Exmark TURF TRACER Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TURF TRACER:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Felicidades por la compra de su nueva segadora Exmark. Este producto ha sido cuidadosamente diseñado y fabricado para darle la máxima
fiabilidad y muchos años de uso sin problemas. Si necesita información adicional, o necesita servicio mecánico profesional, contacte con su
vendedor o distribuidor de Exmark. Si necesita solicitar a su vendedor el cambio de algunas piezas, dé siempre el número de modelo y el
número de serie de su segadora, el número de la pieza que necesita, así como su descripción y la cantidad de piezas que quiere.
La placa con el número de serie se encuentra arriba y a la derecha encima de la plataforma del motor. Para facilidad a la hora de pedir o dar
referencia, nosotros le sugerimos que guarde la información solicitada en la siguiente tabla de identificación.
Coloque la etiqueta adhesivo con el número de modelo y el
número de serie aquí. (Están incluidos en el paquete de
información) o llene las líneas aquí abajo con la información
Número de modelo:
Número de serie:
Número de modelo del motor y la especificación (código)
Coloque la etiqueta adhesivo con el número de modelo y el
número de serie aquí. (Están incluidos en el paquete de
información) o llene las líneas aquí abajo con la información
Número de modelo:
Número de serie:
Número de serie del motor:
Fecha de compra.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Exmark TURF TRACER

  • Página 1 Si necesita información adicional, o necesita servicio mecánico profesional, contacte con su vendedor o distribuidor de Exmark. Si necesita solicitar a su vendedor el cambio de algunas piezas, dé siempre el número de modelo y el número de serie de su segadora, el número de la pieza que necesita, así...
  • Página 2: Cómo Evitar El Peligro

    Exmark se reserva el derecho de hacer cambios o añadir mejoras a sus productos en cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de hacer tales cambios a productos fabricados con anterioridad. Ni Exmark, ni sus distribuidores o vendedores, aceptan responsabilidad alguna por las variaciones que pueden ser evidentes en las especificaciones actuales de sus productos y las declaracio-...
  • Página 3 El cliente pagará la pieza y el envío si se hace el pedido bajo el programa de Repuestos Plus de Exmark® y si la entrega se hace de acuerdo con lo estipulado en el programa.
  • Página 4 Todas las piezas de Exmark son minuciosamente examinadas e inspeccionadas antes de que salgan de la fábrica. No obstante, se requiere atención de su parte si quiere obtener mejor productividad y satisfacción.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS 1. SEGURIDAD ...............................PAGINA 1.1 Símbolo de alerta de seguridad .........................1 1.2 Capacitación ............................1 1.3 Preparación ..............................1-3 1.4 Operación ..............................4-6 1.5 Mantenimiento y almacenamiento ......................6-7 1.6 Accesorios de manejo ..........................7 1.7 Señales de seguridad..........................7-9 2. ESPECIFICACIONES 2.1 Número de modelo ..........................10 2.2 Motor ..............................10 2.3 Sistema de combustible ...........................10 2.4 Sistema electrónico ..........................10...
  • Página 6: Seguridad

    1.2 CAPACITACIÓN 1.2.1. Considere la segadora Exmark como una unidad electromecánica con potencia y enseñe esto a todos los que la utilicen. 1.2.2. Lea las instrucciones minuciosamente. Familiarícese con todos los controles y el uso apropiado de la máquina. Si el usuario/s o el mecánico/s no saben inglés, es la responsabilidad del dueño explicar las instrucciones a ellos.
  • Página 7 1.3.4. Inspeccione minuciosamente el área donde se sitúa todo el equipamiento que se usa y quite todas las piedras, palos, huesos u otros objetos que puedan dañar el equipamiento o causar daños personales al operador o cualquier persona que circule por el área. ¡...
  • Página 8 ¡ PELIGRO! PELIGRO POTENCIAL • En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamble y altamente explosiva LO QUE PUEDE PASAR. • Una carga estática puede prender los vapores de gasolina. Un incendio o una explosin de la gasolina puede quyemarle a usted y a otros y causar daños a la propiedad.
  • Página 9: Operación

