Página 1
* Die Abbildung zeigt das TD-15. So erhalten Sie die Bedienungsanleitung als PDF-Datei Eine PDF-Datei dieser Bedienungsanleitung sowie ergänzendes Material zu diesem Produkt fi nden Sie auf der Roland-Website. • Owner’s Manual (English) • Data List (English) (Diese gehört nicht zum Lieferumfang dieses Produkts, Sie können sie bei Bedarf herunterladen.) Rufen Sie die folgende URL auf, wählen Sie „Owner’s Manuals“...
Página 2
Achten Sie darauf, dass in das Gerät andere Geräte eingesetzt werden. Erschütterungen keine Fremdkörper (z.B. entfl ammbare Gegenstände, Münzen oder Drähte) Ausschließlich die empfohlenen Stative der Roland oder Flüssigkeiten (z.B. Wasser oder MDS-Serie verwenden Saft) eindringen können. Dies kann zu Kurzschlüssen, Fehlfunktionen oder Dieses Gerät sollte ausschließlich mit...
Página 3
Netzadapter aus der Steckdose, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, Vor dem Reinigen den Netzadapter trennen ein Roland Service Center in Ihrer Nur die empfohlenen Stative verwenden Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Nähe oder an einen der autorisierten Dieses Gerät ist zur Verwendung mit...
Página 4
Sie in einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung • Roland, SuperNATURAL und V-Drums sind eingetragene getränkt haben. Wischen Sie sorgfältig mit einem Marken oder Marken der Roland Corporation in den weichen, trockenen Tuch nach. USA und/oder anderen Ländern. • Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünnungsmittel, •...
Página 5
Behavior Modeling Technology Roland konstruiert nicht nur die physische Modellierung der Instrumente, sondern geht noch einen Schritt weiter, indem das spezifi sche auf das Spiel des Musikers reagierende Verhalten des Instruments modelliert wird, wodurch sich ein realistischer und ausdrucksstarker Klang in Echtzeit ergibt.
Página 7
* Die Abbildung zeigt das TD-15. So verwenden Sie diese Bedienungsanleitung • Diese Bedienungsanleitung gilt sowohl für das TD-15 als auch das TD-11. Beide Geräte werden gemeinsam als „TD“ bezeichnet. • Ausschließlich auf dem TD-15 vorhandene Funktionen werden mit dem Symbol gekennzeichnet.
Página 8
Seite nach unten weist. Die Anzeige leuchtet auf, wenn Sie den Netzadapter an eine Netzsteckdose anschließen. * Die Abbildung zeigt das TD-15. * Die Abbildung zeigt das TD-15. [VOLUME]-Regler NUR TD-15 Regelt die Lautstärke des Kopfhörers PHONES-Buchse...
Página 9
Ihrer DAW-Software gesendet Einstellungen auf ihm zu speichern (S. 38). werden. HINWEIS • Verwenden Sie vorzugsweise von Roland empfohlene USB Sticks. Nur in diesem Fall ist ein störungsfreier Betrieb gewährleistet. • Schließen Sie einen USB-Stick nicht an, und ziehen Sie ihn nicht ab, während das Gerät eingeschaltet ist.
Página 10
Verstärkers oder der angeschlossenen Verstärkeranlage entsprechend an. Nachdem alle Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt wurden (S. 8), gehen Sie zum Einschalten NUR TD-15 des Geräts folgendermaßen vor. Wenn Sie Geräte in Wenn Sie Kopfhörer verwenden, sollten Sie auch den der falschen Reihenfolge einschalten, besteht die [VOLUME]-Regler an der Seite des Geräts herunterregeln.
Página 11
TOM3 HI-HAT CRASH1 CRASH2 Drum-Kit-Nummer Stärke des Pad-Anschlags Head Edge Edge Edge Name des Drum-Kits RIDE NUR TD-15 Edge Head Untertitel Bell Instrumenteinstellungen Instrumente (Intrumentenklänge) EDIT (Abstimmung, Lautstärke usw.) Tempo (wird nur angezeigt, Raumklang-Sendepegel wenn das Metronom läuft) MIDI-Einstellungen Raumklangeinstellungen Cross-Stick-Funktion Der Spielort, das Wandmaterial, die Stärke des...
