Anotaciones usadas en este manual Indica los procedimientos que pueden resultar en daños y heridas si no se tiene suficiente cuidado. Precaución Indica información adicional y señala lo que podría ser de utilidad para conocer respecto a un tema. Pista Indica una página donde se puede encontrar información útil respecto a un tema específico.
Características del proyector Función de corrección trapezoidal automática Compacto y ligero Se detecta el ángulo vertical del El proyector es compacto y tiene una base del tamaño de una página A4 (24 (Prof.) × proyector, de manera que cualquier 31,5 (An.) × 8,7 (Al.) cm) y es ligero (2,9 distorsión trapezoidal vertical en las imágenes proyectadas será...
Contenido Características del proyector ..........2 Funciones básicas Encender el proyector ............27 Conexión del cable de alimentación.......... 27 Antes de usar el proyector Conexión de la alimentación y proyección de imágenes ..28 Apagado del proyector ............30 Nombres de las partes y funciones........6 Ajuste de la imagen de pantalla ...........32 Frontal/Superior ................
Página 5
Contenido Localización de problemas Uso de la ayuda ..............62 Cuando tenemos algún problema ........64 Indicador Power ................ 64 Indicador (de advertencia) ..........65 Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda .... 67 Apéndices Mantenimiento..............76 Limpieza ................... 76 Reemplazo de los consumibles ..........
Antes de usar el proyector Este capítulo describe el procedimiento para instalar el proyector antes de usarlo. Nombres de las partes y funciones ....6 Conexión a un ordenador........15 • Frontal/Superior..............6 • Ordenadores compatibles ..........15 • Panel de control ..............7 •...
Nombres de las partes y funciones Frontal/Superior • • • • • • • • Anillo de zoom p.32 Indicador (de advertencia) p.65 Ajusta el tamaño de la imagen. El color y el estado (encendido/destellando) indica problemas con el proyector. •...
Nombres de las partes y funciones Panel de control • • • • • • • • Botón [Power] p.28 p.30 Botón [Help] p.62 Conecta y desconecta la alimentación Visualiza el menú de ayuda en línea del proyector. para asistirle si tiene algún problema. •...
Nombres de las partes y funciones Posterior • • • • • • • • Puerto S-Video p.23 Puerto Computer/Component Video p.16, p.23, p.24 Entra señales S-Vídeo al proyector desde otras fuentes de vídeo. A través de este conector entran señales de vídeo analógicas de un ordenador y señales de vídeo componente...
Nombres de las partes y funciones Base • • • • Filtro de aire (Ventilación de • • • • Puntos de fijación la bandeja entrada de aire) p.76, p.82 para techo (4 puntos) Evita que entren en el proyector polvo y p.13, p.86 otras partículas extrañas.
Nombres de las partes y funciones Mando a distancia • • • • • • • • Botón [Power] p.28 p.30 Transmisor infrarrojo p.11 Activa y desactiva la alimentación del proyector. Emite señales de mando a distancia. • • • • •...
Antes de usar el mando a distancia Utilización y margen de funcionamiento del mando a Pista distancia • No permita que la luz del sol o que la luz de lámparas fluorescentes Cuando use el mando a distancia por primera vez, retire la cinta aislante ilumine directamente sobre los receptores infrarrojos del proyector, que sobresale del compartimento de las pilas.
Antes de usar el mando a distancia Rango de funcionamiento del mando a distancia Aprox. ±15° verticalmente Use el mando a distancia dentro de los márgenes indicados a continuación. Si la distancia o el ángulo entre el mando a distancia y el receptor Aprox.
Instalación Instalación del proyector • Proyección frontal/de techo El proyector soporta los cuatro métodos de proyección siguientes, permitiéndole seleccionar el mejor método para proyectar sus imágenes. Precaución Antes de instalar el proyector, asegúrese primero de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial. •...
Instalación Pista Cuando use la función de retroproyección desde techo usando una pantalla translúcida, ajuste el ajuste "En techo" o "Retroproyec." en el menú "Avanzado" para que coincida con el método de instalación. Pantalla p.56 Centro de la lente 90º Tamaño de la pantalla y distancia de proyección La distancia entre el proyector y la pantalla determina el tamaño real de la imagen.
Conexión a un ordenador • Condición 2 : La resolución y frecuencia del monitor del ordenador Precaución deben estar incluidas en la "Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar". Consulte "Apéndices: Lista de Cuando conecte el proyector a un ordenador, asegúrese de verificar lo tipos de visualización de monitores que se pueden usar"...
