Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Usuario
Gracias y enhorabuena por adquirir el interface GK-MIDI GI-20 de Roland.
Antes de utilizar el instrumento, lea con atención las secciones tituladas:
"UTILIZA LA UNIDAD DE MANERA SEGURA" (páginas 2 y 3) y "NOTAS IMPORTANTES"
(página 4).
Estas secciones le proporcionan información importante acerca del correcto uso y
funcionamiento del equipo. Además, para familiarizarse con todas las funciones que ofrece este
nuevo equipo, lea con atención y por completo el Manual del Usuario. Guarde este manual y
téngalo a mano para futuras consultas.
Funciones principales
El GI-20 es un interface GK-MIDI multifunciones.
Toma las señales provinentes de cada cuerda de la guitarra o bajo equipados con una pastilla
dividida, analiza la afinación y el volumen de cada cuerda, y envía la información como datos MIDI.
Puede combinar el GI-20 con un módulo de sonido MIDI y utilizar la configuración como
sintetizador de guitarra, o conectarlo al ordenador y utilizarlo como herramienta de entrada
para secuenciadores o para aplicaciones similares.
Compatible con guitarras y bajos.
Incorpora memoria de patch interna, permitiéndole guardar una amplia variedad de ajustes.
Puede conectar un pedal de expresión (el EV-5 opcional) o un conmutador de pedal (el
FS-5U opcional) para ajustar el volumen y la afinación, mantener las notas y controlar
otros aspectos de la interpretación.
El GI-20 viene equipado con un conector USB. Utilizando un cable único, puede conectar
el equipo a un ordenador para recibir información y realizar interpretaciones fácilmente.
* USB, es la abreviación de Universal Serial Bus (Bus serie universal), un tipo de interface para conectar
ordenadores a una gran variedad de dispositivos periféricos.
El GI-20 también incorpora un afinador cromático integrado para una afinación rápida y
precisa.
El equipo permite utilizar una gran variedad de técnicas de interpretación, incluyendo el
punteado y el golpeado. Y le proporciona la expresión más natural, a juego con sus
técnicas de interpretación.
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de cualquier
forma sin el permiso escrito de ROLAND CORPORATION.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland GI-20

  • Página 1 MIDI. Puede combinar el GI-20 con un módulo de sonido MIDI y utilizar la configuración como sintetizador de guitarra, o conectarlo al ordenador y utilizarlo como herramienta de entrada para secuenciadores o para aplicaciones similares.
  • Página 2: Utilizar La Unidad De Manera Segura

    • No doble excesivamente el cable de alimentación, reparación, consulte con su proveedor, con el ni coloque objetos pesados encima de él. Podría Centro de Servicio Roland más cercano, o con un dañar el cable y causar desperfectos y corto distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en circuitos.
  • Página 3 ......................• Antes de utilizar la unidad en un país extranjero, • No suba nunca sobre el equipo, ni coloque objetos consulte con el Centro Roland más próximo o con pesados sobre él. un distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en la página “Información”.
  • Página 4: Notas Importantes

    NOTAS IMPORTANTES 291a Además de los elementos que aparecen en la lista “UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA” en las páginas 2 y 3, lea y observe lo siguiente: Alimentación Precauciones adicionales • No utilice este equipo en el mismo circuito de •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Solucionar Problemas...............35 Interpretar en la guitarra.............16 Mensajes de error ..............37 Conectar a un ordenador............16 Mensajes Exclusive de Roland ..........38 Implementación MIDI .............40 Ajustar el puerto MIDI ............16 Diagrama de implementación MIDI ........43 Ajustar la ruta de la información MIDI (MIDI Especificaciones .................44...
  • Página 6: Descripciones Del Panel

    Esta pantalla asigna números, valores de parámetro, y otra información. 3. Indicador de afinación Indica la afinación cuando el GI-20 está en modo Tuner. Al ajustar la sensibilidad, indica el nivel. 4. Botón WRITE Utilícelo para escribir patches (Procedimiento de escritura;...
  • Página 7: Panel Posterior

