCD "N" aparece cuando ambas La máquina se desplazará más rápidamente cuanto palancas están en la posición de bloqueo/punto más se desplacen las palancas de control de muerto. movimiento desde la posición de punto muerto. 4. Para detenerse, coloque ambas palancas de Cuando las palancas de control de movimiento están control de movimiento en la posición de punto hacia adentro (juntas), el sistema de transmisión está...
Operación 4. Eleve la plataforma a la posición de transporte de 2. Desengrane la toma de fuerza. 14 cm (5 1/2 pulgada) y bloquéela en esa posición 3. Ponga el freno de estacionamiento. (Figura 16). 4. Pare el motor, retire la llave, y espere a que se Para elevar la plataforma, presione hacia adelante detengan todas las piezas en movimiento.
Operación CUIDADO Esta máquina no dispone de intermitentes o faros reglamentarios, ni de marcas reflectantes ni señal de vehículo lento. El conducir en una vía pública sin disponer de dicho equipamiento es peligroso y puede provocar accidentes y lesiones personales. El conducir en la vía pública sin disponer de dicho equipamiento puede constituir asimismo una infracción de las leyes estatales, y el operador puede quedar...
Página 31
Operación neumáticos traseros, en lugar de rampas individuales en cada lado de la máquina. La sección trasera inferior del bastidor del tractor se extiende hacia atrás entre las ruedas traseras, y sirve de tope para evitar vuelcos hacia atrás. El disponer de una sola rampa ancha proporciona una superficie de contacto para el bastidor si la unidad empieza a volcarse hacia atrás.
Mantenimiento Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Mientras se realiza el mantenimiento o los El motor puede alcanzar temperaturas muy ajustes, alguien podría arrancar el motor. altas.
Mantenimiento Intervalo de mantenimiento Procedimiento de mantenimiento y servicio • Cambie el filtro hidráulico y el aceite hidráulico. • Compruebe las especificaciones de torsión de las tuercas de seguridad de los cubos de las ruedas. Cada 500 horas • Compruebe las tuercas de las ruedas. •...
Mantenimiento o menos para evitar dañar la batería (consulte los ajustes recomendados para el cargador en la tabla). Lectura de Porcentaje Ajustes Tiempo de voltaje de carga máximos carga cargador 12,6 o más 100% No requiere 16 voltios/7 carga amperios Figura 19 12,4 –...
Exmark, tal y como se indica. después de un segundo si las palancas están hacia dentro. La demora será de 1/2 segundo si las palancas están hacia afuera.
Mantenimiento Revise el limpiador de aire Compruebe que tanto los herrajes de montaje como los pomos están en buenas condiciones de uso. Intervalo de mantenimiento: Cada Asegúrese de que los pomos están completamente 200 horas—Revise el bloqueados cuando el ROPS está en posición elevada. limpiador de aire.
Arranque el motor y compruebe que no hay fugas. 7. Si el nivel de aceite de la varilla está en la marca 7. Limpie cualquier aceite derramado en las "Add" (añadir), añada aceite Exmark Premium superficies de montaje de la plataforma del motor. Hydro.
Mantenimiento Compruebe la condición de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento. 2. Retire los protectores de las correas de la derecha y de la izquierda de la plataforma, y levante la chapa del suelo para inspeccionar la correa de transmisión de la plataforma.
1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las rueda. piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento. Nota: Es necesario sustituir los retenes (Exmark 2. Lubrique el pivote de la palanca de freno con Pieza Nº 103-0063). lubricante en spray o aceite ligero.
Al apretar la tuerca de seguridad del eje cónico del 7. Antes de instalar filtros nuevos, aplique una motor de la rueda: capa fina de aceite Exmark Premium Hydro a la 1. Retire y deseche el pasador. superficie de las dos juntas de goma.
Mantenimiento 2. Apriete la tuerca de seguridad a 271 Nm ADVERTENCIA (200 pies-libra). Los componentes calientes del sistema de 3. Compruebe la distancia desde el fondo de la escape pueden incendiar los vapores de ranura de la tuerca hasta el borde interior del gasolina, incluso con el motor parado.
Mantenimiento Ajustes En las roscas de los pernos de las cuchillas. Consulte la sección Compruebe las cuchillas del Nota: Desengrane la toma de fuerza, pare el cortacésped. motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, ponga el freno de estacionamiento Grasa dieléctrica y retire la llave antes de realizar mantenimiento, limpieza o ajustes en la unidad.
Página 43
Mantenimiento Figura 25 Figura 26 1. Pedal 3. Bloqueo de transporte 1. 8,3 cm (3 1/4 pulgadas) 5. Superficie nivelada 2. Pasador de ajuste de la 2. Punta trasera de la 6. Parte trasera de la altura de corte cuchilla máquina 3.