Conexión a un ordenador Proyección de imágenes desde el ordenador Pista La forma y las especificaciones del puerto del monitor del ordenador • Después que comienza la proyección, cambie el ajuste "Señal de determinarán que tipo de cable debe ser usado. Verifique lo siguiente para entrada"...
Conexión a un ordenador Si el puerto del monitor es un puerto 5BNC Si el puerto del monitor es un puerto 13w3 Use el cable VGA-HD 15/BNC para PC opcional para conectar el puerto Algunos ordenadores del tipo estación de trabajo tienen un puerto de Computer/Component Video de la parte posterior del proyector al puerto monitor 13w3.
Conexión a un ordenador Reproducción de sonido del ordenador Vídeo Volumen: 10 Audio Entrada de audio El proyector tiene un altavoz simple integrado de una salida máxima de 1 Audio 1 Audio 2 Configuración Reset Ejecutar W. Si el ordenador que está conectado al proyector tiene un puerto de Logo usuario salida de audio, podrá...
Conexión a un ordenador Uso del mando a distancia para controlar el puntero Pista del ratón (Función de ratón inalámbrico) • El cable USB solamente se puede conectar a ordenadores con un Puede usar el mando a distancia como un ratón inalámbrico para controlar interface USB estándar.
Página 21
Conexión a un ordenador Una vez realizada la conexión, el puntero del ratón puede ser usado de la Pista siguiente manera. • Si los ajustes de botón del ratón han sido invertidos en el ordenador, Moviendo el puntero del ratón Clic izquierdo el funcionamiento de los botones del mando a distancia también se Presione el botón [ ], [ ], [ ] o [ ]...
Conexión a un ordenador Conexión a un monitor externo Las imágenes se pueden visualizar en un monitor de ordenador externo al mismo tiempo que son proyectadas por el proyector. Use el cable provisto con el monitor del ordenador para conectar el puerto Monitor Out en la parte de atrás del proyector al monitor.
Conexión a una fuente de vídeo Proyección de imágenes de vídeo compuesto Precaución Use el cable A/V incluído para conectar la fuente de vídeo al puerto Video Cuando conecte el proyector a otras fuentes de vídeo, tome las de la parte posterior del proyector. siguientes precauciones.
Conexión a una fuente de vídeo Proyección de imágenes S-Vídeo Proyección de imágenes de vídeo componente Use un cable S-Vídeo (a la venta en tiendas especializadas) para conectar Use el cable vídeo componente opcional para conectar la fuente de vídeo al la fuente de vídeo al puerto S-Vídeo de la parte posterior del proyector.
Conexión a una fuente de vídeo Proyección de imágenes de vídeo RGB Se usa el vídeo RGB cuando entran y se proyectan señales RGB que incluyan protección contra copia. Use el cable de ordenador incluído para conectar la fuente de vídeo al puerto Computer/Component Video de la parte posterior del proyector.
Conexión a una fuente de vídeo Reproducción de sonido del equipo de vídeo Vídeo Volumen: 10 Audio Entrada de audio El proyector tiene un altavoz simple integrado de una salida máxima de 1 Audio 1 Audio 2 Configuración Reset Ejecutar W.
Funciones básicas Este capítulo describe las funciones básicas tales como encender y apagar el proyector y ajustar las imágenes proyectadas. Encender el proyector ........27 Ajuste de la calidad de la imagen...... 36 • Conexión del cable de alimentación ........27 •...
Encender el proyector Conecte la alimentación para comenzar a proyectar imágenes. Conecte el cable de alimentación incluído al proyector. Precaución Verifique que la posición del conector encaje con la del enchufe Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de de alimentación (entrada) del proyector, y luego inserte el la garantía mundial antes de proyectar imágenes.
Encender el proyector Conexión de la alimentación y proyección de Espere hasta que el indicador Power se ilumina en verde imágenes (normalmente tarda aproximadamente 40 segundos en cambiar). Procedimiento Cambia de destellar a encendido de verde Verifique que el indicador Power haya dejado de Mando a distancia parpadee y que se ilumine en naranja.
Página 30
Encender el proyector Si ha sido conectada más de una fuente de señales, Pista use los botones del panel de control del proyector o del mando a distancia para seleccionar el puerto al • Si solo se ha conectado una fuente de señales, las señales de la cual está...
