Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

FR
p. 2 - 9
DE
p. 10 - 17
NL
p. 18 - 25
ES
p. 26 - 33
PT
p. 34 - 41
IT
p. 42 - 49
EL
p. 50 - 57
FI
p. 58 - 65
NO
p. 66 - 73
SV
p. 74 - 81
DA
p. 82 - 89
Ref. NC00027908

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL STEAM N'LIGHT

  • Página 1 p. 2 - 9 p. 10 - 17 p. 18 - 25 p. 26 - 33 p. 34 - 41 p. 42 - 49 p. 50 - 57 p. 58 - 65 p. 66 - 73 p. 74 - 81 p.
  • Página 2 S TEAM N' LIGHT www.groupeseb.com...
  • Página 5: Avant Utilisation

    Description Couvercle Tableau de bord Bols Sélecteur de programme Grilles de cuisson Touche Moule à cake Ecran avec temps de cuisson Bol à riz Touche Récupérateur de jus Touche surgelé avec voyant Trappe de remplissage Voyant maintien au chaud Réservoir à eau Touche (départ/arrêt) Base électrique...
  • Página 6: Maintien Au Chaud

    Cuisson • Branchez l'appareil : un bip de mise sous tension retentit. La couleur du Ne pas mettre ses programme choisi clignote. L'écran avec temps de cuisson proposé mains au dessus clignote. de l’appareil en • Placez le sélecteur de programme sous le pictogramme du programme cours de cuisson à...
  • Página 7: Pendant La Cuisson

    Cuisson des produits surgelés Il est possible de cuisiner des légumes et fruits surgelés sans les décongeler. L’appareil ajoute automatiquement 10 minutes au temps de cuisson sélectionné. • Sélectionnez le programme désiré. - fig.11 • Appuyez sur la touche • Le temps est incrémenté automatiquement pour la décongélation et clignote.
  • Página 8: Arrêt Du Produit

    Arrêt du produit • Pendant la cuisson, si vous souhaitez arrêter votre appareil, appuyez Sans aucune autre action, sur la touche l’écran s’éteint et • Pendant le maintien au chaud, appuyez sur la touche le produit se met • L'arrêt de la cuisson est signalé par le clignotement rapide de la lumière en veille au bout et de l'écran "sélecteur de programme".
  • Página 9 Légumes - fruits cuisson longue Préparation Type Quantité Temps de cuisson Artichaut Frais 1 moyen 45-55 min Asperges Fraîches 550 g 30-34 min Brocolis Frais 500 g 25-35 min Choux Frais 600 g 30-35 min Choux fleur Frais 1 moyen 35-45 min Haricots verts Frais...
  • Página 10 Riz - Pâtes - Céréales Préparation Type Quantité Temps de cuisson Riz blanc long grain 150 g 300 ml 30 min Cake Préparation Type Quantité Temps de cuisson Cake aux fruits rouges 25 min Gâteau au chocolat 23 min Gâteau au yaourt 18 min Cake provençal 18 min...
  • Página 11: Entretien Et Nettoyage

    Conseils et techniques pour la cuisson vapeur • Évitez de serrer les aliments dans les bols. Laissez de l’espace pour permettre à la vapeur de circuler. • Pour un meilleur résultat, mélangez des aliments approximativement de même taille comme par exemple des pommes de terre et des blancs de poulet qui pourront cuire en même temps.
  • Página 12 Pour détartrer votre appareil • Pour un fonctionnement optimal de votre appareil, détartrez-le toutes les 8 utilisations. Pour cela : - Retirez le récupérateur à jus. - Versez 1 L d’eau dans le réservoir à eau. - Rajoutez 1 verre (environ 150 ml) de vinaigre blanc. - Laissez agir à...
  • Página 13: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Beschreibung Deckel Bedienfeld Gareinsätze Programmwahlregler Garroste (abnehmbar) Taste Muffinform Garzeitanzeige Garschale (z.B. für Reis) Taste Saftauffangbehälter Garen tiefgekühlter Speisen Einfüllöffnung Warmhaltefunktion Wassertank Taste Start/Stopp Elektrische Basis Bedienungshinweise Vor dem ersten Gebrauch - fig.1 • Reinigen Sie den Wassertank und die Außenseite der elektrischen Verwenden Sie keinen Basis mit einem nicht scheuernden Schwamm.
  • Página 14 Garen mit dem Dampfgarer • Schließen Sie das Gerät an: Es ist ein Signalton zu hören. Die Farbe des Halten Sie Ihre gewählten Programms blinkt. Die Anzeige mit der vorgeschlagenen Hände während Garzeit blinkt. des Garens nicht • Stellen Sie den Programmwahlregler unter das Piktogramm des über das Gerät, - fig.6.
  • Página 15 Warmhalte-Funktion - fig.9 Während des • Wenn die Garzeit abgelaufen ist, ertönen zwei Signaltöne Warmhaltens ist • Das Warmhalten beginnt nach Ende des Garens automatisch, und die keine andere Aktion Programmfarbe leuchtet immer wieder auf. Die Taste leuchtet auf - fig.10 möglich, außer dem Ausschalten, wenn •...
  • Página 16 Ausschalten des Dampfgarers • Wenn Sie Ihr Gerät während des Garens ausschalten möchten, drücken Wenn keine Einstellung Sie auf die Taste vorgenommen wird, • Drücken Sie während des Warmhaltens auf die Taste , um das erlischt die Anzeige Gerät auszuschalten. und das Gerät •...
  • Página 17 Lang zu garende Gemüsesorten - Früchte Lebensmittel Menge Garzeiten Artischocke Frisch 1 x mittelgroß 45-55 Min. Spargel Frisch 550 g 30-34 Min. Brokkoli Frisch 500 g 25-35 Min. Kohl Frisch 600 g 30-35 Min. Blumenkohl Frisch 1 x mittelgroß 35-45 Min. Grüne Bohnen Frisch 450 g...
  • Página 18 Reis - Nudeln - Getreide Lebensmittel Menge Garzeiten Weißer Langkornreis 150 g 300 ml 30 Min. Muffins Lebensmittel Menge Garzeiten Muffins mit roten Früchten 25 Min. Schokoladenmuffins 23 Min. Joghurtmuffins 18 Min. Kräuter-Muffins 18 Min. Karottenmuffins 18 Min. • Sie haben die Möglichkeit, die Rezepte aus dem Rezeptheft oder Ihre eigenen Rezepte zuzubereiten.
  • Página 19: Reinigung Und Pflege