    Cambie la posición según el instrumento que utilice. Cambie a GUITAR si utiliza una guitarra; y a BASS si utiliza un bajo. * Tenga en cuenta que el GI-20 no funcionará bien si este ajuste no es correcto. 13. Jack FOOT SW Conecte aquí...
  • Página 8: Flujo De Señal

    Descripciones del panel Flujo de señal fig.00-04 CONTROLADOR MÓDULO DE PEDAL MIDI DE SONIDO Pedal de expresión Controlador de pedal Guitarra / Bajo...
  • Página 9: Preparaciones Que Deben Realizarse Antes De La Interpretación

    Preparaciones que deben realizarse antes de la interpretación Aunque el GI-20 se puede utilizar tanto con guitarras como con bajos, en las siguientes descripciones se da por sentado que utilizará una guitarra o un bajo de seis cuerdas, y los números que indican las “cuerdas” en las descripciones de los ajustes y de los procedimientos van de la 1ª...
  • Página 10: Ejemplos De Conexión

    Cuando la guitarra o bajo están ajustados, conecte los distintos dispositivos tal como se muestra en los ejemplos de conexión de la ilustración. * El GI-20 no se conecta directamente a los módulos de sonido, incluso tampoco a los equipados con un conector USB. fig.00-10 Cuando utilice el GI-20 como sintetizador de guitarra (bajo) Cuando utilice el GI-20 como herramienta para enviar información al software de secuenciación...
  • Página 11: Capítulo 1 Reproducir Algunos Sonidos

    (unos segundos) después de activar el módulo de sonido equipo para que funcione con total normalidad. 3. Altavoces de monitorización Esta sección explica cómo conectar el GI-20 a un módulo de sonido MIDI y utilizarlo como sintetizador de guitarra. Desactivar el equipo Conexiones 1.
  • Página 12: Seleccionar Patches

    ¿Qué es un Patch? La información que se utiliza para trabajar con el GI-20 se almacena en grupos denominados “patches.” En cada patch Número de cuerda Valor de sensibilidad puede almacenar los valores de ajustes de los parámetros que...
  • Página 13: Parámetros De Patch

    Capítulo 1 Reproducir algunos sonidos Estos parámetros se guardan en el GI-20 en el momento de generadores de sonidos MIDI compatibles con GM se cambiar los valores de los ajustes. denominan módulos de sonido GM, y estos dispositivos son capaces de reproducir esencialmente la misma interpretación Parámetros de Patch...
  • Página 14: Ajustar El Canal Midi (Midi Channel)

    Ajustar el canal MIDI 1. Gire el mando PARAMETER a “MIDI CHANNEL.” fig.01-10 (MIDI CHANNEL) Ajustar el Modo de transmisión (MONO/POLY) El GI-20 dispone de dos tipos de modos para transmitir un mensaje MIDI. fig.01-09 Mensaje MIDI Mensaje MIDI Canal Basic 1ª...
  • Página 15: Ajustar El Control Channel (Ctl Ch)

    “OMNI.” fig.01-13 Iluminados MIDI IN/OUT del GI-20 no se puede utilizar en las siguientes condiciones. • Cuando MIDI IN y OUT se conectan directamente 3. Pulse [PATCH/VALUE] para seleccionar el número del canal Basic.
  • Página 16: Interpretar En La Guitarra

    2. Toque la guitarra o el bajo. fig.01-15 Conectar a un ordenador Canal Basic Esta sección explica cómo conectar el GI-20 al ordenador con un cable USB y utilizarlo como una herramienta para enviar Módulo Canal de de sonido la información a los secuenciadores y a otros dispositivos.
  • Página 17: Ajustar La Ruta De La Información Midi (Midi Playback)

    GK directamente desde el conector MIDI OUT. Cuando desee enviar información de interpretación MIDI del ordenador desde el conector MIDI OUT del GI-20, si desea reproducir la información MIDI del ordenador a través de un módulo de sonido MIDI, actívelo.
  • Página 18: Capítulo 2 Crear Sus Propios Ajustes (Patches)