Apagado del proyector Siga el procedimiento indicado a continuación para apagar el proyector. Presione el botón [Power] una vez más. La lámpara se desconectará. El indicador Power destellará de Procedimiento naranja y comenzará el enfriamiento El período de enfriamiento tarda aproximadamente 20 Apague las fuentes de señales que están conectadas segundos.
Página 32
Apagado del proyector Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Precaución No desconecte el cable de alimentación de la toma mientras el indicador Power todavía esté parpadeando en naranja, de lo contrario podría ocasionar errores en el funcionamiento del proyector y reducir la vida útil de la lámpara.
Ajuste de la imagen de pantalla Enfoque de la imagen de pantalla Puede ajustar la imagen de pantalla para obtener la mejor imagen posible. Ajuste del tamaño de la imagen Procedimiento Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque de la El tamaño de la imagen proyectada es determinado básicamente por la imagen.
Ajuste de la imagen de pantalla Ajuste del ángulo de imagen y de la corrección corregir automáticamente esta distorsión trapezoidal mientras que el trapezoidal automática ángulo de inclinación se encuentre dentro de un rango de aproximadamente 15°*. La corrección de la distorsión automática se realiza aproximadamente un segundo después de que se instala el El proyector debería estar tan perpendicular a la pantalla como sea posible.
Página 35
Ajuste de la imagen de pantalla * Este valor se aplica cuando el anillo del zoom se gira al ajuste máximo "T". Si el anillo del zoom se gira al ajuste "W", el ángulo disponible de inclinación para el ajuste automático se volverá más pequeño. Pista •...
Ajuste de la imagen de pantalla Corrección manual de la distorsión trapezoidal Pista El proyector posee una función de "corrección trapezoidal automática" que • Cuando se realiza la corrección trapezoidal, la imagen proyectada se se puede usar para corregir la distorsión trapezoidal en las imágenes. Si es vuelve más pequeña.
Ajuste de la calidad de la imagen La calidad de las imágenes de pantalla se puede ajustar de la siguiente manera. Ajuste de las imágenes del ordenador Ajuste automático El ajuste automático detecta el estado de las señales provenientes del ordenador, y ajusta automáticamente estas señales de manera que se pueda lograr la mejor imagen.
Ajuste de la calidad de la imagen Presione los botones [ ] y [ ] para ajustar el valor de Ajuste de la tracking tracking a un valor que haga que las rayas verticales Si aparecen bandas verticales en las imágenes desaparezcan de la imagen.
Ajuste de la calidad de la imagen Presione los botones [ ] y [ ] para ajustar el valor de Ajuste de la sync sync. a un valor que haga que los oscilaciones, Si las imágenes procedentes del ordenador borrones o interferencias desaparezcan de la imagen. parpadean, son borrosas, o tienen interferencias, y esto no se arregla usando el ajuste automático, El valor de sync aumenta o disminuye cada vez que se presiona...
Ajuste de la calidad de la imagen Selección del modo de color El ajuste actual aparece en el esquina superior derecha de la pantalla cada vez que se cambia el modo de color. Los seis modos siguientes de color preajustados están disponibles para el El ajuste por defecto para el modo de color es el siguiente.
Funciones avanzadas Este capítulo describe funciones que sirven para mejorar la proyección de las imágenes, y como usar los menús de ajuste. Funciones para mejorar la proyección ..... 41 Uso de las funciones de los menús de ajuste.. 45 • Fondo (A/V Mute) ...............41 •...
Pista Sin embargo, si usa esta función cuando proyecta imágenes en • El logo del usuario predeterminado es el logo de EPSON. Para movimiento, las imágenes y el sonido continuarán siendo reproducidos por cambiar el logo del usuario, debe grabar su propio logo.
Funciones para mejorar la proyección Funciones para mejorar la proyección Congelar (Freeze) Esta función pausa solamente las imágenes proyectadas. El sonido continúa su reproducción sin pausa. La fuente de imágenes seguirá reproduciendo imágenes incluso cuando se haga una pausa en la proyección, y no será posible continuar con la proyección desde el punto donde se hizo la pausa.
Funciones para mejorar la proyección Funciones para mejorar la proyección Proyección en pantalla ancha de imágenes del equipo de vídeo (Cambio de la relación de aspecto) Vídeo Pos. Pantalla Adjustar Audio Brillo Configuración Contraste Esta función cambia la relación de pantalla de las imágenes de vídeo de Logo usuario Color...