    Tipps & Techniken für das Dampfgaren • Legen Sie die einzelnen Lebensmittel nicht zu dicht gedrängt in die Gareinsätze. Lassen Sie ausreichend Raum, damit der Dampf so gut wie möglich zirkulieren kann. • Die besten Garergebnisse erzielen Sie, wenn Sie darauf achten, Lebensmittel zu kombinieren, die etwa die gleiche Größe haben (z.B.
  • Página 20: Probleme / Lösungen

    Entkalken des Dampfgarers • Um die volle Leistungsfähigkeit Ihres Dampfgarers zu erhalten, sollten Sie ihn nach jeweils 8 Stunden Betriebszeit entkalken. Gehen Sie dabei wie folgt vor: - Nehmen Sie den Saftauffangbehälter ab. - Füllen Sie 1 Liter kaltes Wasser in den Wassertank. - Fügen Sie 1 Glas (ca.
  • Página 21: Voor Het Eerste Gebruik

    Omschrijving Deksel Instrumentenbord Stoommandjes Programmakeuzeknop Bakrooster Toets Cakevorm Scherm met bereidingsijd Rijstkom Toets Sapopvangbak Toets diepgevroren met lampje Vulopening Lampje Warmhoudfunctie Waterreservoir Toets (start/stop) Elektrisch onderstel Gebruikersinstructies Voor het eerste gebruik • Gebruik een zachte spons om het waterreservoir en de buitenkant van de Gebruik geen - fig.1 elektrische basis...
  • Página 22: Kies De Bereidingstijd

    Bereiding • Sluit het toestel aan: u hoort nu een inschakeltoon. De kleur van het Leg je handen niet op het toestel gekozen programma knippert. De voorgestelde bereidingstijd knippert wanneer dit aan op het scherm. • Plaats de programmakeuzeknop op het pictogram van het gekozen staat.
  • Página 23: Tijdens De Bereiding

    Warmhoudfunctie - fig.9 • U hoort twee geluidssignalen wanneer de bereiding gereed is Tijdens het • Wanneer de bereiding gereed is, treedt de warmhoudfunctie warmhouden, kunt automatisch in werking en begint de kleur van het programma te u geen andere - fig.10 functies gebruiken.
  • Página 24: Om De Stoomkoker Te Stoppen

    Om de stoomkoker te stoppen • Als u het toestel tijdens de bereiding wil stopzetten, drukt u op de toets Indien er niets gedaan wordt, springt het scherm • Tijdens het warmhouden drukt u op de toets uit en schakelt het •...
  • Página 25 Groenten - fruit lange bereidingswijze Voorbereiding Type Hoeveelheid Bereidingstijd Artisjok Vers 1 middelgroot 45-55 min Asperges Vers 550 g 30-34 min Broccoli Vers 500 g 25-35 min Kool Vers 600 g 30-35 min Bloemkool Vers 1 middelgroot 35-45 min Prinsessenbonen Vers 450 g 34-40 min...
  • Página 26: Om De Cakevorm Te Verwijderen