    Capítulo 2 Crear sus propios ajustes (Patches) Capturar los ajustes de Ajustar la sensibilidad de la sensibilidad de entrada interpretación (PLAY FEEL) Seleccione los ajustes de sensibilidad de entrada adecuados Con las guitarras, al diferencia de con los teclados o para la guitarra o el bajo que esté...
  • Página 19: Los Ajustes Play Feel Y Sus Efectos

    Puede asignar varias funciones al pedal de expresión (el EV-5 opcional) o al conmutador de pedal(el FS-5U opcional) conectado al GI-20, o al S1, S2, y GK VOL del GK-2A/GK-2B. Fi: Finger picking * Si conecta un conmutador de pedal (el BOSS FS-5U opcional) El ajuste para cuando desee tocar con la sensación de tocar con los dedos.
  • Página 20: Funciones Que Se Pueden Seleccionar

    Capítulo 2 Crear sus propios ajustes (Patches) 1. Gire el mando PARAMETER a “ASSIGN.” fig.02-11 Controlador función Pedal de expresión CC#1–31, 64–95, Pitch Bend 1–6, Vibrato 1–4 Conmutador de CC#1–31, 64–95, Patch Up, Patch Down, pedal 1/2 Octave Up, Octave Down, GR Hold1–3, Glide Up 1–8, Glide Down 1–8, Vibrato 1–4 Volumen GK...
  • Página 21 Capítulo 2 Crear sus propios ajustes (Patches) Pd: Patch Down El número de patch disminuye cada H2: GR Hold 2 vez que se pulsa el conmutador. El sonido que se reproduce se mantiene en el momento en que se pulsa el conmutador de pedal, y se continúa manteniendo mientras mantenga el pedal pulsado.
  • Página 22 Capítulo 2 Crear sus propios ajustes (Patches) u3: Glide Up 3/d3: Glide Down 3 Cuando se pulsa el conmutador de b2: Pitch Bend 2 pedal, la afinación cambia Cuando se pulsa el pedal, la afinación continuamente subiendo (y bajando) sube una quinta completa (como una cuarta completa.
  • Página 23: Cambiar La Afinación Del Sonido (Transpose)

    El GI-20 normalmente le informa de los dispositivos MIDI Puede ajustar el valor de los ajustes TRANSPOSE en un externos del ajuste Bend Range en el GI-20, y envía un intervalo de -36 (bajar tres octavas) a 24 (subir dos mensaje informando del cambio cada vez que se cambia el octavas).
  • Página 24: Ajustar El Bend Range

    (p.19)del conmutador de pedal o del pedal de expresión , y el ajuste BEND RANGE se encuentra en el intervalo de Glide o Con el GI-20, puede seleccionar “Chromatics” para bend Pitch Bend, Glide o Pitch Bend se cortarán y se volverán a range.
  • Página 25: Cambiar Los Sonidos En Los Dispositivos Externos (Prg Change)

    (PC#), seleccione Off y 1–128. Cuando esté ajustado a Off, no se transmite ningún mensaje Bank Select ni Program Change, aunque cambie los números de patch de GI-20. 2. Pulse [SELECT] para seleccionar el parámetro que se 5. Si desea guardar los ajustes, realice el procedimiento debe cambiar.
  • Página 26: Enmudecer Cuerdas Específicas (String Mute)

    Capítulo 2 Crear sus propios ajustes (Patches) Enmudecer cuerdas Guardar los ajustes (WRITE) específicas (STRING MUTE) Si desea mantener los ajustes que ha creado (o cambiado), utilice el “procedimiento Write” para guardar los ajustes en un patch. 1. Gire el mando PARAMETER a “STRING MUTE.” * Si cambia los patches (p.13) o desactiva el equipo sin realizar el fig.02-46 procedimiento Write los ajustes creados se borrarán.
  • Página 27: Copiar Patches