    1.4. OPERACIÓN Aunque el control del peligro y la prevención de accidentes dependen del diseño y condibujoción del equi- pamiento, estos factores también dependen del conocimiento, el interés, la prudencia y el aprendizaje de la operación apropiada, así como el transporte, el mantenimiento y el almacenamiento del equipo. Es esencial que todos los Dispositivos y Mecanismos de Seguridad de Operación estén conectados y en condición de funcionamiento, previo al uso de la máquina.
  • Página 10 ¡ PELIGRO! PELIGRO POTENCIAL • Utilizar la segadora en césped mojado o en cuestas empinadas puede causar que la máquina resbale y se pierda el control. LO QUE PUEDE PASAR • La pérdida de control y/o la pérdida de equilibrio por parte del operario podrían resultar en una caída y el contacto con la plataforma de corte, lo cual resultaría en lesiones extremas o incluso en la muerte.
  • Página 11: Mantenimiento Y Almacenamiento

    1.4.13. Pare el motor, espere a que todas las partes móviles se paren: • Antes de quitar el depósito de césped. • Antes de suministrar combustible. • Antes de hacer ajustes o cambios de altura de corte. 1.4.14. Antes de parar el motor posicione el regulador de control a mitad de camino entre las posiciones lento y rápido. Per mita que el motor esté...
  • Página 12: Lo Que Puede Ocurrir

    1.7.3. Cuando nuevos componentes se instalen asegúrese de que las señales de seguridad en uso están adheridas o adjuntas a los componentes repuestos. 1.7.4. Las nuevas señales de seguridad deben ser obtenidas de su vendedor oficial de Exmark o del distribuidor de Exmark Mgf. Co. Inc.
  • Página 13 Número de la pieza 103-2242 Lugar: A la izquierda del tablero de mando. Número de la pieza 1031541 Lugar: La consola. (Tablero de mandos) Número de la pieza 103-2243 Lugar: A la derecha del tablero de mandos Pieza número: 1-303517 Lugar: Lado izquierdo, superficie posterior de la plataforma del motor Tipo –...
  • Página 14 Parte número: 1-413214 Lugar: El lado derecho de la manivela para el sistema hidráulico Parte número: 1-403143 Lugar: en la superficie posterior de la plataforma del motor. Parte número: 103-2432 Parte número: 1-513747 Lugar: La palanca del freno de Lugar: El lado derecho de la manivela para el sistema hidráulico estacionamiento Parte número: 1-553049 Parte número: 103-4935...
  • Página 15: Especificaciones

    2. ESPECIFICACIONES 2.1 NÚMERO DE MODELO TT23KCC; TT23KAC; TT20KCC. 2.2 MOTOR 2.2.1 Especificaciones del motor: Vea el manual del propietario. 2.2.2 RPM (sin carga): 3.600 rpm. 2.3 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2.3.1 Capacidad: 5 galones (18,9 litros) 2.3.2 Tipo de combustible: Regular sin plomo de un octanaje de 87 o más. En los países que usan el método investigación debe ser de 90 o más.
  • Página 16: Neumáticos

    2.8 RUEDAS. De propulsión Ruedecillas (giratorias) delanteras tamaño ........ 18X8,50-8 ............... 11X4,0-5 cantidad ........2 ................... 2 banda ........Turf Master ............... Lisa calidad ......... 4 ................... 4 presión ......14 psi (90kPa) ...........16 psi (152kPa) 2.9 PLATAFORMA 2.9.1 Modelos número FMD606 y FMD524 2.9.2 Anchura de corte: 60”...
  • Página 17: Instrucciones De Ensamblaje

    3. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3.1 DESHAZ UNIDAD 3.1.1 Saque el tractor y la plataforma de corte de la caja. 3.2 SERVICIO DE LA BATERIA AVISO Los postes de batería, los terminales y accesorios afines contienen compuestos de plomo, sustancias químicas que el estado de California reconoce como causa de cánceres y daños reproductivos.
  • Página 18 NOTA: Si el cable positivo se encuentra desconectado, conecte éste, el cable rojo, antes de conectar el cable negativo negro. Cubra el Terminal positivo con el protector. NOTA: Si no tiene el tiempo suficiente para cargar la batería, conecte los cables negativos y ponga la máquina en funcionamiento durante 20 a 30 minutos para cargar la batería suficientemente.
  • Página 19: Dibujo 1 Colocación De Las Horquillas Del Soporte De La Plataforma De Corte