    Rijst - Pasta - Granen Voorbereiding Type Hoeveelheid Bereidingstijd Witte lange rijst 150 g 300 ml 30 min Cake Voorbereiding Type Hoeveelheid Bereidingstijd Cake met rode vruchten 25 min Chocoladetaart 23 min Yoghurttaart 18 min Cake met Provençaalse kruiden 18 min Wortelcake 18 min •...
  • Página 27: Stoomtips En -Technieken

    Stoomtips en -technieken • Leg het voedsel niet te vast op elkaar in het stoommandje. Laat wat ruimte over zodat de stoom er zo goed mogelijk tussendoor kan bewegen. • Gebruik voor het beste resultaat, stukjes voedsel van ongeveer dezelfde afmetingen (zoals aardappelen, groenten en kippenborst) zodat ze dezelfde bereidingstijd nodig hebben.
  • Página 28 Om het apparaat te ontkalken • Voor het beste resultaat moet u de stoomkoker ontkalken na elke 8 keer gebruiken. Hiervoor moet u: - De vochtopvanger verwijderen. - 1 liter koud water in het waterreservoir gieten. - 1 glas (ongeveer 150 ml) witte azijn toevoegen. - Het een nacht laten inwerken.
  • Página 29: Descripción

    Descripción Tapa Controles Cestas de vapor Selector de programa Bandejas de cocción Botón Molde para pasteles Pantalla con tiempos de cocción Bol de arroz Botón Depósito para recoger jugos Botón de alimentos congelados Orificio de llenado con Indicador Depósito de agua Indicación de conservación Base de alimentación eléctrica de los alimentos calientes...
  • Página 30: Selección Del Tiempo De Cocción

    Cocinar • Enchufe el electrodoméstico: oirá un "bip" que le indicará que está No coloque las manos conectado a la red. El color del programa escogido parpadeará. La sobre el pantalla con el tiempo de cocción sugerido parpadeará. electrodoméstico • Coloque el selector de programa debajo del símbolo del programa cuando esté...
  • Página 31: Cocinar Productos Congelados

    Cocinar productos congelados Es posible cocinar frutas y verduras congeladas sin descongelarlas. El electrodoméstico añadirá automáticamente 10 minutos al tiempo de cocción seleccionado. • Escoja un programa de cocción. - fig.11 • Pulsa el botón • Automáticamente se aumentará el tiempo para descongelar los alimentos y parpadeará.
  • Página 32: Apagado Del Cocedor Al Vapor

    Apagado del cocedor al vapor • Si desea detener el electrodoméstico durante el tiempo de cocción, pulse Si no realiza ninguna otra el botón acción, la pantalla • Durante la función de conservación en caliente, pulse se apagará y el •...
  • Página 33: Verduras: Tiempo De Cocción Largo

    Verduras: tiempo de cocción largo Preparación Tipo Cantidad Tiempo de cocción Alcachofa Frescos 1 pieza de tamaño medio 45-55 min. Espárragos Frescas 550 g 30-34 min. Brécol Frescos 500 g 25-35 min. Calabaza Frescos 600 g 30-35 min. Coliflor Frescos 1 pieza de tamaño medio 35-45 min.
  • Página 34: Arroz-Pasta-Cereales

    Arroz-Pasta-Cereales Preparación Tipo Cantidad Tiempo de cocción Grano de arroz largo blanco 150 g 300 ml 30 min. Pasteles Preparación Tipo Cantidad Tiempo de cocción Pastel de frutas 25 min. Tarta de chocolate 23 min. Pastel de yogur 18 min. Pastel provenzal 18 min.
  • Página 35: Consejos Y Técnicas Para Cocinar Al Vapor

    Consejos y técnicas para cocinar al vapor • No coloque la comida demasiado apretada en las cestas. Deje espacio para que circule el vapor tanto como sea posible. • Para conseguir mejores resultados, utilice trozos de comida de aproximadamente el mismo tamaño (como patatas, verduras y pechugas de pollo) para que se cocinen al mismo tiempo.
  • Página 36: Eliminación De La Cal Del Electrodoméstico

    Eliminación de la cal del electrodoméstico • Para obtener mejores resultados, elimine la cal del cocedor al vapor cada 8 usos. Para hacerlo: - Retire el depósito para recoger jugos. - Vierta 1 litro de agua fría en el depósito de agua. - Añada 1 vaso (cerca de 150 ml) de vinagre blanco (disponible en las ferreterías).
  • Página 37: Antes Da Primeira Utilização

    Descrição Tampa Comandos Recipientes de cozedura a vapor Selector de programas Tabuleiros de cozedura Botão Forma para bolos Ecrã com tempos de cozedura Taça p/arroz Botão Colector de sucos Botão com indicador Orifício de enchimento para comida congelada Depósito de água Indicador para manter Base eléctrica a comida quente...
  • Página 38: Escolher O Tempo De Cozedura