    1. Asegúrese de que el GI-20 está ajustado a “PLAY MODE”. Si el GI-20 no está ajustado a “PLAY MODE”, gire el mando PARAMETER a “PLAY MODE.” 2. Seleccione el patch destino de copia (consulte “Cómo conmutar los Patches” en p.13).
  • Página 28: Capítulo 3 Funciones Especiales Del Gi-20

    Para conseguir una afinación precisa, utilice la función tuner integrada en el GI-20 para afinar la guitarra o el bajo. 1. Asegúrese de que el GI-20 está ajustado a “PLAY Demasiado alto MODE”.
  • Página 29: Evitar La Transmisión De Mensajes Program Change (Pc Mask)

    Activado Desactivado recibir la información se conoce como “volcado de carga.” Los mensajes Program Change y los mensajes Bank 1. Conecte MIDI OUT de GI-20 al MIDI IN en un Select no se transmitirán. dispositivo externo. Off: Como alternativa, utilice un cable USB para conectar el Los mensajes Program Change y Bank Select ajustados GI-20 al ordenador.
  • Página 30: Recibir Información Guardada Utilizando Midi (Bulk Load (Midi))

    * Si pasa a otra pantalla (pulsando [SELECT] o girando el mando PARAMETER) mientras se recibe información, no se cargará ninguna información recibida en el GI-20. Si es necesario, vuelva a iniciar el procedimiento de Bulk Load desde el principio.
  • Página 31: Recibir Información Guardada A Través De Usb (Bulk Load (Usb))

    1. Utilice un cable USB para conectar el ordenador y el Cuando crea información de secuenciador, el GI-20 graba el GI-20. uso de los finger vibratos, sliding, y tremolo como mensajes * No es posible conectar dos GI-20s utilizando un cable USB.
  • Página 32: Reducir La Cantidad De Información Control Change Que Se Transmite (Receive Control Change Data Thin)

    Aunque el GI-20 tiene un ajuste bend range máximo de 24, a (RECEIVE CONTROL CHANGE DATA THIN) no ser que el GI-20 y el módulo de sonido dispongan de los mismos ajustes bend, es posible que encuentre que las funciones como pitch bend y string bending no funcionen Recibir la función Control Change Data Thin...
  • Página 33: Seleccionar El Tipo De Controlador Usb

    Capítulo 3 Funciones especiales del GI-20 Seleccionar el tipo de controlador USB Si utiliza el GI-20 mientras esté conectado a un ordenador, puede seleccionar entre dos tipos de controladores. * Asegúrese de ajustar el controlador del GI-20 para que coincida con el controlador del ordenador. En algunos casos, puede que el controlador no funcione correctamente.
  • Página 34: Capítulo 4 Otras Funciones

    “in” aparecerá en la pantalla. en la parte inferior del equipo fig.04-01 Parpadeo * Para cancelar el procedimiento, desactive el GI-20. 4. Pulse [WRITE]. “Wr” aparecerá en la pantalla y el punto de la pantalla parpadeará, y se realizará el Factory Reset.
  • Página 35: Capítulo 5 Apéndices

    Solucionar Problemas Si no emite sonido o si surge algún otro tipo de problema de funcionamiento, intente las siguientes soluciones. Si después de estos pasos el problema persiste, consulte a su distribuidor o al servicio Roland más cercano. ❏ El volumen fluctuá de una cuerda a la ¿Está...
  • Página 36: La Afinación Es Incorrecta (Desafinada Con La Guitarra/Bajo)

    ❏ Para empezar a reproducir sonidos rápidamente y conseguir cambios sutiles en la afinación, el GI-20 transmite afinación como una combinación de mensajes Note y mensajes Pitch Bend. Esto significa que si sólo se examinan los mensajes Note en la pantalla (lista de eventos) microscópica del...
  • Página 37: Mensajes De Error

    Razón El conector MIDI IN del GI-20 recibía demasiados mensajes MIDI a la vez, y el GI-20 no podía fig.05-02 procesar la información. Acción Reduzca la cantidad de información MIDI transmitida al MIDI IN del GI-20.
  • Página 38: Mensajes Exclusive De Roland

