Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Aesculap Sterile Technology
Sterile container system
Edition 01/2008
Instructions for use/Technical description
Sterile container system
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Sterilcontainer-System
Mode d'emploi/Description technique
Système de containers de stérilisation
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Sistema de contenedores estériles
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Sterile container system

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B.Braun AESCULAP Sistema de contenedores estériles

  • Página 1 Aesculap Sterile Technology Sterile container system Edition 01/2008 Instructions for use/Technical description Sterile container system Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Sterilcontainer-System Mode d’emploi/Description technique Système de containers de stérilisation Instrucciones de manejo/Descripción técnica Sistema de contenedores estériles Istruzioni per l’uso/Descrizione tecnica Sterile container system...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Aesculap Sterile Technology Sterile container system Legend Contents 1 Outer lid Safe handling ......... . . 3 Product description.
  • Página 5: Safe Handling

    1. Safe handling 2. Product description 2.1 Intended use Risk of contamination of sterile supplies due to inadequately sealed sterile container! The Aesculap sterile container system is intended for use as sterile The sealing of the sterile container and its functioning WARNING packaging for instruments and textiles due for steam sterilization through as a germ barrier will be compromised if the sterile...
  • Página 6: Working With The Sterile Container

    Aesculap Sterile Technology Sterile container system 4. Working with the sterile container Material-specific requirements for the cleaning and disinfection of sterile containers Standard Disposal PrimeLine 4.1 System set-up container, container, container, anodized alu- stainless steel plastic Removing the outer lid/inner lid/plastic cover minum If an outer lid is used, it can be removed to clean the sterile container and, Ultrasound...
  • Página 7: Filter Change

    Filter change Loading a sterile container Change the filter at the following intervals, depending upon filter type: Instruments • Disposable filter: prior to each sterilization cycle In accordance with DIN EN 868-8 and DIN 58953-9, we recommend the • PTFE permanent filter: after a maximum of 1 000 sterilizations following maximum load of the container: •...
  • Página 8 Aesculap Sterile Technology Sterile container system Inserting the indicator seal Sterilization method and parameters Once the sterile container is loaded, enter the following data on indicator seal 7: Date of sterilization, sterilization number, expiry date, Risk of sterilization failure! name and signature. Sterilize the sterile containers though approved and Slide the indicator seal 7 from outside into indicator seal retainer 6 in validated sterilization processes only.
  • Página 9: Maintenance

    Storing sterile containers Note Sterile containers may be stored in stacks. Store sterile containers in a dry, clean and protected place. Observe storage period and storage conditions acc. to DIN 58953-9, see Storage period for sterile materials — extract from DIN 58953-9, sterile supplies.
  • Página 10: Troubleshooting List

    Aesculap Sterile Technology Sterile container system 7. Troubleshooting list Malfunction Cause Remedy Excessive condensate formation Temperature of sterile materials too low Pre-heat sterile supplies to room temperature inside the sterile container prior to sterilization (approx. 20 °C) before sterilization Textiles too damp Sterilize dry textiles only Sterile container too heavy Standard container...
  • Página 11: Technical Service

    8. Technical Service 11. Extracts from relevant standards For service, maintenance or repairs, please contact your national B. Braun/ Aesculap agency. 11.1 Quoted standards All guarantees and warranty rights as well as licenses will be void if The following standards are quoted in connection with the sterile modifications on the device are performed.
  • Página 12 Aesculap Sterile Technology Sterilcontainer-System Inhaltsverzeichnis Legende Sichere Handhabung ........11 1 Oberdeckel Produktbeschreibung .
  • Página 13: Sichere Handhabung