Funciones para mejorar la proyección Funciones para mejorar la proyección Zoom electrónico (E-Zoom) Cuando se presiona el botón [ ], la imagen será ampliada con la cruz como su centro. Cuando se Esta función le permite ampliar y reducir una parte de las imágenes presiona el botón [ ], la imagen será...
Uso de las funciones de los menús de ajuste Los menús de ajuste se pueden usar para realizar una variedad de configuraciones y ajustes. Los menús tienen una estructura jerárquica, con menús principales que están divididos en sub-menús, los cuales a su vez están divididos en otros sub-menús. Para trabajar con los menús se usa el mando a distancia.
Uso de las funciones de los menús de ajuste Uso de las funciones de los menús de ajuste Lista de funciones Menú "Vídeo" Sub-menú Función Predeterminado • Las funciones del menú "Vídeo" aparte de "Señal de Pos. Pantalla Mueve la posición de proyección de la imagen vertical y Depende de la entrada", "Inicialización"...
Página 48
Uso de las funciones de los menús de ajuste Uso de las funciones de los menús de ajuste Sub-menú Función Predeterminado Modo de Corrige la fuerza del color de la imagen. Los ajustes se Normal color pueden grabar por separado para cada tipo de fuente (ordenador o vídeo).
Uso de las funciones de los menús de ajuste Uso de las funciones de los menús de ajuste Componente (YCbCr YPbPr Sub-menú Función Predeterminado Pos. Pantalla Mueve la posición de proyección de la imagen vertical y Depende de la horizontalmente. conexión Vídeo Pos.
Página 50
Uso de las funciones de los menús de ajuste Uso de las funciones de los menús de ajuste Sub-menú Función Predeterminado Modo de Corrige la fuerza del color de la imagen. Los ajustes se Teatro color pueden grabar por separado para cada tipo de fuente (ordenador o vídeo).
Página 51
Uso de las funciones de los menús de ajuste Uso de las funciones de los menús de ajuste Sub-menú Función Predeterminado Proporción Ajusta la relación de pantalla de las imágenes Depende de la dimensional proyectadas. conexión Reset Reinicia todos los valores de ajuste de las funciones del menú...
Uso de las funciones de los menús de ajuste Uso de las funciones de los menús de ajuste Menú "Audio" Sub-menú Función Predeterminado Volumen Ajusta el volumen. Valor del medio (10) Vídeo Volumen Entrada de audio Audio Audio 1 Audio 2 Entrada de Seleccione la fuente de entrada (puerto) para las señales Depende de la...
Uso de las funciones de los menús de ajuste Uso de las funciones de los menús de ajuste Menú "Configuración" Sub-menú Función Predeterminado Keystone Corrige la distorsión trapezoidal vertical en las Valor del medio imágenes. Vídeo Keystone •Cuando se lleva a cabo la corrección trapezoidal, la Audio Auto Keystone ON OFF...
Página 54
Uso de las funciones de los menús de ajuste Uso de las funciones de los menús de ajuste Sub-menú Función Predeterminado Desconexión Ajusta el funcionamiento de ahorro de energía cuando no automática entra ninguna señal. •Cuando se ajusta a "ON", la proyección se detiene automáticamente y una vez terminado el período de enfriamiento el proyector cambia al modo de reposo...
Uso de las funciones de los menús de ajuste Menú "Logo usuario" Sub-menú Función Predeterminado Ejecutar Graba un logo del usuario. p.83 Logo de EPSON •Presione el botón [Enter] y siga el procedimiento que Vídeo aparece en la pantalla. Audio Configuración Logo usuario Ejecutar...
Uso de las funciones de los menús de ajuste Uso de las funciones de los menús de ajuste Menú "Avanzado" Sub-menú Función Predeterminado Control del Esto le permite ajustar el brillo de la lámpara a uno de Alto brillo los dos ajustes preajustados. Cuando lo ajuste a "Bajo", Vídeo Control del brillo Alto...
Página 57
Uso de las funciones de los menús de ajuste Uso de las funciones de los menús de ajuste Sub-menú Función Predeterminado Retroproyec. Para usar cuando proyecte imágenes desde detrás de una pantalla translúcida. Cuando se ajusta en "ON", las imágenes proyectadas son invertidas horizontalmente.