    Procedimiento de transferencia unidireccional (Consulte la Sección 3 para más detalles.) La implementación MIDI de Roland utiliza el siguiente formato de información Este procedimiento es ideal para la transferencia de una pequeña cantidad de para todos los mensajes Exclusive (tipo IV): información.
  • Página 39 Exclusive. Esto es un inconveniente para los dispositivos compatibles con la función “soft-thru”. Para mantener la compatibilidad con estos dispositivos, Roland ha limitado el DT1 a 256 bytes para que un mensaje excesivamente largo se envíe en “segmentos” separados.
  • Página 40: Implementación Midi

    * No se convierte al canal básico para la transmisión. información del módulo de sonido que se está utilizando. ●Program Change Los controladores 3–8 de propósito general se han importado al GI-20 y a la función asignada de controles de los controladores integrados. Estado 2º...
  • Página 41: Transmitir Información

    00 00H - 7F 7FH (bank 1 - bank 16384) ■Mensaje System Realtime * Se transmite cuando el GI-20 está activado, cuando se edita el Bank Select, y cuando se han conmutado los patches. * No se transmiten cuando el parámetro de patch del Bank Select Switch está desactivado ●Active Sensing...
  • Página 42: Comunicaciones Exclusivas

    Capítulo 5 Apéndices 4. Comunicaciones exclusivas El GI-20 es capaz de transmitir y recibir parámetros del sistema y de patch utilizando algunos mensajes exclusivos. El ID del modelo es 00H 6AH. El ID del dispositivo está fijado como 10H. El uso del 7FH ID de dispositivo (Broadcast) no es compatible.
  • Página 43: Diagrama De Implementación Midi

    * When MIDI PLAYBACK is OFF, identical messages are transmitted from USB and MIDI. * When MIDI PLAYBACK is ON, messages transmitted from the computer to the GI-20’s USB are sent through to MIDI OUT. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Sí...
  • Página 44: Especificaciones

    Capítulo 5 Apéndices Especificaciones GI-20: Interface MIDI GK ● Patches Cable GK: GKC-3 (3 m), GKC-5 (5 m), GKC-10 (10 m) Conmutador de pedal: FS-5U (BOSS) Cable de conexión: PCS-31 ● Pantalla Pedal de expresión: EV-5 2 caracteres, 7 segmentos LED...
  • Página 45: Instalar Y Configurar El Controlador

    “CD-ROM del controlador del GI-20”. ■ ¿Qué es el controlador USB MIDI? El controlador del GI-20 es un software que pasa información entre el GI-20 y la aplicación (software del secuenciador, etc.) que se está ejecutando en el ordenador conectado a USB.
  • Página 46: Instalar Y Configurar El Controlador (Windows)

    ■ Usuarios de Windows XP Si utiliza Windows XP Inicie Windows con el GI-20 desconectado. Professional, debe registrarse Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan). con un nombre de usuario con un tipo de cuenta Abra el cuadro de diálogo “Propiedades del sistema”...
  • Página 47 Una vez completadas las Conecte el GI-20 al ordenador. conexiones, active los 1) Con el conmutador de potencia desactivado, conecte el adaptador de CA al GI-20. diferentes dispositivos en el 2) Conecte el adaptador de CA a una toma eléctrica.
  • Página 48 Seleccione “No buscar. Yo elegiré el controlador que deseo instalar”, y haga clic en [Siguiente]. fig.d08 Asegúrese de que el campo “Modelo” indica “Roland GI-20” y haga clic en [Siguiente]. Empezará la instalación del controlador. Si la configuración “¿Qué acción desea que realice Windows?” no se ha establecido en “Omitir”, aparecerá un cuadro de diálogo “Instalación de Hardware”.
  • Página 49 Aparecerá el cuadro de diálogo “Asistente para hardware nuevo encontrado”. fig.d11 Asegúrese de que la pantalla indique “Roland GI-20”, y haga clic en [Finalizar]. Espere hasta que aparezca "Hardware nuevo encontrado" cerca de la barra de tareas. Una vez finalizada la instalación del controlador, aparecerá el cuadro de diálogo Cambio de configuración del sistema.
  • Página 50 Instalar y configurar el controlador (Windows) Si ha modificado “¿Qué acción desea que realice Windows?” Si ha cambiado el ajuste Qué acción desea que realice Windows?, recupere el ajuste original después de reiniciar Windows. 1. Si utiliza Windows XP Professional, debe iniciar la sesión de Windows utilizando un nombre de usuario de una cuenta administrativa (por ejemplo, Administrador).
  • Página 51: Usuarios De Windows 2000