    1. Sichere Handhabung 2. Produktbeschreibung Gefahr der Kontamination von Sterilgut durch undich- 2.1 Verwendungszweck ten Sterilcontainer! Bei Kombination des Sterilcontainers mit Bauteilen an- Das Aesculap-Sterilcontainer-System dient als Sterilgut-Verpackung für WARNUNG derer Hersteller ist die Dichtigkeit des Sterilcontainers Instrumente und Textilien zur Dampfsterilisation in einem validierten und seine Funktion als Keimbarriere nicht mehr ge- Dampfsterilisationsverfahren (z.
  • Página 14: Arbeiten Mit Dem Sterilcontainer

    Aesculap Sterile Technology Sterilcontainer-System 4. Arbeiten mit dem Sterilcontainer Materialspezifische Anforderungen bei der Reinigung und Desinfektion von Sterilcontainern Entsorgungs- Standard- PrimeLine- 4.1 Bereitstellen container aus Container Container- rostfreiem aus eloxiertem deckel aus Oberdeckel/Unterdeckel/Kunststoffdeckel abnehmen Edelstahl Aluminium Kunststoff Wenn ein Oberdeckel verwendet wird, kann dieser zum Reinigen des Ste- Ultraschall- √...
  • Página 15: Filter Wechseln

    Filter wechseln Sterilcontainer beladen Je nach Filtertyp Filter in folgenden Intervallen wechseln: Instrumente • Einmalfilter: vor jeder Sterilisation Nach DIN EN 868-8 und DIN 58953-9 empfehlen wir folgende maximale • Dauerfilter aus PTFE: nach max. 1 000 Sterilisationen Beladung des Containers: •...
  • Página 16 Aesculap Sterile Technology Sterilcontainer-System Indikatorplombe einsetzen Sterilisation Nach dem Beladen des Sterilcontainers auf der Indikatorplombe 7 Fol- gendes eintragen: Sterilisierdatum, Sterilisiernummer, Verfallsdatum Gefahr der Unsterilität! sowie Namen und Unterschrift. Sterilcontainer nur in den dafür zugelassenen und Indikatorplombe 7 von der Außenseite in den Indikatorplombenhalter 6 validierten Sterilisationsverfahren sterilisieren.
  • Página 17: Sterilgut Prüfen Und Bereitstellen

    Sterilgut prüfen und bereitstellen Der Inhalt eines Sterilcontainers ist nur dann als steril zu betrachten, wenn der Container ordnungsgemäß sterilisiert, gelagert und transportiert wurde. Wenn dies nicht der Fall ist, muss das Sterilgut neu aufbereitet werden. Gefahr von Kontaminationen durch nicht korrekt steri- lisiertes Sterilgut! Vor Bereitstellen des Sterilguts prüfen, ob die Steri- GEFAHR...
  • Página 18: Fehler Erkennen Und Beheben

    Aesculap Sterile Technology Sterilcontainer-System 7. Fehler erkennen und beheben Störung Ursache Behebung Zu viel Kondensat im Sterilcontainer-Innen- Temperatur des Sterilisierguts vor dem Sterili- Sterilisiergut auf Raumtemperatur (ca. 20 °C) raum sieren zu niedrig vorwärmen Textilien zu feucht Nur trockene Textilien sterilisieren Sterilcontainer zu schwer Normalcontainer mit Instrumenten: max.
  • Página 19: Technischer Service

    8. Technischer Service 11. Normenauszüge Für Service, Wartung und Reparatur wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung. 11.1 Zitierte Normen Bei Modifikationen an medizintechnischer Ausrüstung erlischt der Garan- Folgende Normen werden in Bezug auf die Sterilcontainer zitiert: tieanspruch sowie eventuelle Zulassungen. •...
  • Página 20 Aesculap Sterile Technology Système de containers de stérilisation Légende Sommaire 1 Sur-couvercle Manipulation sûre........19 Description du produit .
  • Página 21: Manipulation Sûre

    1. Manipulation sûre 2. Description du produit 2.1 Champ d’application Risque de contamination de matériel stérile en cas de containers de stérilisation non étanches! Le système de containers de stérilisation Aesculap sert d’emballage de ma- En cas de combinaison du container de stérilisation AVERTISSEMENT tériel stérile pour les instruments et les textiles devant être stérilisés à...
  • Página 22: Préparation Et Installation