    Preparação de alimentos • Ligue o aparelho: um sinal sonoro avisa que está ligado à corrente. A cor Não coloque as do programa escolhido começa a piscar. O ecrã com o tempo de mãos em cima do cozedura sugerido começa a piscar. aparelho quando •...
  • Página 39: Durante O Tempo De Cozedura

    Cozinhar alimentos congelados É possível cozinhar vegetais e frutos congelados sem os descongelar primeiro. O aparelho adiciona automaticamente 10 minutos ao tempo de cozedura seleccionado. • Seleccione um programa de cozedura. - fig.11 • Pressione o botão • O tempo é incrementado automaticamente para o descongelamento e começa a piscar.
  • Página 40: Para Parar O Vapor

    Para parar o vapor • Se quiser desligar o aparelho durante o tempo de cozedura, pressione o Se não efectuar outras acções, o botão ecrã desliga-se e o • Durante a função "manter quente", pressione o botão aparelho passa • Quando a cozedura chega ao fim, a luz pisca rapidamente no ecrã do para o modo de "selector do programa".
  • Página 41: Vegetais E Frutas - Tempo De Cozedura Longo

    Vegetais e frutas – tempo de cozedura longo Preparação Tipo Quantidade Tempo de cozedura Alcachofra Fresco 1 tamanho médio 45-55 mins Espargos Fresco 550 g 30-34 mins Brócolos Fresco 500 g 25-35 mins Couve Fresco 600 g 30-35 mins Couve-flor Fresco 1 tamanho médio 35-45 mins...
  • Página 42: Retirar A Forma Para Bolos

    Arroz – Massa – Cereais Preparação Tipo Quantidade Tempo de cozedura Arroz agulha branco 150 g 300 ml 30 mins Bolos Preparação Tipo Quantidade Tempo de cozedura Bolo com fruta 25 mins Bolo de chocolate 23 mins Bolo de iogurte 18 mins Bolo provençal 18 mins...
  • Página 43: Manutenção E Limpeza

    Sugestões e técnicas de cozedura a vapor • Não coloque muitos alimentos em simultâneo nos recipientes de cozedura a vapor. Deixe algum espaço para o vapor circular o máximo possível. • Para obter melhores resultados, use pedaços de alimentos com aproximadamente o mesmo tamanho (como batatas, vegetais e peitos de frango) para que cozinhem ao mesmo tempo.
  • Página 44 Descalcificação do seu aparelho • Para obter melhores resultados, descalcifique o seu aparelho a cada 8 utilizações: - Retire o colector de sucos. - Coloque 1 litro de água fria no depósito de água. - Adicione 1 copo (cerca de 150 ml) de vinagre branco (à venda no mercado).
  • Página 45: Prima Del Primo Utilizzo

    Descrizione Coperchio Controlli Cestelli per cottura a vapore Selettore programma Vassoi di cottura Tasto Stampo per dolci Display con tempi di cottura Terrina per riso Tasto Recipiente raccogli-liquidi Tasto cibo congelato con spia Ingresso alimenti Spia alimenti tenuti in caldo Serbatoio acqua Tasto Start/Stop Corpo alimentazione...
  • Página 46 Cottura • Collegare l'apparecchio alla rete elettrica: un "bip" indicherà l'avvenuto A causa dell'emissione di collegamento alla rete. Il colore del programma selezionato lampeggia. Sul display lampeggia il tempo di cottura consigliato. vapore dai fori del • Posizionare il selettore in corrispondenza del programma desiderato coperchio, si - fig.6.
  • Página 47: Durante La Cottura

    Cottura di alimenti surgelati È possibile cuocere verdure e frutta congelate senza scongelarle. L'apparecchio aggiunge automaticamente 10 minuti al tempo di cottura selezionato. • Selezionare un programma di cottura. - fig.11 • Premere il tasto • Il tempo di cottura viene automaticamente aumentato per permettere lo scongelamento e il display lampeggia.
  • Página 48: Interrompere Il Funzionamento

    Interrompere il funzionamento • Per interrompere il funzionamento dell'apparecchio durante la cottura, Se non viene premere il tasto effettuata nessuna • Se la funzione 'tenere in caldo' è attivata, premere il tasto azione, il display si • Il termine della cottura viene indicato da un lampeggiamento rapido spegnerà...
  • Página 49 Verdura - frutta - cottura lunga Preparazione Tipo Quantità Tempo di cottura Carciofi Fresco 1 - dimensione media 45-55 min Asparagi Fresco 550 g 30-34 min Broccoli Fresco 500 g 25-35 min Cavolo Fresco 600 g 30-35 min Cavolfiore Fresco 1 - dimensione media 35-45 min Fagiolini...
  • Página 50 Riso – Pasta – Cereali Preparazione Tipo Quantità Tempo di cottura Riso bianco a grana lunga 150 g 300 ml 30 min Torte Preparazione Tipo Quantità Tempo di cottura Crostata di frutta 25 min Torta al cioccolato 23 min Torta allo yogurt 18 min Torta alla provenzale 18 min...
  • Página 51: Manutenzione E Pulizia