    Instalar y configurar el controlador (Windows) ■ Usuarios de Windows 2000 Inicie Windows con el GI-20 desconectado. Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan). Inicies la sesión de Windows como usuario con privilegios administrativos (por ejemplo, como Administrador).
  • Página 52 Ahora puede instalar el controlador. fig.d17 Conecte el GI-20 al ordenador. 1) Con el conmutador de potencia desactivado, conecte el adaptador de CA al GI-20. Una vez completadas las 2) Conecte el adaptador de CA a una toma eléctrica. conexiones, active los 3) Utilice el cable USB para conectar el GI-20 al ordenador.
  • Página 53 * El nombre de la unidad “D:” puede ser distinto en su sistema. Especifique el nombre de la unidad de CD-ROM. * Se visualizará “Asistente para hardware nuevo encontrado”. Compruebe que se visualice “Roland GI-20”, y haga clic en [Finalizar].
  • Página 54 Instalar y configurar el controlador (Windows) * Aparecerá el cuadro de diálogo Cambio de configuración del sistema. Haga clic en [Sí]. Windows se reiniciará automáticamente. fig.d21 Reinicie Windows. Si modificó “Verificación de la firma de archivos” Si modificó “Verificación de la firma de archivos” Si modificó...
  • Página 55 Instalar y configurar el controlador (Windows) ■ Usuarios de Windows Me/98 Inicie Windows con el GI-20 desconectado. Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan). Cierre todo el software (aplicaciones) que esté ejecutando.
  • Página 56 Instalar y configurar el controlador (Windows) Conecte el GI-20 al ordenador. 1) Con el conmutador de potencia desactivado, conecte el adaptador de CA al GI-20. 2) Conecte el adaptador de CA a una toma eléctrica. Una vez completadas las 3) Utilice el cable USB para conectar el GI-20 al ordenador.
  • Página 57: Destinos De Entrada Y Salida Midi

    [Dispositivo predeterminado] (o en Windows 2000/Me, [Dispositivo preferido]), y Si el icono “Sonido y seleccione lo siguiente de la lista que aparece. Multimedia” no se visualiza, Roland GI-20 MIDI OUT haga clic en "Mostrar todas las fig.d28 opciones del panel de control"...
  • Página 58 Configure la "salida MIDI." Seleccione [Instrumento único], y elija uno de los siguientes que aparecen en la lista. Roland GI-20 MIDI OUT Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo “Propiedades multimedia”. De esta forma, se completan los ajustes del controlador.
  • Página 59: Instalar Y Configurar El Controlador (Macintosh)

    Utilice OMS o FreeMIDI como controlador MIDI. OMS se encuentra en la carpete OMS El controlador GI-20 incluido es un módulo añadido para utilizar el GI-20 con OMS o FreeMIDI. 2.3.8 E del CD-ROM. Si desea conocer más acerca de OMS, consulte * Debe instalar OMS o FreeMIDI en su Macintosh, según el software de secuenciador que vaya a utilizar.
  • Página 60: Configurar El Controlador