Página 12
Die Choke-Funktion funktioniert nur, wenn Sie in den Bereich greifen, in dem sich der Randsensor befindet (siehe Abb.). Rand Roland-Logo * Dies wird nur vom Snare-Pad unterstützt. Randsensor * Beim Spielen der Cross-Stick-Technik dürfen Sie wirklich nur den Pad-Rand treffen. Legen Sie Ihre Hand vorsichtig auf das Fell, da die Cross-Stick- Funktion ansonsten möglicherweise nicht korrekt...
Página 13
Spielen des Drum-Sets Hi-Hat (CY-5/VH-11) Verwenden des Metronoms Durch das Üben mit dem Metronom können Sie Ihr Spiel- Geöff net/Geschlossen Timing trainieren. Je nachdem, ob die Hi-Hat geöff net oder geschlossen ist, ändert sich ihr Klang. Dies hängt vom Druck ab, der auf Starten des Metronoms das Hi-Hat-Steuerpedal oder ein Hi-Hat-Stativ ausgeübt wird.
Página 14
Roland hören möchten, drücken Sie die Taste [ ], um das Metronom einzuschalten. TD-15 oder TD-11 Stellen Sie das Tempo mit dem Wählrad ein. Backup Zum Starten der Aufnahme schlagen Sie ein Pad an, oder drücken Sie die Taste [ * Wenn die Aufnahme beginnt, wird die jeweils vorherige Aufnahme vollständig gelöscht.
Página 15
Schnelle Bearbeitung eines Instruments (QUICK EDIT) NUR TD-15 Mithilfe der QUICK EDIT-Funktion des TD-15 lassen sich auf schnelle Weise Anpassungen am Klang eines jeden Instruments vornehmen. Wählen Sie zunächst das Drum-Kit aus, das das zu bearbeitende Instrument enthält . Drücken Sie im DRUM KIT-Display (S . 11) die [QUICK EDIT]-Taste .
Página 16
Wechseln der Instrumente oder Anpassen der Gesamtlautstärke des Drum-Kits (S. 17). Anwenden eines Eff ekts auf das gesamte Drum-Kit (S. 19). Menüelement Beschreibung Ambience Raumklangeinstellungen NUR TD-15 Multieff ekteinstellungen Multi-FX EQ-Einstellungen NAME Zuweisen eines Namens zum Drum-Kit (S. 22) MIDI Ändern der MIDI-Notennummer für jedes Pad (S.
Página 17
Das KIT MENU-Display wird angezeigt. Wert Beschreibung Für SNARE, TOM1–3, HIHAT, CRASH1–2, RIDE und AUX (nur TD-15) ändern sich die Einstellungen für Fell und Rand (Instrument, Tuning, Muffl ing, Pad Volume und Pan) gemeinsam. Für SNARE, TOM1–3, HIHAT, CRASH1–2, RIDE und AUX (nur TD-15) können die Einstellungen...
Página 18
Erstellen eines Drum-Kits Instrument bearbeiten Parameter Wert Beschreibung Höhere Werte erhöhen die Strainer 1–10 Spannung der Snare. Drücken Sie im DRUM KIT-Display (S . 11) die Die Öff nung [MENU]-Taste . der Hi-Hat kann NORMAL mithilfe des Das KIT MENU-Display wird angezeigt. NORMAL, Pedals geändert Fixed HH...
Página 19
[F2] (MULTI-FX) NUR TD-15 Multieff ekt Verwenden Sie die Tasten [F1]–[F3], um zwischen [F3] (EQ) Equalizer Registerkarten (Displays) zu wechseln. * Die MULTI-FX-Funktion steht nur im TD-15 zur Verfügung. Drücken Sie wiederholt die [EXIT]-Taste, um zum DRUM KIT-Display zurückzukehren .
Página 20
Lautstärke des von jedem Multieffekt gesendeten Raumklangs MFX to Ambi Send NUR TD-15 [F2] (MULTI-FX] Typ des Multieffekts Details zu Multieffektparametern finden Sie in der „Datenliste“ (PDF-Datei) für „TD-15“ Type 10 Typen unter „Bedienungsanleitungen“ auf der Roland-Website (http://www.roland.com/ support/en/). [F3] (EQ) High Freq 1 kHz–8 kHz...