    Consigli e modalità d'uso • Non collocare troppo cibo nei cestelli. Lasciare spazio sufficiente per la circolazione del vapore. • Per risultati ottimali utilizzare porzioni di alimenti della stessa dimensione (ad esempio patate, verdure e petti di pollo) così che possano cuocere nello stesso tempo.
  • Página 52: Problemi / Soluzioni

    Disincrostare l'apparecchio • Per prestazioni ottimali, si raccomanda di disincrostare l'apparecchio ogni 8 utilizzi. Per effettuare l'operazione: - Rimuovere il recipiente raccogli-liquidi. - Versare 1 litro di acqua fredda nel serbatoio d'acqua. - Aggiungere 1 bicchiere (circa 150 ml) di aceto bianco (disponibile nei supermercati).
  • Página 53: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Περιγραφή Καπάκι Στοιχεία ελέγχου Καλάθια ατμού Διακόπτης επιλογής προγραμμάτων Δίσκοι μαγειρέματος Πλήκτρο Φόρμα κέικ Οθόνη με χρόνους μαγειρέματος Μπολ ρυζιού Πλήκτρο Συλλέκτης χυμών Πλήκτρο κατεψυγμένων Είσοδος γεμίσματος τροφίμων με ένδειξη Δοχείο νερού Ένδειξη διατήρησης ζεστού Βάση παροχής ισχύος φαγητού Πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης...
  • Página 54 Μαγείρεμα • Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα: θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα, το οποίο δηλώνει ότι Μην βάζετε τα χέρια συνδέθηκε με την παροχή ρεύματος. Αναβοσβήνει το χρώμα του επιλεγμένου σας πάνω από τη προγράμματος. Αναβοσβήνει η οθόνη με τον προτεινόμενο χρόνο μαγειρέματος. συσκευή...
  • Página 55 Μαγείρεμα κατεψυγμένων προϊόντων Είναι δυνατό να μαγειρέψετε κατεψυγμένα λαχανικά και φρούτα χωρίς να τα ξεπαγώσετε. Η συσκευή προσθέτει αυτόματα 10 λεπτά στον επιλεγμένο χρόνο μαγειρέματος. • Επιλέξτε ένα πρόγραμμα μαγειρέματος. • Πατήστε το κουμπί - fig.11 • Ο χρόνος αυξάνει αυτόματα για την απόψυξη και αναβοσβήνει. •...
  • Página 56 Για να σταματήσετε τον ατμομάγειρα • Αν επιθυμείτε να σταματήσετε τη συσκευή σας κατά το χρόνο μαγειρέματος, Αν δεν αναλάβετε πατήστε το πλήκτρο περαιτέρω δράση, η οθόνη θα σβήσει και η • Κατά τη λειτουργία διατήρησης θερμοκρασίας, πατήστε το κουμπί συσκευή...
  • Página 57 Λαχανικά – φρούτα – μακρύς χρόνος μαγειρέματος Προετοιμασία Τύπος Ποσότητα Χρόνος μαγειρέματος Αγκινάρες Φρέσκα 1 μεσαίου μεγέθους 45-55 λεπτά Σπαράγγια Φρέσκα 550 g 30-34 λεπτά Μπρόκολο Φρέσκα 500 g 25-35 λεπτά Λάχανο Φρέσκα 600 g 30-35 λεπτά Κουνουπίδι Φρέσκα 1 μεσαίου μεγέθους 35-45 λεπτά...
  • Página 58 Ρύζι, Ζυμαρικά, Δημητριακά Προετοιμασία Τύπος Ποσότητα Χρόνος μαγειρέματος Μακρύκοκκο λευκό ρύζι 150 g 300 ml 30 λεπτά Κέικ Προετοιμασία Τύπος Ποσότητα Χρόνος μαγειρέματος Κέικ με καλοκαιρινά φρούτα 25 λεπτά Γλυκό από σοκολάτα 23 λεπτά Κέικ με γιαούρτι 18 λεπτά Κέικ προβενσάλ 18 λεπτά...