Página 44
Mantenimiento 11. La punta trasera de la cuchilla debe medir 8,3 cm 17. Vuelva a apretar los pernos de montaje delantero (3 1/4 pulgadas). Ajuste las tuercas de ajuste y trasero de la placa de altura de corte. traseras según sea necesario. Importante: Apriete los pernos de montaje 12.
Mantenimiento Retirada de la plataforma Antes de retirar la plataforma del cortacésped o de realizar mantenimiento en la misma, es necesario inmovilizar los brazos de la plataforma, que están tensados con muelles. ADVERTENCIA Los brazos de elevación de la plataforma contienen energía almacenada.
Página 46
Mantenimiento posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento. 3. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. 4. Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos. CUIDADO Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar...
Página 47
Mantenimiento 13. Si el cubo se mueve muy libremente respecto a la E. Arranque el cortacésped desde la posición del pinza, apriete las tuercas de las ruedas una vuelta operador. contra el pivote y repita el paso 11. ADVERTENCIA 14. Una vez logrado lo indicado en el paso 11, sujete el extremo de la varilla roscada con una El motor debe estar en marcha y las ruedas herramienta y apriete la contratuerca contra la...
Mantenimiento Ajuste del embrague movimiento a velocidad máxima hacia adelante para que el aceite hidráulico alcance su eléctrico temperatura normal de operación. No es necesario ajuste alguno. Nota: La palanca de control de movimiento debe estar en punto muerto mientras se realizan Ajuste de los acoplamientos los ajustes necesarios.
Mantenimiento 2. Apriete o afloje la tuerca con arandela prensada hasta obtener el tacto deseado. Para aumentar la resistencia, apriete la tuerca con arandela prensada. Para reducir la resistencia, afloje la tuerca con arandela prensada. 3. Apriete la contratuerca. Ajuste de la palanca de control de movimiento Para ajustar la altura: Figura 33...
Mantenimiento de control Figura 35. Apriete ambos pernos para asegúrese de volver a instalar las arandelas elásticas fijar la palanca en la posición nueva. según se indica en Figura 37. 3. Repita el ajuste con la otra palanca de control. Ajuste de la dirección con las palancas de control adelantadas del todo...
Página 51
Mantenimiento 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento. Deje que la máquina se enfríe completamente antes de iniciar este procedimiento. 2. Utilizando aire comprimido, elimine cualquier residuo de debajo del polo de freno y de alrededor de los espaciadores del freno.
Mantenimiento Limpieza Limpie la zona del motor y del sistema de escape Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Figura 42 (Puede ser necesario 1. Galga hacerlo más a menudo en condiciones secas o sucias) CUIDADO Una acumulación excesiva de residuos alrededor de la entrada de aire de refrigeración del motor y de la zona del sistema de escape puede hacer que el motor,...
Mantenimiento Limpie las cubiertas de del motor; pueden causar una refrigeración defectuosa. refrigeración del ventilador 3. Asegúrese de volver a instalar las cubiertas hidrostático de limpieza o las cubiertas de refrigeración. La operación del motor sin tener instaladas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que las cubiertas de limpieza o las cubiertas de se utilice o diariamente refrigeración causará...
Mantenimiento Eliminación de residuos CUIDADO Puede ser peligroso confiar únicamente en Eliminación del aceite de motor gatos mecánicos o hidráulicos para elevar El aceite de motor y el aceite hidráulico son la plataforma del cortacésped para realizar contaminantes medioambientales. Elimine el aceite tareas de mantenimiento o reparación.
Solución de problemas Solución de problemas Importante: Es imprescindible que todos los mecanismos de seguridad del operador estén conectados y en correctas condiciones de uso antes de utilizar el cortacésped. Cuando se produzca un problema, no se olvide de las causas sencillas. Por ejemplo: un problema de arranque podría deberse a un depósito de combustible vacío.
Página 56
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora 10. Hay un relé o interruptor defectuoso. 10. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 11. Bujía defectuosa. 11. Limpie, ajuste o cambie la bujía. 12. El cable de la bujía no está conectado. 12.
Página 57
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. suelto.
Página 61
Técnico o con la asistencia recibida, póngase en contacto con nosotros en la dirección siguiente: Condiciones de la garantía comercial Esta garantía es aplicable a equipos de césped Exmark Lazer Z y Lazer Z Exmark Customer Service Department AS vendidos en Estados Unidos o Canadá durante un periodo de tres The Exmark Warranty Company años para el uso comercial.
Página 64
VEA LA LINEA COMPLETA DE ACCESORIOS Y OPCIONES DE EXMARK ACCESORIOS Y OPCIONES PARA MAQUINAS DE MONTAR CON PLATAFORMAS DE CORTE AL MEDIO CustomRide sistema de suspensión Descarga Controlada por el Operador Asiento de Suspensión Total Sistema de Protección Contra Vuelcos (ROPS)