Uso de las funciones de los menús de ajuste Uso de las funciones de los menús de ajuste Menú "Acerca" Sub-menú Función Predeterminado • El menú "Acerca" visualiza los detalles de ajuste de la Lámpara Visualiza el tiempo de uso acumulado de la lámpara. fuente de imagen actual.
Uso de las funciones de los menús de ajuste Uso de las funciones de los menús de ajuste Menú "Reset Completo" Sub-menú Función Predeterminado Ejecutar Reinicia todos los elementos en todos los menús de ajuste a sus valores predeterminados. Vídeo •Presione el botón [Enter] para visualizar la pantalla de Audio confirmación, y seleccione "Sí".
Uso de las funciones de los menús de ajuste Uso de las funciones de los menús de ajuste Uso de los menús de ajuste Confirme la selección. Presione el botón [Enter] para confirmar la selección de un Los menús de ajuste se pueden usar solamente con el mando a distancia. elemento de menú.
Uso de las funciones de los menús de ajuste Uso de las funciones de los menús de ajuste Seleccione un valor de ajuste. Seleccione otros elementos de menú de la misma manera. Presione los botones [ ] y [ ] para cambiar el valor de ajuste. Repita los pasos 2 al 5 para cambiar el ajuste de otros elementos Control del brillo Alto...
Localización de problemas Este capítulo describe como identificar problemas y que hacer si se encuentre con un problema. Uso de la ayuda........... 62 Uso de la ayuda........... 62 Cuando tenemos algún problema ..... 64 Cuando tenemos algún problema ..... 64 •...
Uso de la ayuda Si ocurre un problema con el proyector, la función de ayuda utiliza Menú de Ayuda visualizaciones en pantalla para asistirle en la solución del problema. Ayuda para la imagen Funciona con una serie de menús en un formato de preguntas y respuestas. Ayuda para el sonido Selección de idioma (Language) Si la solución sugerida en Ayuda no resuelve el problema,...
Página 64
Uso de la ayuda Uso de la ayuda Repita las indicaciones de los pasos 2 y 3 para desplazarse a través del menú a elementos más detallados. Puede salir del menú Ayuda en cualquier momento presionando el botón [Help]. Menú de Ayuda No aparece ninguna imagen en la pantalla.
Cuando tenemos algún problema Si está teniendo un problema con el proyector, primero verifique los indicadores del proyector. El proyector tiene los dos siguientes indicadores. Éstos le avisan de problemas en el funcionamiento del proyector. Indicador Power Indicador de advertencia En las tablas siguientes se incluye el significado de los diferentes estados de los indicadores y cómo solucionar los problemas que ellos detectan.
Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial. p.79 Si la lámpara está rota, no intente sustituirla, póngase en contacto con EPSON. p.79 Verifique que la lámpara y la cubierta de la lámpara estén bien instaladas. Si la lámpara o la cubierta de la lámpara no están bien instaladas, la lámpara no se encenderá.
Página 67
Cuando tenemos algún problema Cuando tenemos algún problema Estado Causa Remedio o estado Proceso de enfriamiento de alta (No hay ningún problema, pero si la temperatura se eleva otra vez demasiado, la proyección se Naranja velocidad en progreso detendrá automáticamente.) •Instale el proyector en un lugar que esté...
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Si ocurre alguno de los siguientes problemas y los indicadores no ofrecen una solución, consulte las páginas indicadas para cada problema. • No aparece ninguna imagen p.67, p.68 • Las imágenes aparecen oscuras p.72 •...
Página 69
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda No aparece ninguna imagen (los mensajes si aparecen) Verifique el modo que corresponde a Consulte la documentación de su ordenador para obtener detalles sobre como cambiar la resolución y la frecuencia de las señales de imagen que salen del la frecuencia de las señales de imagen ordenador.
Página 70
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Las imágenes están desenfocadas y distorsionadas (no claras) ¿El enfoque ha sido ajustado p.32 correctamente? ¿Está todavía colocada la cubierta de la lente? ¿Se han ajustado las patas frontales Si el ángulo de la imagen es demasiado grande, la imagen quedará...
Página 71
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda ¿Están los cables conectados p.16–p.24 correctamente? ¿Ha sido seleccionada la resolución Ajuste el ordenador de manera que las señales que sean emitidas sean compatibles correcta? con este proyector. Consulte la documentación de su ordenador para obtener detalles sobre como cambiar los ajustes.