  • Página 59: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συμβουλές και τεχνικές παρασκευής τροφίμων με ατμό • Μην στιβάζετε πολλά τρόφιμα στα καλάθια ατμού. Αφήστε λίγο χώρο για να κυκλοφορεί ο ατμός όσο το δυνατόν περισσότερο. • Για βέλτιστα αποτελέσματα , χρησιμοποιήστε κομμάτια τροφίμων περίπου του ίδιου μεγέθους (όπως πατάτες, λαχανικά και στήθος κοτόπουλου) ώστε να μαγειρευτούν ταυτόχρονα.
  • Página 60 Αφαλάτωση της συσκευής σας • Για βέλτιστα αποτελέσματα, πραγματοποιείτε αφαλάτωση του ατμομάγειρα ανά 8 χρήσεις. Για να το πετύχετε αυτό: - Αφαιρέστε το συλλέκτη χυμών. - Χύστε 1 λίτρο κρύο νερό στο δοχείο νερού. - Προσθέστε 1 ποτήρι (περίπου 150 ml) λευκό ξύδι (διατίθεται σε καταστήματα ειδών...
  • Página 61: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Kuvaus Kansi Käyttölaitteet Höyrytyskorit Ohjelmavalitsin Valmistustasot valitsin Kakkuvuoka Näyttö ja valmistusajat Riisikulho valitsin Mehunkerääjä Pakasteruokavalitsin ja ilmaisin Täyttöaukko Lämpimänäpidon ilmaisin Vesisäiliö Käynnistys/sammutusvalitsin Virransyöttöalusta Valmistaminen Ennen ensimmäistä käyttöä - fig.1 • Puhdista vesisäiliö hankaamattomalla sienellä ja sähköalustan Älä koskaan käytä ulkopuoli. hankausainetta, •...
  • Página 62 Valmistus • Kytke laite sähköverkkoon: kuulet äänimerkin, joka ilmoittaa laitteen Älä laita käsiä laitteen päälle, olevan kytketty sähköverkkoon. Valitun ohjelman väri vilkkuu. Näyttö ja ehdotettu valmistusaika vilkkuvat. kun se on - fig.6. • Laita ohjelmavalitsin valitsemasi symbolin alle käynnissä, höyryä pääsee ulos •...
  • Página 63 Pakasteiden valmistus Voit valmistaa pakastettuja vihanneksia ja hedelmiä sulattamatta niitä ensin. Laite lisää automaattisesti 10 minuuttia valmistusaikaa. • Valitse valmistusohjelma. - fig.11 • Paina valitsinta • Aika kasvaa automaattisesti sulatusta varten ja vilkkuu. • Paina aloittaaksesi valmistuksen, aika on säädetty ja valmistus alkaa. •...
  • Página 64 Hyörystimen sammutus • Jos haluat sammuttaa laitteen valmistuksen aikana, paina valitsinta Jos et tee mitään, näyttö sammuu ja laite menee • Lämpimänäpidon aikana on painettava valitsinta valmiustilaan • Kun valmistus loppuu, se ilmenee valon ja ohjelmavalitsinnäytön 2 minuutin nopealla vilkkumisella. kuluttua.
  • Página 65 Vihannekset - hedelmät pitkä valmistusaika Valmistaminen Tyyppi Määrä Valmistusaika Artisokka Tuore 1 keskikokoinen 45-55 min Parsa Tuore 550 g 30-34 min Parsakaali Tuore 500 g 25-35 min Kaali Tuore 600 g 30-35 min Kukkakaali Tuore 1 keskikokoinen 35-45 min Vihreät pavut Tuore 450 g 34-40 min...
  • Página 66 Riisi – Pasta – Vilja Valmistaminen Tyyppi Määrä Valmistusaika Valkoinen pitkäjyväinen riisi 150 g 300 ml 30 min Kakut Valmistaminen Tyyppi Määrä Valmistusaika Kesähedelmäkakku 25 min Suklaakakku 23 min Jogurttikakku 18 min Provencen kakku 18 min Porkkanakakku 18 min • Voit valmistaa monia kakkureseptejä, keittokirjasta ja myös omia reseptejäsi.
  • Página 67: Huolto Ja Puhdistus