    EL ARMAZÓN DE EL PERNO DE APOYO DE LA PLATFORMA APOYO DELANTERO SE MUESTRA LA PLATAFORMA DE 52” SOLO PARA REFERENCIA PLATAFORMA HORQUILLA DE DEL MOTOR SOPORTE POSTERIOR LAS TUERCAS A LA PARTE INTERIOR DIBUJO 1 COLOCACIÓN DE LAS HORQUILLAS DEL SOPORTE DE LA PLATAFORMA DE CORTE 3.5.5 Instalación de la polea fija de la plataforma de corte.
  • Página 20: Controles Y Mandos

    NOTA: SE pone caliente HOT y frío COLD en los deflectores del motor. El nivel de aceite cambia con la temperatura del aceite. El nivel caliente HOIT muestra el nivel del aceite cuando está a 225oF (107oC). El nivel frío COLD muestra el nivel de aceite cuando está a 75oF (24oC). Llene al nivel apropiado según la temperatura del aceite.
  • Página 21 GIRAR HACIA ABAJO PARA LA POSICIÓN DE BLOQUEO EN NEUTRAL PALANCA DEL OPC CIERRE/ SEGURO EN NEUTRAL PALANCA DE PROPULSIÓN EN POSICIÓN NEUTRAL DIBUJO 3 PALANCA DE PROPULSION LA OPERACIÓN DEL SISTEMA DE BLOQUEO EN POSICIÓN NEUTRAL 4.1.4 Palanca de engranaje de la transmisión (PTO): Se encuentra en el lado izquierdo del tablero de mandos.
  • Página 22: Pre-Encendido

    4.1.11 Válvula para soltar la ruedas de propulsión: Están ubicadas en la parte posterior de las bombas hidrostáticas. Se usan para soltar o desacoplar el sistema hidrostático y permitir que se mueva la máquina si tener que poner el motor en funcionamiento. Con una llave de 5/8”, gire las válvulas una revolución completa en dirección opuesta a las agujas de reloj para desacoplar el sistema de propulsión.
  • Página 23: Parar El Motor

    4.3.2 Parar el motor: Bloquee las palancas de propulsión en la posición de estacionamiento, desacople el PTO y ponga el control de velocidad en posición neutral y ponga el freno de estacionamiento. Ponga el regulador a mitad de recorrido entre las posiciones de rápido (fast) y lento (show).
  • Página 24: Acoplar Las Ruedas De Propulsión Y Girar

    4.3.4 Acoplar las ruedas de propulsión y girar: Con las palancas en la posición de punto muerto o estacionamiento, mueva el control de velocidad a la velocidad en marcha hacia delante que desee. Apriete despacio ambas palancas a la posición neutral y sujételas allí y gire ambos cierres de la posición de bloqueo en neutral a la posición de marcha hacia delante.
  • Página 25: Transporte

    4.4 TRANSPORTE ¡ ADVERTENCIA! PELIGRO POTENCIAL. • Cargar la segadora en un camión sin la fuerza suficiente o sin las rampas de soporte apropiadas podría resultar peligroso. QUÉ PUEDE OCURRIR • Las rampas podrían romperse, haciendo que con ellas cayera la unidad y que se produjeran daños.
  • Página 26: Mantenimiento Periódico

