Descargar Imprimir esta página

Petzl DUO LED 14 E72AC Manual Del Usuario página 8

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

и регулируемый модуль из
14 светодиодов. Налобный фонарь
DUO удовлетворяет требованиям
директивы 89/336/CEE по
электромагнитной совместимости.
Включение и выключение,
выбор яркости, фокусировка
луча света
Чтобы включить галогеновую
лампу, сместите переключатель
вверх (2). Она даёт яркий свет, но
быстро разряжает батарейки.
Для включения светодиодов с
малым расходом энергии (3),
сместите переключатель вверх.
Переключателем фокусировки
можно настроить световой
конус галогеновой лампы:
нижнее положение дает точечное
освещение, верхнее - широкий
световой конус (4).
DUO LED 14 позволяет
оптимизировать мощность и
продолжительность освещения
в соответствии с Вашими
потребностями.
Работа обоих источников света
вместе невозможна.
Модуль из 14 светодиодов
Модуль из 14 светодиодов
управляется электронной
схемой. Эта схема поддерживает
постоянный уровень яркости
светодиодов. Она предусматривает
режим резервного освещения, в
который фонарь переключается
автоматически, когда батарейки
уже практически разряжены. В
данном режиме фонарь может
работать очень длительное время,
давая ближний неяркий свет.
Кроме того, модуль из
14 светодиодов имеет 3 режима
работы.
1. ОПТИМАЛЬНЫЙ: идеальный
баланс между яркостью и
временем работы.
2. МАКСИМАЛЬНЫЙ:
максимальная яркость.
3. ЭКОНОМИЧНЫЙ: большое
время работы.
Вы можете выбрать уровень
освещения, наилучшим образом
соответствующий Вашей
деятельности.
Передвиньте переключатель
DUO вниз (включено). После
включения, фонарь начинает
работать в ОПТИМАЛЬНОМ
режиме.
Для выбора следующего,
МАКСИМАЛЬНОГО режима,
выключите, а затем сразу включите
переключатель.
При последовательных
включениях/выключениях
фонарь будет переключаться
во 2 и 3 режимы, а затем снова
переходить в режим 1.
Если переключения недостаточно
быстрые, то фонарь будет работать
в режиме 1.
Когда батарейки почти разряжены,
модуль предоставляет уникальный
режим маломощного освещения.
Предупреждение
Налобный фонарь DUO 14 LED
может помешать работе
лавинного датчика. Это может
произойти только если включен
светодиодный модуль, и лавинный
датчик работает в режиме приема
(поиска).
В этом случае (если датчик
производит статический шум)
уберите фонарь подальше от
датчика до исчезновения шума или
просто выключите светодиодный
модуль и включите галогеновую
лампу.
Топография
Внимание, электроника
светодиодного модуля может
помешать работе компаса.
Блокировка
Не забудьте заблокировать
выключатель на время
транспортировки или хранения,
нажав на красную кнопку (1A).
Для разблокировки необходимо
нажать на другой конец красной
кнопки (1B). Если фонарь
случайно включится в Вашем
рюкзаке, тепло, образующееся при
работе галогеновой лампы, может
его повредить.
E72_DUOLED14_E725030D (110108)
Питание
Аккумулятор E65100 2 DUO
(NiMH 2700 мАч) рекомендуется
для использования со SPELIOS.
Время работы светодиодного
модуля в МАКСИМАЛЬНОМ
режиме на батарейках AA/
LR6 очень ограничено. Вы
также можете использовать
аккумуляторы AA/LR6 (E60650).
Среднее время работы
светодиодного модуля на
аккумуляторе DUO - около
8 часов при использовании
разных режимов, например 2 часа
МАКСИМАЛЬНОГО, 4 часа
ОПТИМАЛЬНОГО, и 2 часа
ЭКОНОМИЧНОГО режима.
Холод существенно снижает время
работы аккумулятора и батареек.
Если батарейки находятся на
холоде или сильно разряжены,
целесообразнее пользоваться
светодиодами, а не ксенон
галогеновой лампой.
Замена аккумулятора
Чтобы открыть контейнер с
батарейками необходимо открыть
2 клипсы (5).