    Höyrytysvinkkejä ja -tekniikoita • Älä laita ruokaa liian tiukkaan höyrystyskoreihin. Jätä mahdollisimman paljon tilaa höyryn kiertoa varten. • Paremman tuloksen saat, joka käytät ruokia, jonka palat ovat jokseenkin yhtä suuria (kuten perunoita, vihanneksia tai kanan rintapaloja), jotta ne voivat valmistua samaan aikaan. Ruoan koko ja paksuus vaikuttavat valmistusaikaan.
  • Página 68 Kalkin poistaminen • Jotta saat paremman tuloksen, poista kalkki aina 8 valmistuksen jälkeen. Tätä varten: - Irrota mehunkerääjä. - Kaada 1 litra kylmää vettä vesisäilöön. - Lisää 1 lasi (noin 150 ml) kirkasta etikkaa (saatavissa kaupoista). - Jätä se poistamaan kalkkia yön yli. - Huuhtele vesisäiliö...
  • Página 69: Før Første Gangs Bruk

    Beskrivelse Lokk Kontroller Dampkurver Programvelger Kokebrett knapp Kakeform Skjerm med koketider Risbolle knapp Juiceoppsamler «Frossen-mat»- knapp Påfylling med indikator Vanntank «Holde-maten-varm»-indikator Strømtilførselsbase Start/stopp-knapp Forberedelse Før første gangs bruk • Vask vanntanken og utsiden av den elektriske basen med en ikke- Aldri bruk en –...
  • Página 70 Koking • Koble til apparatet. Du vil høre en pipelyd som indikerer at det er koblet Ikke plasser hendene dine over til ledningsnettet. Fargen for valgt program blinker. Skjermen med anbefalt koketid blinker. apparatet under • Plasser programvelgeren under symbolet for ditt valgte program –...
  • Página 71 Koking av frosne produkter Det er mulig å koke frosne grønnsaker og frukt uten å tine dem. Apparatet legger automatisk 10 minutter til valgt koketid. • Velg et kokeprogram. – fig.11. • Trykk på knappen • Tiden økes automatisk for tining og vil blinke. •...
  • Página 72 Å stoppe steameren • Hvis du ønsker å stoppe apparatet under koketiden, trykk på knappen Hvis du ikke foretar deg noe, vil skjermen slås • Under «holde-varm»-funksjonen, trykk på knappen av og apparatet • Når kokingen stopper, er dette indikert ved at lyset og "programvalg"- går i hvilemodus skjemen blinker hurtig.
  • Página 73 Grønnsaker – frukt lang koketid Forberedelse Type Kvantitet Koketid Artisjokk Fersk 1 mellomstor 45-55 min Asparges Fersk 550 g 30-34 min Brokkoli Fersk 500 g 25-35 min Kål Fersk 600 g 30-35 min Blomkål Fersk 1 mellomstor 35-45 min Grønne bønner Fersk 450 g 34-40 min...
  • Página 74 Ris – Pasta – Kornprodukter Forberedelse Type Kvantitet Koketid Hvit, langkornet ris 150 g 300 ml 30 min Kaker Forberedelse Type Kvantitet Koketid Sommerfruktkake 25 min Sjokoladekake 23 min Yoghurtkake 18 min Provencalkake 18 min Gulrotkake 18 min • Du kan lage mange kakeoppskrifter, inkludert de fra oppskriftsboken og dine egne, personlige oppskrifter.
  • Página 75: Vedlikehold Og Rengjøring

    Damp - tips og teknikker • Ikke pakk maten for tett i dampkurvene. La det være rom for dampen til å sirkulere så mye som mulig. • For best resultat, bruk mat i samme størrelse (slik som poteter, grønnsaker og kyllingbryst) slik at de koker likt. Størrelsen og tykkelsen av maten vil endre koketiden.
  • Página 76 Avkalking av apparatet • For det beste resultatet, avkalk steameren etter hver 8. gangs bruk. - Fjern juiceoppsamleren. - Hell 1 liter kaldt vann i vanntanken. - Tilsett 1 glass (ca. 150 ml) hvit eddik (tilgjengelig i jernvareforretninger). - La stå natten over. - Skyll innsiden av vanntanken flere ganger med varmt vann.
  • Página 77 Beskrivning Lock Reglage Ångkorgar Programväljare Tillagningsbrickor -knapp Kakform Skärm med tillagningstider Risskål -knapp Uppsamlare Frusen mat-knapp med indikator Öppning för påfyllning Varmhållningsindikator Vattentank Start/stoppknapp Bas med strömförsörjning Förberedelse Innan du använder apparaten första gången - fig.1 • Rengör vattentanken med en mjuk svamp samt utsidan av basen Använd inte stålull, med strömförsörjning.
  • Página 78 Tillagning • Sätt i kontakten: ett pip anger att apparaten är ansluten till elnätet. Håll ej händerna över apparaten Färgen för valt program blinkar. Skärmen med föreslagen tillagningstid blinkar. när den är i gång, - fig.6. • Placera programväljaren under symbolen för det program du väljer då...
  • Página 79 Tillaga frusna livsmedel Det går att tillaga frusna grönsaker och frukter utan att behöva tina dem innan. Apparaten lägger automatiskt på 10 minuter på den inställda tillagningstiden. • Välj ett tillagningsprogram. - fig.11 • Tryck på knappen • Tiden förlängs automatiskt för tining och blinkar. •...
  • Página 80 Stänga av apparaten • Tryck på om du vill stänga av apparaten under tillagningstiden. • Om du inte gör något mer släcks • Under varmhållningen trycker du på skärmen och • När tillagningen avslutas anges det genom att lampan och apparaten går "programväljar"-skärmen blinkar snabbt.
  • Página 81 Grönsaker – frukt, lång tillagningstid Förberedelse Mängd Tillagningstid Kronärtskocka Färsk 1 medelstor 45-55 min Sparris Färsk 550 g 30-34 min Broccoli Färsk 500 g 25-35 min Kål Färsk 600 g 30-35 min Blomkål Färsk 1 medelstor 35-45 min Haricots verts Färsk 450 g 34-40 min...
  • Página 82 Ris – Pasta – Spannmål Förberedelse Mängd Tillagningstid Långkornigt ris 150 g 300 ml 30 min Kakor Förberedelse Mängd Tillagningstid Somrig fruktkaka 25 min Chokladkaka 23 min Yoghurtkaka 18 min Provençalsk kaka 18 min Morotskaka 18 min • Du kan baka många olika sorters kakor, både från receptboken och efter dina egna recept.
  • Página 83: Underhåll Och Rengöring