    5.1 MANTENIMIENTO PERIÓDICO 5.1.1 Revisión del nivel de aceite. Intervalo de servicio. Ver manual del propietario. Apague el motor y espere a que todas las partes móviles se paren. Asegúrese que la maquina este en una superficie nivelada. Revise cuando el motor se haya enfriado. Limpie la zona alrededor de la varilla del aceite.
  • Página 27 CÓMO EVITAR EL PELIGRO • Reemplace el tornillo de cuchillas después de chocar contra un objeto extraño. (Use solo piezas de recambio Exmark PN 103-0862 tornillo de cuchilla y PN 103-0865 la arandela de resorte). • NO LUBRIQUE ni la tuerca ni el tornillo antes de montarlos •...
  • Página 28 Si la máquina falla alguna de esas pruebas, y no para, NO la use. Contacte a su distribuidor con SERVICIOS AUTORIZADOS DE EXMARK. IMPORTANTE: Es esencial que todos los dispositivos de seguridad del operador estén en su lugar y en condiciones apropiadas de operación antes de usar la unidad.
  • Página 29: Revisión Del Nivel De Aceite Hidráulico

    Intervalo de servicio: Después de las primeras 250 horas, y luego anualmente NOTA: Use solo Los siguientes recambios de Exmark P/ 1-513211 en verano a temperaturas de más e 32oF (0oC) o P/N 1-523541 para uso en invierno a temperaturas de menos de 32oF (0oC).
  • Página 30: Procedimiento Para La Purga Del Sistema Hidráulico

    Desenrosque el filtro para quitarlo y deje que el aceite se drene del depósito. IMPORTANTE: Antes de instalar el filtro nuevo, llénelo completamente con aceite MOBIL 15W-50 y aplique una capa de aceite a las juntas de goma. Gire el filtro en sentido de las agujas de reloj hasta que la junta de goma contacte el adaptador del filtro.
  • Página 31: Revisión De La Presión De Las Ruedas

    NOTA: Es necesario tocar la tapa de la bomba ligeramente con la mano para comprobar la temperatura. Si la tapa está demasiado caliente para tocar, apague el motor. Las bombas se dañarán si se calientan demasiado. Si ninguna de las ruedas se pone en marcha continua con el paso (d) Limpie con cuidado el área de las bases donde están ubicadas las bombas de carga para cargar o cebar la bomba, afloje los dos tornillos de cabeza hexagonal (mostrado en dibujo 6) solo de una a media vuelta.
  • Página 32: Lubricación De Los Cubos De Las Ruedecillas

    Rellene los rodillos con grasa multiuso NGLI grado #1 Inserte (1) rodillo, (1) sellador nuevo a la rueda NOTA: Los selladores (Exmark PN 103-0063) deben reemplazarse. Si el ensamblaje del eje ha perdido ambas tuercas separadoras o si alguna se ha roto, aplique un adhesivo bloqueador de roscas a la tuerca y luego póngalo en el eje con el lado convexo de la llave hacia fuera.
  • Página 33: Inspección De Las Bujías

    5.1.16 Inspección de las bujías Intervalo de servicio: 160 horas Quite las bujías, compruebe su condición y ajuste la separación de las puntas o remplácelas con bujías nuevas. Ver el manual de operación. 5.1.17 Quite las cubiertas del motor y limpie las aletas de enfriamiento Intervalo de servicio: 80 horas Pare el motor, espere a que todas las piezas móviles se detengan y quite la llave de contacto.
  • Página 34: Ajustes

    Adhesivos como “Loctite RC/609 o RC/680” o “Fel-Pro-Lock Retaining I o Retaining II” se utilizan en lo siguiente: El saliente o manija de la palanca del “OPC” y el eje transversal. Nota: Hay que tener cuidado de no pegar el rodamiento, al lado de cada punto del “OPC”, al eje transversal el cual podría causar desarreglos en las palancas del “OPC”...
  • Página 35: A Se Muestra El Lado

    A SE MUESTRA EL LADO IZQUIERDO DIBUJO 8 AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE Ajuste loas rodillos contra creación de calvas para condiciones normales de funcionamiento. Ponga lo rodillos en una de las posiciones mostradas en dibujo 9. Los rodillos mantendrán una altura en relación al suelo de _” (19mm) para minimizar la posibilidad de crear calvas y desgastar o averiar los rodillos.
  • Página 36: Dibjujo 10 Ajuste Del Interruptor De Seguridad