    Aesculap Sterile Technology Système de containers de stérilisation 3. Préparation et installation Nettoyage et décontamination des containers de stérilisation Risque de corrosion et de fendillements dus à la tension en cas de nettoyage et de décontamination incorrects! 3.1 Première mise en service Respecter lors nettoyage...
  • Página 23: Remplacer Le Filtre

    Exigences spécifiques aux matériaux pour le nettoyage et la déconta- Traitement en machine mination de containers de stérilisation Utiliser des produits de nettoyage et de décontamination adéquats. Respecter les instructions du fabricant. Pour le nettoyage en machine, utiliser des supports de rangement adé- Container Container Couvercle de...
  • Página 24: Vérification Du Fonctionnement

    Aesculap Sterile Technology Système de containers de stérilisation 4.2 Vérification du fonctionnement Système de containers de stérilisation PrimeLine: Charger les containers de stérilisation de telle sorte que la grille de re- Procéder avant chaque utilisation à un examen visuel de toutes les piè- couvrement à...
  • Página 25: Déchargement Du Stérilisateur

    Chargement du stérilisateur Transport des containers de stérilisation Pour le chargement du stérilisateur, préparer les containers de stérilisation et le stérilisateur de la manière suivante: Risque d’absence de stérilité du matériel à stériliser! Risque d’endommagement du container de stérilisation Toujours transporter les containers de stérilisation dû...
  • Página 26: Maintenance

    Aesculap Sterile Technology Système de containers de stérilisation 5. Maintenance Remarque Seules des personnes possédant la formation, les connaissances techniques ou l’expérience requises sont habilitées à contrôler et réparer les containers de stérilisation. Les joints d’étanchéité dans les couvercles de container ont été testés se- lon la norme DIN EN 868-8, Appendice G, pour une durée de vie minimale de 5000 cycles de stérilisation.
  • Página 27: Identification Et Élimination Des Pannes

    7. Identification et élimination des pannes Problème Cause Elimination Trop de produit de condensation à Température du matériel à stériliser trop basse Préchauffer le matériel à stériliser à température l’intérieur du container de stérilisation avant la stérilisation ambiante (env. 20 °C) Textiles trop humides Stériliser uniquement des textiles secs Container de stérilisation trop lourd...
  • Página 28: Service Technique

    Aesculap Sterile Technology Système de containers de stérilisation Problème Cause Elimination Pas de changement de couleur sur le Stérilisation non effectuée correctement, Faire réparer le stérilisateur par le fabricant plomb indicateur stérilisateur défectueux Déformation du container de Zone de perforations recouverte pendant la Ne jamais recouvrir la zone de perforations stérilisation BASIS/VARIO ou du stérilisation...
  • Página 29: Extraits De Normes

    11. Extraits de normes 11.1 Normes citées Les normes suivantes ont été citées en relation avec les containers de sté- rilisation: • DIN 58953-9 • DIN 58946-1, EN 285, EN 866-3 • EN 868-1, EN 868-8 • EN 285/ANSI/AAMI/ISO 11134-1993, ANSI/AAMI ST46-1993, avec validité...
  • Página 30 Aesculap Sterile Technology Sistema de contenedores estériles Leyenda Índice 1 Tapa superior Manipulación correcta ........29 Descripción del producto .
  • Página 31: Manipulación Correcta

    1. Manipulación correcta 2. Descripción del producto 2.1 Finalidad de uso Peligro de contaminación de material estéril por falta de estanqueidad del contenedor estéril. El sistema de contenedores estériles Aesculap se utiliza para alojar instru- Si el contenedor estéril se combina con componentes de ADVERTENCIA mental y material textil para su esterilización mediante un método homo- otros...
  • Página 32: Preparación E Instalación