Página 21
(S . 19) beschrieben auf . für jedes Pad ( SWITCH) Drücken Sie die [F3]-Taste (SEND) . NUR TD-15 Das AMBIENCE SEND-Display wird angezeigt. Sie können einstellen, ob der Multieff ekt auf den Drücken Sie die [F1]-Taste (LINK), um „Link“ ein- Sound eines Pads angewendet wird (ein) oder nicht oder auszuschalten .
Página 22
Erstellen eines Drum-Kits Benennen eines Drum-Kits Ändern der MIDI-Notennummer der einzelnen Pads Sie können jedem Drum-Kit einen Namen mit bis zu 12 Zeichen zuweisen. Sie können außerdem einen Untertitel mit bis zu Sie können die MIDI-Notennummer einstellen die von 14 Zeichen zuweisen, der unterhalb des Kits angezeigt jedem Pad gesendet und empfangen wird: wird, und der den Musikstil oder das Datum anzeigt, an HINWEIS...
Página 23
Wählen Sie das zu kopierende Drum-Kit oder Pad Hohe/mittlere/niedrige mithilfe des Wählrads aus . Equalizer-Einstellungen Anpassung HINWEIS NUR TD-15 — • Sie können auch ein Pad anschlagen, um das zu MFX-Einstellungen kopierende Drum-Kit oder Pad anzuhören. Instrument, • Beim Kopieren und Einfügen eines Pads können Sie Einstellungen für jedes Pad...
Página 24
Erstellen eines Drum-Kits Drücken Sie die [F3]-Taste (PASTE) . Speichern eines Drum-Kits auf Wenn Sie ein Pad einfügen, fi ndet der Einfügevorgang in diesem Moment statt. einem USB-Stick Wenn Sie ein Drum-Kit einfügen, wird eine Bestätigungs- Abfrage angezeigt. So speichern Sie ein Drum-Kit auf einem USB-Stick: Speichern eines Drum-Kits Schließen Sie den USB-Stick an (S .
Página 25
Erstellen eines Drum-Kits Laden eines Drum-Kits von einem Zurücksetzen eines Drum-Kits USB-Stick in das TD auf die Werkseinstellungen Sie können das aktuell ausgewählte Drum-Kit auf die Schließen Sie den USB-Stick an (S . 9) . Werkseinstellungen zurück setzen. Stellen Sie sicher, dass das Ziel-Drum-Kit Durch diesen Vorgang kann auch ein versehentlich ausgewählt ist .
Página 26
Spielen zu einer Songbegleitung Audiodateien, die vom TD Das TD enthält integrierte Songs und Sequenzen in zahlreichen Musikstilen, die Sie bei Ihren Spielübungen wiedergegeben werden können unterstützen können. Sie können diese Songs anhören und sie auf dem Schlagzeug begleiten. Wenn Sie einen USB-Stick anschließen, können auch Sie können von einem USB-Stick Audiodateien in den Ihre auf dem USB-Stick gespeicherten Songs auf dem folgenden Formaten wiedergeben:...
Página 27
Spielen zu einer Songbegleitung Auswählen eines Songs Wiedergeben des Songs Bevor Sie einen Song von einem USB-Stick auswählen Verwenden Sie die folgenden Tasten, um den können, müssen Sie den USB Stick an das TD anschließen Song abzuspielen . (S. 9). HINWEIS Taste Funktion...
Página 28
Spielen zu einer Songbegleitung Ändern der Einstellungen für Auswählen eines Ordners den Song Drücken Sie im SONG MENU-Display die [F2]- Taste (FOLDER) . Das FOLDER SELECTION-Display wird angezeigt. Drücken Sie im SONG-Display die [MENU]-Taste . Das SONG MENU-Display wird angezeigt. Verwenden Sie die Cursortasten ( / ) oder die [MENU]-Taste, um durch das Display zu blättern .
Página 29
Spielen zu einer Songbegleitung Drücken Sie an der Stelle, an der die Wiederholte Wiedergabe eines Wiederholung enden soll, die [F3]-Taste (SET B) . festgelegten Bereichs ( A-B Repeat) Der Buchstabe „B“ leuchtet, und der Song wird zwischen „A“ und „B“ fortlaufend wiederholt. Sie können die Funktion „A-B Repeat“...
Página 30
Wählen Sie im SONG-Display einen Song aus . des USB-Sticks gespeichert. Drücken Sie die [ ]-Taste (QUICK REC) . Roland Das QUICk REC-Display wird angezeigt, und das TD ist aufnahmebereit. TD-15 oder TD-11 Backup QUICK REC SONG_01 .MID SONG_02 .MID SONG_03 .MID SONG_04 .MID...