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Sólo se proyecta parte de la imagen (grande/pequeña) ¿Ha sido seleccionado correctamente Use la opción "Proporción dimensional" en el menú "Vídeo" para ajustar la relación de aspecto a "4:3". p.50 el ajuste "Proporción dimensional...
Página 73
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Los colores de la imagen no son correctos ¿Ha sido ajustado correctamente el "Vídeo" - "Brillo" p.46, p.48 brillo de la imagen? ¿Están conectados correctamente los p.16–p.24 cables? ¿Los ajustes de la señal de entrada...
Página 74
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Las imágenes aparecen de color verde/Las imágenes aparecen de color violeta ¿Los ajustes de la señal de entrada Si la opción "Señal de entrada" en el menú "Vídeo" se ajusta a "Ordenador" están de acuerdo con las señales del cuando la fuente de señal de vídeo componente...
Página 75
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda El mando a distancia no funciona ¿El transmisor infrarrojo está mirando El ángulo de funcionamiento del mando a distancia es de aproximadamente ±30° horizontalmente y ±15° verticalmente. p.12 el receptor de infrarrojo cuando es usado?
Apéndices Este capítulo brinda información sobre procedimientos de mantenimiento para asegurar el mejor nivel de rendimiento al proyector durante más tiempo. Mantenimiento ............ 76 Lista de comandos ESC/VP21 ......90 • Limpieza................76 • Lista de comandos .............. 90 •Limpieza del gabinete del proyector.......... 76 •...
Mantenimiento Esta sección describe tareas de mantenimiento como la limpieza del proyector Limpieza de la lente y el reemplazo de los consumibles. Use un soplador de aire disponible en tiendas de fotografía o un papel de limpieza de lentes para limpiarla cuidadosamente. Limpieza Precaución Se debe limpiar el proyector si se ensucia o si la calidad de las imágenes...
Mantenimiento Mantenimiento Reemplazo de los consumibles Pila nueva Esta sección describe como reemplazar la pila del mando a distancia, la Marca lámpara y el filtro de aire. Colocación de la pila Use el siguiente tipo de pilas de repuesto. Pila usada 1 pila de litio CR2025 Precaución Inserte la cubierta del compartimiento de las pilas en...
Mantenimiento Mantenimiento Período de reemplazo de la lámpara Pista Es hora de reemplazar la lámpara cuando: • El mensaje para cambiar la lámpara se ajusta para que aparezca • El mensaje "Reemplazar la lámpara." aparece en la pantalla después de 1400 horas de usar la lámpara para mantener el brillo y durante 30 segundos al empezar la proyección.
Mantenimiento Mantenimiento adentro el destornillador hasta que la marca [ ] en la cubierta Reemplazo de la lámpara de la lámpara y la marca [ ] en el proyector estén alineadas. Luego levante la cubierta de la lámpara para retirarla. Precaución Espere hasta que la lámpara se haya enfriado lo suficiente antes de abrir la cubierta de la lámpara.
Página 81
[ ] en la cubierta de la lámpara y la marca [ ] en el Si la lámpara está rota, no intente sustituirla, póngase en proyector estén alineadas, y luego deslice hacia adentro la contacto con EPSON. cubierta de la lámpara hasta que haga clic en su lugar. Inserte la cubierta de...
Mantenimiento Mantenimiento Seleccione "Reiniciar temp. lámpara" en el menú Reinicialización del tiempo de funcionamiento de la "Acerca" y luego presione el botón [Enter]. lámpara El proyector tiene un contador integrado el cual registra el tiempo de Lámpara 1400H funcionamiento de la lámpara. Cuando el tiempo de funcionamiento Reiniciar temp.
Mantenimiento Mantenimiento Cambie el filtro de aire con uno nuevo. Reemplazo del filtro de aire Se puede reemplazar el filtro de aire incluso si el proyector está instalado Retire el filtro de aire viejo, e instale el filtro de aire nuevo. en el techo.
Grabación de un logo del usuario Puede grabar la imagen que se está proyectando actualmente como un logo del Pista usuario. Use el mando a distancia para grabar un logo del usuario. Si ha realizado la corrección de distorsión trapezoidal o E-Zoom, serán cancelados cuando se seleccione el menú...