    Aesculap Sterile Technology Sistema de contenedores estériles 3. Preparación e instalación Desinfección y limpieza del contenedor estéril Peligro de corrosión y de agrietamiento por tensiones si la limpieza y la desinfección no son adecuadas. 3.1 Primera puesta en servicio Respetar en todo momento las indicaciones del ADVERTENCIA Limpiar a fondo los contenedores estériles nuevos de fábrica antes de fabricante del agente de limpieza y desinfección en...
  • Página 33: Cambio Del Filtro

    Requisitos específicos del material en la limpieza y desinfección de Cambio del filtro contenedores estériles En función del tipo de filtro, éste deberá cambiarse según lo siguiente: • Filtro de un solo uso: antes de cada esterilización Contenedores Contenedor Tapa de •...
  • Página 34: Manejo

    Aesculap Sterile Technology Sistema de contenedores estériles 4.3 Manejo Material textil Doblar el material textil y colocarlo en posición vertical en el contene- dor estéril. Peligro de contaminación de material estéril por falta Una vez se han colocado en el contenedor todos los artículos textiles, de estanqueidad del contenedor estéril.
  • Página 35: Esterilización

    Colocar los contenedores estériles más pesados en el fondo del esteri- Comprobación y puesta a punto del material estéril lizador. Sólo con una esterilización, almacenamiento y transporte correctos del Esterilizar el modelo VARIO con la tapa superior puesta. contenedor se puede considerar que el material del interior del contenedor Para transportar el contenedor estéril sujetarlo siempre por sus asas.
  • Página 36: Mantenimiento

    Aesculap Sterile Technology Sistema de contenedores estériles 5. Mantenimiento Observación La inspección y reparación de los contenedores estériles sólo puede llevarse a cabo por personas con la formación adecuada o la experiencia o conoci- mientos técnicos necesarios. Según los ensayos efectuados de acuerdo con la norma DIN EN 868-8, apartado G, la vida útil mínima de las juntas de las tapas de los contene- dores es de 5000 ciclos de esterilización.
  • Página 37: Identificación Y Subsanación De Fallos

    7. Identificación y subsanación de fallos Fallo Causa Subsanación Gran cantidad de condensado en el interior del Temperatura demasiado baja del material En primer lugar dejar que el material a contenedor estéril antes de la esterilización esterilizar adquiera la temperatura ambiente (aprox.
  • Página 38: Servicio De Asistencia Técnica

    Aesculap Sterile Technology Sistema de contenedores estériles Fallo Causa Subsanación La ranura de la tapa (inferior) tiene Se han apilado varios contenedores estériles o Dividir el espacio del esterilizador con bases condensado contenedores con material a esterilizar muy para alojar los contenedores pesado Utilizar la tapa superior El color del precinto de identificación no ha...
  • Página 39: Plazo De Almacenamiento De Material Estéril - Extracto De La Norma Din 58953-9, Suministro De Material Estéril

    11.2 Plazo de almacenamiento de material estéril — Extracto de la norma DIN 58953-9, suministro de material estéril El hecho de que el material deje de ser estéril no depende tanto del plazo de almacenamiento como de los factores externos de influencia e inciden- cia durante su almacenamiento, transporte y manipulación.
  • Página 40 Aesculap Sterile Technology Sterile container system Legenda Indice 1 Protezione modulare Manipolazione sicura ........39 Descrizione del prodotto .
  • Página 41: Manipolazione Sicura

    1. Manipolazione sicura 2. Descrizione del prodotto 2.1 Destinazione d’uso Pericolo di contaminazioni dei materiali sterili causate da container non ermetici! Il container per sterilizzazione System Aesculap è ottimizzato quale im- Se il container per sterilizzazione è combinato con AVVERTENZA ballo per strumenti e biancheria da sterilizzare mediante un procedimento componenti di altri produttori non è...
  • Página 42: Preparazione Ed Installazione