    5.2.2 Ajuste de la tensión en la correa de impulsión de la bomba No es necesario ajuste alguno 5.2.3 La correa de impulsión de la plataforma de corte No es necesario ajuste alguno 5.2.4 La tensión de la correa de propulsión de la cuchilla No es necesario ajuste alguno 5.2.5 Ajuste de las varillas de propulsión hidro Ajuste la varilla de control de velocidad y el seguro en neutral...
  • Página 37 VARILLA DE LA PALANCA DE PROPULSIÓN VARILLA DEL CONTROL VARILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL SISTEMA HIDRÁULICO VARILLA DE CONTROL NEUTRAL AJUSTE AQUÍ. HAGA GIRAR EN INCREMENTOS DE 1/4 VUELTA AFLOJE LA TUERCA YUGO DIBUJO 11 AJUSTE DE LA VARILLA DE CONTROL DEL SISTEMA DE PROPULSIÓN HIDRÁULICO 4.
  • Página 38 Vuelva a comprobar la rotación de la rueda de propulsión de la izquierda para ver si necesita ajustes adicionales- asegúrese de tener la palanca de control de velocidad en posición neutral. Si ocurre neutral desigual o irregular, compruebe que ambos resortes está apropiadamente apretados en la palanca de control de velocidad debajo del tablero de mandos especialmente el resorte del pivote posterior.
  • Página 39: Dibujo 14 Ajuste Del Resorte De La Bomba Hidráulica

    5.2.6 Ajuste del resorte de la bomba hidráulica Para condiciones medianas o duras tal como la operación con un remolque en pendientes empinados, una fuerza superior se requiere en el resorte en los brazos de control de la bomba hidráulica para evitar que falle el sistema de propulsión.
  • Página 40: La Batería

    Deshacerse de la batería ¡ PELIGRO! PELIGRO POTENCIAL • El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico lo cual es venenoso y puede causar quemaduras severas QUÉ PUEDE OCURRIR • Tragar electrolito puede ser fatal o so toca la piel puede causar quemaduras severas CÓMO EVITAR EL PELIGRO •...
  • Página 41 NOTA: Después de comprobar todos los pasos arriba mencionados, intente arrancar el motor. Si no arranca, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de servicios EXmark. LAS FALLAS Y AVERÍAS DEL MOTOR.
  • Página 42: Esquemas Del Sistema Hidráulico

    8. ESQUEMA DEL SISTEMA HIDRÁULICO ALTA PRESIÓN HACIA DELANTE ALTA PRESIÓN MARCHA ATRÁS DEPÓSITO DE ACEITE HIDRÁULICO ALTA PRESIÓN ALTA PRESIÓN HACIA DELANTE MARCHA ATRÁS FILTRO VÁLVULA DE VÁLVULA DE DESVIACIÓN DESVIACIÓN ALTA PRESIÓN ENTRADA DE LA BOMBA DE CARGA VISTA FRONTAL DRENAJE DEL CAJÓN...
  • Página 43: Esquema De Alambrado

    9. ESQUEMA DE ALAMBRADO ELÉCTRICO.
  • Página 44: Gartantía

    Exmark. El período de la garantía comienza desde la fecha de la compra original de venta al por menor. Condiciones Generales La única obligación de Exmark y de la Compañía de la Garantía de Exmark con El Período de la Garantía de productos respecto a esta garantía será...
  • Página 45 NOTAS...
  • Página 46: Notregistro De Servicio

    NOTREGISTRO DE SERVICIO Fecha Descripción del trabajo /obra realizado Servicio Realizado por...
  • Página 47 ������ ���� ����� ��� ��� ���������� �������� ��� ������ �� ��������� �� ����� �����...
  • Página 48: Vea La Línea Completa De Accesorios De Exmark

    Los gases del escape del motor de este producto contiene sus- tancias químicas reconocidas en el Estado de California como causa de canceres, defectos de nacimiento y otros daños. © 1997 –2004 EXMARK MFG. CO INC. PIEZA NO. 103-7195 INDSUSTRIAL PARK BOX 808...

Tabla de contenido