Внимание, никогда не вынимайте
уплотнительное кольцо,
находящееся внутри крышки.
Содержите его в чистоте и
правильно установленным
(промывать ватным тампоном
смоченным водой). Смазывайте
кольцо смазкой на силиконовой
основе. При замене аккумуляторов
во влажной среде следует после
работы просушить внутренность
блока питания.
При длительном хранении следует
вынуть аккумулятор и оставить
блок питания открытым.
АККУМУЛЯТОР DUO
Емкость: 2700 мАч.
Для зарядки используйте только
Petzl DUO CHARGER - зарядите
аккумулятор перед первым
использованием. Он может быть
перезаряжен 500 раз.
ВНИМАНИЕ, полностью
разряженные NiMH
аккумуляторы могут не работать
или даже давать утечку газов и
токсичных химических веществ.
Не откладывайте перезарядку
аккумулятора при частичной
разрядке или при хранении
более двух недель. Не допускайте
полной разрядки аккумулятора.
Саморазрядка: заряженный
аккумулятор, хранимый в
хороших условиях при 20 °C,
теряет около 15 % заряда через
3 дня, затем 1 % в день при
дальнейшем хранении. Заметьте,
что эти значения повышаются при
увеличении температуры.
Используйте аккумулятор только
при температурах от -20 °C до
+60 °C.
Не допускайте короткого
замыкания аккумулятора, это
может привести к возгоранию.
Не бросайте его в огонь и не
пытайтесь уничтожить его; может
произойти взрыв или утечка
токсичных веществ.
Хранение
Чтобы увеличить срок службы
Вашего аккумулятора, храните
его в чистом, сухом месте при
температуре от -20° C до +35° C.
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
DUO
- Не перезаряжайте батарейки -
риск взрыва. Использование
аккумуляторов других типов
может привести к травмам
персонала и/или повреждению
аккумулятора и зарядного
устройства.
- Аккумуляторы следует всегда
заряжать при температуре от 10 °C
до 40 °C.
- Не подвергайте их действию
дождя или снега, это может
привести к поражению током.
- Не используйте зарядное
устройство если оно падало или
подвергалось сильному удару.
- Если зарядное устройство
повреждено (например,
силовой кабель), его не следует
разбирать. Устройство может
быть отремонтировано только
с применением специального
инструмента на предприятиях
Petzl.
- Чтобы уменьшить риск
повреждения штепсельной вилки,
при отключении зарядного
устройства не выдергивайте его из
розетки за провод.
- Не применяйте его с
удлинителем.
- Чтобы исключить риск удара
током, перед техническим
обслуживанием или чисткой,
отключите устройство от сети.
Стационарное зарядное
устройство: Время полной
зарядки: 3ч30.
1. Прежде всего, когда Вы
включаете зарядное устройство
в розетку, индикатор должен
загораться ровным оранжевым
цветом. Если этого не происходит,
проверьте напряжение в розетке
или используйте другое зарядное
устройство.
2. После того, как Вы вставили
аккумулятор в зарядное
устройство, индикатор должен
несколько минут редко мигать
оранжевым цветом, а затем часто -
зеленым.
Если индикатор не мигая
горит оранжевым, или мигает
оранжевым сначала редко, а затем
сразу часто, не переключаясь
на зеленый, то аккумулятор
неисправен. Замените его.
3. Когда зарядка завершена,
индикатор должен сначала редко
мигать зеленым, а затем гореть
ровным зеленым светом. Если
в этой фазе индикатор часто
мигает оранжевым, аккумулятор
неисправен. Попробуйте зарядить
его еще раз через 24 часа.
Если аккумулятор все равно
не заряжается, замените Ваш
ACCU DUO.
Мы рекомендуем оставлять
аккумулятор подключенным
к стационарному зарядному
устройству, чтобы он всегда был
готов к употреблению.
Это зарядное устройство
100-240 В, 50/60 Гц можно
применять во всем мире с
адаптером, входящим в комплект.
Устройство совместимо с
аккумуляторами DUO E65100
(1400 мАч) и E65100 2 (2700 мАч).