    MIDI conectado al GI-20 Conecte el GI-20 al ordenador. mientras se reproduce una 1) Con el conmutador de potencia desactivado, conecte el adaptador de CA al GI-20. canción. 2) Conecte el adaptador de CA a una toma eléctrica. 3) Utilice el cable USB para conectar el GI-20 al ordenador.
  • Página 61 “OMS Driver Setup”, y haga clic en [OK] . fig.d37 Una vez haya comprobado que el GI-20 se encuentra en la lista del cuadro de diálogo “OMS MIDI Device Setup”, haga clic en la casilla de verificación para seleccionarlo, y en [OK].
  • Página 62 * El dispositivo visualizado como “Roland GI-20” indica el mismo GI-20; este dispositivo no realiza la entrada ni la salida MIDI. Utilice “GK IN/MIDI OUT” para enviar/recibir información MIDI a/desde el equipo conectado al conector MIDI IN/OUT del GI-20.
  • Página 63: Ajustes De Freemidi

    Ajustes de FreeMIDI Conecte el GI-20 al ordenador. 1) Con el conmutador de potencia desactivado, conecte el adaptador de CA al GI-20. 2) Conecte el adaptador de CA a una toma eléctrica. 3) Utilice el cable USB para conectar el GI-20 al ordenador.
  • Página 64 Instalar y configurar el controlador (Macintosh) En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione el equipo MIDI conectado a cada puerto del GI-20, y haga clic en [>>Add>>]. fig.d46 Manufacturer: Seleccione el fabricante de su equipo MIDI. Si el fabricante no aparece en la lista, seleccione “Other.”...
  • Página 65: Solucionar Problemas

    ❏ Problemas que ocurren sólo en Macintosh ¿Está instalado el OMS o el FreeMIDI? El controlador GI-20 no se puede instalar si el OMS o el FreeMIDI no están instalados. Instale el OMS o el FreeMIDI. Problemas relacionados con el fig.mac...
  • Página 66: Aparece El Cuadro De Diálogo "Controlador Desconocido Encontrado", Y No Puede Instalar El Controlador

    Si su ordenador o concentrador USB tiene dos o más conectores Como se describe en “<Eliminar la información de dispositivo USB, y conecta el GI-20 a un conector USB al que nunca antes se incorrecta>,” elimine la información de dispositivo incorrecta, y había conectado el GI-20, puede aparecer el cuadro de diálogo...
  • Página 67: No Puede Instalar/Eliminar/Utilizar El Controlador En Windows Xp/2000

    Administradores arriba, consulte el archivo Léame del controlador USB. El archivo 3. Utilice un cable USB para conectar el GI-20 y el ordenador. Léame se encuentra en el CD-ROM. 4. Desplace el conmutador POWER del GI-20 a la posición fig.win...
  • Página 68: Usuarios De Windows Me

    (excepto el teclado y el ratón) botón derecho y seleccione “Eliminar” del menú que aparece. 2. Utilice un cable USB para conectar el GI-20 y el ordenador. 9. Reinicie Windows. 3. Desplace el conmutador POWER del GI-20 a la posición “ON”.
  • Página 69: Índice

    Índice ............................Adaptador de CA Indicador ....................Adaptador de montaje en rack Indicador de afinación ................Afinación ..........Alimentación (POWER) ............................... Asignar Jack FOOT SW ..............– ASSIGN ................Assign ..............LOAD (MIDI) ..............LOAD (USB) .............. Bank Select ...................
  • Página 70 Índice ... RECEIVE CONTROL CHANGE DATA THIN ..........– – SELECT (EXIT) ........– Sensibilidad (SENSITIVITY) ..........Sensibilidad de entrada ............ Sensibilidad Pitch Bend ............... Sintonizador ............STRING MUTE ............... STRING SEL ..............System Exclusive ............. System Parameter ..............Taco de goma ...............
  • Página 71 Para la UE Este producto cumple con los requisitos de la Directiva Europea 89/336/EEC. Para EE.UU. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 72: Información

    Información Si necesita servicios de reparación, contacte con su Centro de Servicio Roland más cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su país. PANAMÁ TAIWÁN ITALIA ISRAEL AFRICA ÁFRICA SUPRO MUNDIAL, S.A. Roland Italy S. p. A. ROLAND TAIWAN Halilit P.

Tabla de contenido