Página 85
Grabación de un logo del usuario Grabación de un logo del usuario Se visualizará la imagen a ser grabada y un recuadro Seleccione "Sí" en la pantalla de confirmación, y de selección. Mueva el recuadro de selección para luego presione el botón [Enter]. seleccionar la imagen a usar.
Página 86
Grabación de un logo del usuario Grabación de un logo del usuario Seleccione "Sí" en la pantalla de confirmación, y luego presione el botón [Enter]. Entonces se grabará la imagen. Una vez que la imagen haya sido grabada, se proyectará el mensaje "Se ha completado la grabación del logotipo de usuario.".
Accesorios opcionales Los siguientes accesorios opcionales están disponibles para la compra si es necesario. Esta lista de accesorios opcionales está actualizada a noviembre del 2002. Los detalles de los accesorios están sujetos a cambios sin aviso. Mando a distancia ELPST06 Maleta ligera de transporte ELPKS16 Este es el mismo mando a distancia que el mando a distancia incluído Use esta bolsa si necesita transportar el proyector a mano.
Glosario A continuación se brinda una explicación de algunos de los términos usados en este manual que quizás no sean familiares o que no fueron explicados en el texto de este manual. Se puede obtener más información consultando otras publicaciones disponibles comercialmente. 5BNC Se usa un puerto para la entrada de señales de vídeo analógicas.
Página 89
Glosario Glosario Redimensionar la Esta función se usa para proyectar imágenes de ordenador que tienen una resolución mayor o menor que la resolución del panel del proyector de manera de llenar toda el área de proyección. proyección Relación de pantalla Es la relación entre el largo y la altura de su imagen.
Página 90
Glosario Glosario Vídeo compuesto Señales de vídeo que tienen las señales de brillo de vídeo y señales de color mezcladas. Es el tipo de señales comunmente usadas por los equipos de vídeo para el hogar (formatos NTSC, PAL y SECAM). La señal portadora Y (señal de luminancia) y la señal croma (color) que aparecen en la barra de color se superponen para formar una sola señal.
Lista de comandos ESC/VP21 Lista de comandos Protocolo de comunicaciones Cuando se envía un comando de conexión de alimentación al proyector, se Velocidad en baudios • • • • : 9600 bps enciende la alimentación del proyector. Cuando el proyector está en un estándar estado listo para comandos, retorna el código "3Ah"...
Lista de comandos ESC/VP21 Lista de comandos ESC/VP21 Disposición de los cables Conexión USB Forma del conector : USB (tipo B) • • • • Conexión en serie <En el proyector> <En el ordenador> Forma del conector : D-Sub de 9 pins (macho) •...
Descargue el programa utilitario "EMP Link21L " del sitio web de EPSON al ordenador que está usado. Por detalles acerca de como adquirir el software, consulte en una de las oficinas de servicio indicadas en el catálogo. El controlador USB (controlador USB-Com) puede ser...
Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar Ordenador Vídeo componente/Vídeo RGB Resoluciones para la Resolución (puntos) proyección con EMP-73 EMP-53 Frecuencia de Resolución Frecuencia tamaño ajustado Señal Relación Relación Relación Relación refresco (Hz) (puntos) Señal de refresco...
Aspecto 4-M4×8 Centro del proyector Centro de la lente 49,4* 78,5 57,7 *Distancia del centro de la lente al punto de fijación de la bandeja para el techo Unidades : mm...
Índice Términos generales Cable de audio con minitoma Indicador Power ......6 estéreo........18 Indicadores .......6, 64 EMP Link21L ......92 Cable de ordenador ......16 Instalación ........13 En techo ......... 14, 56 Cable USB........19 A/V Mute (Fondo) ....41, 52 Enfoque........32 Colocación de la pila....77 Accesorios opcionales ....
Página 98
Índice Índice Menú "Vídeo"......46 Proyección con tamaño Retroproyec......14, 56 Uso de las funciones de ajustado........93 los menús de ajuste....45 Menú principal......45 RGB ..........55 Puerto ........8, 29 Modo comprimido ....... 43 Puerto 13w3 .........17 Modo de color....39, 47, 49 Puerto 5BNC ........17 Modo SYNC ........
Página 99
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment. Trade Name :EPSON Type of Product :Projector Model :EMP-73/53 / ELP-73/53...
Página 100
EPSON deniega cualquiera y todos los derechos sobre esas como resultado de: accidentes, uso incorrecto, o abuso de este producto marcas.