à la recharge des batteries au plomb à électrolyte liquide: - de 20 Ah à 1000 Ah en 12V ou 24V pour le Neostart 420 - de 20 Ah à 1350 Ah en 12V ou 24V pour le Neostart 620 au démarrage de véhicules possédant des batteries au plomb à...
Página 3
Ne pas raccorder cordon secteur dans un premier temps. Une pré-charge peut être nécessaire afin d’apporter l’énergie indispensable pour un démarrage. Se référer au tableau ci-après : NEOSTART 420 NEOSTART 620 Mettre le commutateur de votre appareil sur la position OFF Connecter le câble rouge sur la borne du Neostart + 12V ou 24V en fonction de votre...
Connecter l’alimentation du NEOSTART à l’alimentation 230V 50/60Hz Si précharge nécessaire : Mettre le commutateur en position « Boost» pendant 5min environ DÉMARRAGE : Mettre le commutateur en position START sans déconnecter l’alimentation secteur Rendez-vous au poste de contrôle de votre véhicule. En tournant la clé, vous activez la fonction DEMARREUR.
▪ La borne de la batterie non reliée au châssis doit être connectée la première. L’autre connexion doit être effectuée sur le châssis loin de la batterie et de la canalisation de combustible. ▪ Après l’opération de charge, débrancher le chargeur du réseau, puis retirer la connexion du châssis et la connexion de la batterie, dans l’ordre indiqué.
Fax: +33 (0)2 43 01 23 75 ATTESTATION DE CONFORMITE La société GYS atteste que les chargeurs-démarreurs décrits dans ce manuel : NEOSTART 420-620 sont fabriqués conformément aux exigences des directives européennes suivantes : Directive Basse Tension : 2006/95/CE du 12/12/06.
The NEOSTART are designed to: charge liquid electrolyte lead-acid batteries : - from 20Ah to 1000Ah in 12V or 24V for the NEOSTART 420 - from 20Ah to 1350Ah in 12V or 24V for the NEOSTART 620 start vehicles with liquid electrolyte lead-acid batteries :...
Página 8
Do not connect to the mains at the beginning. A pre-charge may be needed in order to provide the energy indispensable for a start. Please refer to the following table: NEOSTART 420 NEOSTART 620 Place the switch of the machine on OFF...
Página 9
• The external fuse can be replaced by the user (GYS product code 054547) and the circuit breaker re-set by the button on the front of the machine.
• After charging, unplug the charger from the mains then remove the clamp from the frame and the battery. Imperatively respect the indicated order. • The charger must be placed in such a way that the plug is always accessible. •...
DECLARATION OF COMPLIANCE GYS certifies that the chargers – starters described in this manual: NEOSTART 420 - 620 are manufactured in compliance with the the following European directives requirements: Low Voltage Directive: 2006/95/CE du 12/12/06. EMC Directive: 2004/108/CE du 15/12/2004- 03/05/1989.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Um das Gerat optimal nutzen zu konnen, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfaltig durch. NEOSTART Geräte wurden konzipiert: Für die Ladung von Bleibatterien mit flüssigem Elektrolyt:...
Página 13
Bevor Sie das Gerät an das Stromnutz anschließen, müssen Sie folgende Punkte beachten: Um genug Energie für einen Start zu haben, ist eventuell Eine Vorladung der Batterie notwendig. NEOSTART 420 NEOSTART 620 Schalter des Geräts auf der Position OFF stellen Verbinden Sie das rote Kabel mit dem 12V oder 24V Anschluss des Neostart abhängig...
Página 14
Verbinden Sie die Rote Klemmen mit dem + Pol der Batterie und die Schwarze Klemme mit dem – Pol Der Batterie ; stellen Sie hierbei einen guten Kontakt sicher Schließen Sie das Netzteil des Neostarts an das Stromnetz 230V 50Hz an Wenn eine Vorladung nötig ist: : Schalter für 10 Minuten auf Position ‚Boost’...
• Halten Sie sich an folgende Anschlussreihenfolge der Klemmen: 1. Verbindung der Klemme, welche nicht mit dem PKW-Gehäuse verbunden ist. 2. Verbindung der anderen Klemme mit dem PKW- Gehäuse; weit entfernt von der Batterie oder einer Brennstoffleitung. • Trennreihenfolge: 1. Gerätenetzstecker ziehen. 2. Anschlussklemme vom PKW-Gehäuse trennen. Anschließend die Batterie-Anschlussklemme.
Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GYS bestätigt, dass das Start- Lade- und Testgerät, welches hier beschrieben wird konform zu folgenden europäischen Richtlinien gefertigt wird:...
Enchufar el cargador a la red eléctrica 230 V 50/60 Hz Colocar el interruptor en posición Carga 1 o Carga 2: Neostart 420: Carga 1: 35 a 120 Ah Carga 2: 120 a 400 Ah Neostart 620: Carga 1: 45 a 200 Ah...
Una pre-carga puede ser necesaria para llevar una energía indispensable para el arrancamiento. Referirse a la tabla abajo: NEOSTART 420 NEOSTART 620 Colocar el interruptor de su aparato en la posicion OFF Conectar el cable rojo con el borne Prostart + 12V o 24V según la tensión de su batería...
Si una pre-carga es necesaria: Colocar el interruptor en la posición ‘Boost’ durante +/- 5 min ARRANCAMIENTO: Colocar el interruptor en posición START sin desconectar la red eléctrica Ponerse detrás del tablero de control de su vehiculo. Girando la llave, la función ARRANCADOR se activa.
• El aparato debe ser colocado de tal manera que el enchufe sea accesible. • No se puede utilizar como juego para niños o no puede ser utilizado por jóvenes o personas minusválidas sin vigilancia. • Este producto es objeto de una recogida selectiva. No tirar en un contenedor domestico. •...
DECLARACION DE CONFORMIDAD La empresa GYS atesta que el cargador – arrancador descrito en este manual: NEOSTART 420 - 620 Está fabricado en conformidad con las exigencias de las normas directivas europeas siguientes : Directiva Baja Tensión: 2006/95/CE del 12/12/06.
Página 22
Аппараты NEOSTART предназначены: Для зарядки свинцовых аккумуляторов на жидком электролите: - от 20Aч до 1000Aч при 12В или 24В для модели NEOSTART 420 - от 20Aч до 1350Aч при 12В или 24В для модели NEOSTART 620 для запуска автомобилей со свинцовым аккумулятором на жидком электролите: от...
Página 23
В первое время не подключать аппарат к электрической сети. Пре-зарядка может быть необходима для подачи энергии необходимой для запуска. Ориентируйтесь на следующую схему: NEOSTART 420 NEOSTART 620 Установить выключатель в положение OFF Подключите красный кабель на клемму Neostartа + 12В или 24В в соответствии...
Página 24
Подключить красный зажим + на клемму + аккумулятора; и черный зажим – на клемму – аккумулятора и убедиться в хорошей проводимости Подключить питание NEOSTART к электрической сети на 230В 50Гц Если необходима пре-зарядка: Установите переключатель в положение ‘Boost’ в течении приблизительно 10 минут ЗАПУСК: установить...
Página 25
• Клемма аккумулятора не подключенная к кузову должна быть подключена первой. Второе подключение должно быть сделано к кузову далеко от аккумулятора и от трубопровода топлива. • После заряда отключите зарядное устройство от сети, затем отсоедините подключение к кузову и подключение к аккумулятору в указанном порядке. •...
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Компания GYS подтверждает, что зарядное устройство – тестер – пусковое устройство, описанное в настоящей инструкции : NEOSTART 420 / 620 произведено в соответствии с требованиями следующих европейских директив : Директива по Низкому Напряжению : 2006/95/CE от 12/12/06. Директива CEM : 2004/108/CE от 15/12/2004- 03/05/1989.
Página 27
PICTOGRAMMES / SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS/ СИМВОЛЫ Attention ! Lire manuel Pour usage intérieur, ne pas exposer à la d’instruction avant utilisation pluie For interior use, do not expose to Caution ! Read the user manual the rain Achtung! Lesen Sie die Nur für eine Innenanwendung bestimmt.
Página 28
CLAVIER DE COMMANDE / CONTROL PANEL / BEDIENFELD / TABLA DE MANDOS / ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Branchement pince pour batterie Disjoncteur / Circuit breaker / 24V / Output for 24V battery / Schutzschalter / Disyuntor / Anschluss für 24V Batterie / Borne родохранитель...