    Tips och tekniker när du ångkokar • Lägg inte ingredienserna för tätt i ångkorgarna. Lämna utrymme så att ångan kan cirkulera så fritt som möjligt. • Ha ungefär samma storlek på allt som ska tillagas (t.ex. potatis, grönsaker och kycklingbröst) så att de blir klara samtidigt. Storlek och tjocklek på maten påverkar tillagningstiden.
  • Página 84: Problem/Lösning

    Avkalkning • Bäst resultat får du om du kalkar av apparaten efter var 8:e användning. Gör så här: - Ta av uppsamlaren. - Häll 1 l vatten i vattenbehållaren. - Tillsätt 1 glas (ca 150 ml) vitvinsvinäger. - Låt stå över natten. - Skölj ur vattenbehållaren med varmt vatten flera gånger.
  • Página 85: Før Første Ibrugtagning

    Beskrivelse Låg Betjeningsknapper Dampkurve Programvælger Kogeplader knap Kageform Skærm med tilberedningstider Risskål knap Saftopsamler Knap til frossen mad Påfyldningsåbning med indikator Vandbeholder Indikator for holde-varm-funktion Sokkel med strømforsyning Start/Stop-knap Klargøring Før første ibrugtagning • Rengør vandbeholderen og det udvendige af den elektroniske sokkel Brug aldrig en - fig.1.
  • Página 86 Tilberedning • Tilslut apparatet til stikkontakten: du vil høre et bip, som angiver, at det Anbring ikke hænderne oven er tilsluttet elnettet. Farven på det valgte program blinker. Skærmen med den foreslåede tilberedningstid blinker. over apparatet, - fig.6. • Placer programvælgeren under symbolet for det valgte program når det er i brug, da der kommer •...
  • Página 87 Tilberedning af frosne madvarer Det er muligt at tilberede frosne grøntsager og frugt uden at tø dem op først. Apparatet føjer automatisk 10 minutter til den valgte tilberedningstid. • Vælg et tilberedningsprogram. - fig.11 • Tryk på knappen • Tiden til optøning tilføjes automatisk og blinker. •...
  • Página 88 Sådan stoppes dampkogeren • Hvis du ønsker at stoppe apparatet under tilberedningen, skal du trykke Hvis du ikke foretager dig på knappen yderligere, vil • Tryk på knappen under holde-varm-funktionen. skærmen slukke • Når tilberedningen stopper, angives det ved hurtig blinken af lyset og og apparatet vil programvælgerskærmen.
  • Página 89 Grøntsager og frugt med lang kogetid Tilberedning Type Mængde Kogetid Artiskok Frisk 1 af gennemsnitlig størrelse 45-55 minutter Asparges Frisk 550 g 30-34 minutter Broccoli Frisk 500 g 25-35 minutter Kål Frisk 600 g 30-35 minutter Blomkål Frisk 1 af gennemsnitlig størrelse 35-45 minutter Grønne bønner Frisk...
  • Página 90 Ris – Pasta – Korn Tilberedning Type Mængde Kogetid Hvid langkornet ris 150 g 300 ml 30 minutter Kager Tilberedning Type Mængde Kogetid Kage med sommerfrugter 25 minutter Chokoladekage 23 minutter Yoghurtkage 18 minutter Provencalsk kage 18 minutter Gulerodskage 18 minutter •...
  • Página 91: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Tips og teknikker for dampkogning • Pak ikke fødevarerne for tæt i dampbeholderne. Efterlad plads, så dampen kan cirkulere så meget som muligt. • For at opnå de bedste resultater skal der benyttes stykker af nogenlunde samme størrelse som f.eks. kartofler, grøntsager og kyllingebryster, så de har samme tilberedningstid.
  • Página 92: Afkalkning Af Apparatet

    Afkalkning af apparatet • For at opnå de bedste resultater skal dampkogeren afkalkes for hver 8. brug. Sådan gør du: - Fjern saftopsamleren. - Hæld 1 liter koldt vand i vandbeholderen. - Tilføj 1 glas (ca. 150 ml) eddike (fås hos materialisten). - Lad apparatet afkalke natten over.

Este manual también es adecuado para:

Vc300810

Tabla de contenido