Если Вы не можете обнаружить,
в чем причина неисправности
(в аккумуляторе или в зарядном
устройстве), отошлите их в
послепродажную службу Petzl.
Замена лампы или
светодиодного модуля
Откройте головной блок,
открутив левой рукой кольцо
отражателя (6). Если его
заклинило, используйте
проникающую жидкость или
нагрейте переднюю крышку феном
для волос.
Галогеновая лампа: Вывинтите
повреждённую лампу и аккуратно
ввинтите новую.
Светодиодный модуль: вытащите
модуль (можно браться за
светодиоды). Установите новый
модуль.
Чтобы закрыть корпус фонаря
необходимо:
- смазать резьбовые соединения
смазкой на силиконовой основе.
- аккуратно установить рефлектор,
стекло и кольцо в корпус (7),
- правой рукой повернуть кольцо
до тех пор, пока маркировочная
риска на нем не окажется между
двумя отметками на корпусе
фонаря (8 и 9).
В случае отказа от работы
После применения во влажной
среде выньте батарейки
и тщательно просушите
фонарь. Если Вы перепутаете
полярность, то будет работать
только галогеновая лампа, а
светодиоды работать не будут.
Будьте внимательны, в отсеке
для батареек есть маркировка с
указанием полярности.
Попробуйте вставить запасную
лампу. Проверьте контакты на
предмет коррозии. В случае
обнаружения коррозии,
необходимо аккуратно почистить
контакты, не сгибая их.
Несколько раз включите и
выключите выключатель.
Если фонарь всё равно не работает,
обратитесь в фирму PETZL.
Уход
Вода в головной части фонаря
или в отсеке для батареек может
стать причиной неисправности
фонаря. После использования
или открывания фонаря в
плохих условиях (влажность,
грязь, пыль ...) следует вынуть
батарейки, открутить гибкую
навинчивающуюся гайку и вынуть
лампу. Тщательно просушите
фонарь. Отсек для батареек,
рефлектор и головная часть
должны быть при этом открыты.
Промойте прокладки водой и
смажьте их силиконовой смазкой.
Чистка
Мойте фонарь чистой водой
при закрытых отсеках. Для
эластичного головного ремня
применяйте мыло. Не протирайте
фонарь абразивными веществами,
особенно линзы. Не промывайте
из шланга под высоким давлением.
Батарейки
DUO LED 14. Старайтесь
использовать щелочные
(алкалиновые) батарейки или
NiMH аккумуляторы.
Вы также можете использовать
литиевые батарейки
для облегчения и более
продолжительной работы на
холоде.
ВНИМАНИЕ, использование
литиевых батареек сокращает срок
службы ламп накаливания.
ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ!
Риск взрыва и возгорания.
- При установке батареек следует
строго соблюдать полярность.
Схема установки батареек
изображена на блоке питания.
Если батарейки установлены с
нарушением полярности (два
контакта «+» или два контакта «-»
соединены вместе), то в результате
возникающей химической реакции
в течении нескольких минут
образуются взрывоопасные газы и
химически агрессивная жидкость.
Индикатор: слабый уровень
свечения индикатора при
установленных новых батарейках
свидетельствует о том, что
полярность одной или нескольких
батареек перепутана.
Если Вы сомневаетесь, немедленно
выключите фонарь и проверьте
полярность.
При обнаружении утечек в первую
очередь следует подумать о защите
глаз. Прежде чем открывать блок
питания, накройте его тряпкой,
чтобы избежать контакта с
опасными веществами.
В случае контакта с жидкостью
из батареек немедленно промойте
поражённое место чистой водой и
сразу же обратитесь к врачу.
- Не используйте батарейки
разных производителей друг с
другом.
- Не используйте новые и
использованные батарейки
одновременно.
- При длительном хранении
фонаря, из него следует вынуть
батарейки.
- Не перезаряжайте батарейки.
- Не допускайте короткого
замыкания батареек, так как это
может привести к возгоранию.
- Не пытайтесь вскрыть и
разобрать батарейки.
- Не бросайте использованные
батарейки в огонь.