    Aesculap Sterile Technology Sterile container system 3. Preparazione ed installazione Pulizia e disinfezione degli container per sterilizzazione Pericolo di corrosione e tensocorrosione causate da pulizie e disinfezioni inadeguate! 3.1 Prima messa in servizio Nella pulizia e disinfezione rispettare le indicazioni AVVERTENZA Prima del primo utilizzo pulire accuratamente i container per steriliz- del produttore del detergente e disinfettante.
  • Página 43: Sostituire Il Filtro

    Requisiti specifici relativi ai materiali nella pulizia e disinfezione dei Sostituire il filtro container per sterilizzazione I filtri devono essere sostituiti con i seguenti intervalli dipendenti dalla ti- pologia: Container da Container Coperchio per • Filtri monouso: prima di ogni sterilizzazione riporto in standard container...
  • Página 44: Operatività

    Aesculap Sterile Technology Sterile container system 4.3 Operatività Biancheria Imballare la biancheria piegata in modo da poterla inserire nel contai- ner per sterilizzazione verticalmente. Pericolo di contaminazioni dei materiali sterili causate Accertarsi che a container per sterilizzazione totalmente carico tra i da container non ermetici! singoli capi sia comunque possibile inserire una mano tesa.
  • Página 45: Scarico Della Sterilizzatrice

    Trasportare i container per sterilizzazione afferrandoli sempre per le Controllo ed approntamento del materiale sterile apposite impugnature. Il contenuto di un container può essere considerato sterile soltanto se Eventualmente impilare i container per sterilizzazione nella sterilizza- questo è stato correttamente sterilizzato, conservato e trasportato. trice.
  • Página 46: Manutenzione

    Aesculap Sterile Technology Sterile container system 5. Manutenzione Nota I container possono essere controllati e riparati soltanto da persone che di- spongano di idonea formazione, conoscenze ed esperienze. Le guarnizioni dei coperchi dei container sono state testate a norma DIN EN 868-8, Allegato G per una vita di servizio minima di 5000 cicli di sterilizzazione.
  • Página 47: Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti

    7. Identificazione ed eliminazione dei guasti Anomalia Causa Rimedio Troppa condensa all’interno del container per Temperatura del materiale da sterilizzare Preriscaldare il materiale da sterilizzare a sterilizzazione troppo bassa prima della sterilizzazione temperatura ambiente (circa 20 °C) Biancheria troppo umida Sterilizzare solo tessuti asciutti Container per sterilizzazione troppo pesante Container formato normale...
  • Página 48: Assistenza Tecnica

    Aesculap Sterile Technology Sterile container system Anomalia Causa Rimedio Nella scanalatura del coperchio è presente Sono stati impilati diversi container per Suddividere la sterilizzatrice con gli appositi della condensa sterilizzazione oppure del materiale da divisori sterilizzare pesante Usare la protezione modulare La scheda tecnica multifunzione non ha Sterilizzazione non correttamente eseguita, Far riparare la sterilizzatrice dal produttore...
  • Página 49: Permanenza In Magazzino Dei Materiali Sterili - Estratto Da Din 58953-9, Approvvigionamento Di Materiali Sterili

    11.2 Permanenza in magazzino dei materiali sterili — Estratto da DIN 58953-9, approvvigionamento di materiali sterili Il venir meno della sterilità dipende non tanto dalla permanenza in ma- gazzino quanto dai fattori esterni agenti durante il magazzinaggio, il tra- sporto e la movimentazione. Pertanto non è possibile definire una perma- nenza in magazzino generalmente ammissibile.
  • Página 50 CE marking according to directive 93/42/EEC CE-Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93/42/EWG Marquage CE conforme à la directive 93/42/CEE Identificación CE en conformidad con la directriz 93/42/CEE Marchio CE conforme alla direttiva 93/42/CEE Technical alterations reserved Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Sujeto a modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Aesculap AG &...

Tabla de contenido