- Храните батарейки в
недоступном для детей месте.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Для защиты Вашего фонаря
(окисление контактов и т. п.)
и снижения риска протечки
батареек, не допускайте полной
разрядки батареек и вынимайте их
после использования во влажной
среде.
Защита окружающей среды
Фонари, лампы, аккумуляторы
и зарядные устройства следует
утилизировать. Не выбрасывайте
их вместе с обыкновенным
мусором. Это следует производить
в соответствии с предписаниями
по утилизации мусора,
действующими в Вашей стране.
Поступая таким образом, Вы
участвуете в защите окружающей
среды и охране общественного
здоровья.
Гарантия PETZL
Данное изделие имеет
гарантию 3 года от любых
дефектов материала или
изготовления. Гарантия не
распространяется на следующие
случаи: нормальный износ
изделия, окисление, переделки
и конструктивные изменения
фонаря, неправильное хранение,
повреждения, полученные
нечаянно или вызванные
небрежным отношением к
изделию, протекание батареек,
использование фонаря в условиях,
на которые он не рассчитан.
Ответственность
PETZL не отвечает за последствия
прямого, косвенного или другого
ущерба наступившего в следствии
неправильного использования
этого изделия.
(CZ) ČESKY
DUO LED 14
Vodotěsná čelovka s hybridním
refl ektorem: halogenová žárovka
s možností ostření a modul se
14 LED diodami s elektronickou
regulací. Čelovky DUO vyhovují
požadavkům normy 89/336/CEE o
elektromagnetické kompatibilitě.
Zapnutí, vypnutí, volba
intenzity osvětlení a zaostřování
Otočením vypínače nahoru získáte
silné osvětlení halogenovou
žárovkou, které je náročné na
spotřebu energie (2).
Otočením dolů přepnete na
úspornější osvětlení diodami
LED (3).
Ovladač pro zaostřování
přizpůsobuje halogenový paprsek
vašim potřebám: spodní pozice
poskytne úzký světelný paprsek,
horní pozice poskytne široký světelný
paprsek (4).
Čelovky DUO LED 14 umožňují
nastavit optimální intenzitu a dobu
svícení podle aktuální potřeby.
Současný chod obou světelných
zdrojů není možný.
Modul se 14 LED diodami
Modul s LED diodami je vybaven
elektronickou regulací osvětlení.
Díky regulačnímu systému svítilna
poskytuje světlo o stále stejné
intenzitě. Součástí systému je také
nouzový úsporný režim, který se
automaticky aktivuje, jsou-li baterie
již téměř vybity a který ještě po velmi
dlouhou dobu zajišťuje alespoň slabé
osvětlení.
Modul s LED diodami zároveň nabízí
tři úrovně intenzity osvětlení.
1. OPTIMÁLNÍ: s nejlepším
poměrem mezi výkonem a dobou
svícení.
2. MAXIMÁLNÍ: s maximálním
výkonem.
3. ÚSPORNÝ: s dlouhou dobou
svícení.
Sami si tak můžete zvolit úroveň,
která nejlépe vyhovuje vaší aktivitě.
Otočte spínačem na čelovce DUO
směrem dolů (zapnout). Jako první
se vždy zapne OPTIMÁLNÍ úroveň
osvětlení.
Následující úroveň (MAXIMÁLNÍ)
poté aktivujete rychlým vypnutím
a zapnutím.
Zapínáním a vypínáním rychle za
sebou aktivujete postupně úrovně 2
a 3, poté se vrátíte zpět na úroveň 1.
Pokud se vám nepodaří přepnout
spínač dostatečně rychle, svítilna se
rozsvítí na první úrovni intenzity.
Když jsou baterie téměř vybité,
modul s LED diodami nabízí
jedinečný režim nízké úrovně
osvětlení.
Upozornění
Čelovka DUO LED 14 může
narušovat fungování lavinového
vyhledávače. K rušení může dojít
pouze tehdy, je-li zapnutý modul
s LED diodami a vyhledávač je v
režimu vyhledávání (příjem).
V případě, že k rušení dojde (což
lze rozeznat jako statický šum z
vyhledávače), přesuňte čelovku od

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Duo led 14 e72p