Página 31
Üben im Coach-Modus Korrektes Spielen im Takt (TIME CHECK) Der Coach-Modus des TD stellt eine Reihe von Übungen bereit, die speziell entwickelt wurden, um Sie dabei zu unterstützen, Geschwindigkeit, Genauigkeit In diesem Modus üben Sie, den vom Metronom und Ausdauer zu verbessern und ein besseres vorgegebenen Takt korrekt einzuhalten.
Página 32
Üben im Coach-Modus Einstellungen Parameter Wert Beschreibung Drücken Sie im QUIET COUNT-Display die [F2]-Taste LEFT Auf der linken Seite des Tempodiagramms BEHIND wird BEHIND (zu spät) angezeigt. (SETUP), um das Einstellungs-Display aufzurufen. Gauge LEFT Auf der linken Seite des Tempodiagramms AHEAD wird AHEAD (zu früh) angezeigt.
Página 33
Üben im Coach-Modus Schritt 1: Change-Up Gesamtbewertung In diesem Schritt wechselt alle zwei Takte die Art des In diesem Display wird Ihr Spiel in jedem Schritt Rhythmus. bewertet, und es wird eine Gesamtbewertung angezeigt. Beginnend mit halben Noten, werden die Notenwerte allmählich kürzer und werden dann wieder zu halben Noten.
Página 34
Seite Einstellungen für den Displaykontrast und die Options S. 35 Stromversorgung (automatische Abschaltung) Metronome Metronomeinstellungen S. 36 NUR TD-15 Ermöglicht die Einstellung des an der TRIGGER S. 36 IN AUX-Buchse angeschlossenen Pads. Pad Control MIDI MIDI-Einstellungen S. 37 USB Memory Verwenden eines USB-Sticks S.
Página 35
Display Brightness 1–10 Stellt die Helligkeit des Displays ein Sie können einstellen, dass der Ring des Wählrads synchron mit Ihrem Spiel leuchtet. Der Ring leuchtet nicht. NUR TD-15 DYNAMIC Der Ring leuchtet entsprechend der Dynamik Ihres Spiels. Illumination Ring KICK Der Ring leuchtet, wenn Sie die Kick-Drum spielen.
Página 36
Metronomeinrichtung Verwenden eines Pads als ( Metronome) Schalter ( Pad Control) NUR TD-15 Ein an der TRIGGER IN AUX-Buchse angeschlossenes Pad Wählen Sie in Schritt 4 des grundlegenden kann als Schalter zum Ändern von Drum-Kits oder zum Verfahrens (S . 34) die Option „Metronome“ aus, Starten/Beenden eines Songs fungieren.
Página 37
Einstellungen für das gesamte TD (SYSTEM) MIDI-Einstellungen ( MIDI) Hier können Sie MIDI-Einstellungen für das gesamte TD vornehmen. Es gibt zahlreiche Möglichkeiten für die Verwendung von MIDI, z.B.: Spielen von externen MIDI-Instrumenten mithilfe der Pads Auf dem TD können Sie verschiedene Klänge übereinander legen sowie Klänge von MIDI-Soundmodulen und Samplern ansteuern.
Página 38
Einstellungen für das gesamte TD (SYSTEM) Wählen Sie „Save Backup“ aus, und drücken Sie Verwenden eines USB-Sticks die [F3]-Taste (ENTER) (S . 38) . ( USB Memory) Wählen Sie mit dem Wählrad die Nummer für den Zielspeicherplatz aus . Anschließend können Sie den zu speichernden Daten Schließen Sie zunächst den USB-Stick an das TD einen Namen zuweisen.
Página 39
Einstellungen für das gesamte TD (SYSTEM) Laden von Daten von einem USB-Stick Löschen von Daten von einem zurück in das TD (Load Backup) USB-Stick (Delete Data) Auf einem USB-Stick gespeicherte Daten können zurück So löschen Sie auf einem USB-Stick gespeicherte Daten: in das TD geladen werden.
Página 40
Einstellungen für das gesamte TD (SYSTEM) Anzeigen von Informationen über Formatieren eines USB-Sticks den USB-Stick ( Information) (Format) So zeigen Sie Informationen über den USB-Stick an: HINWEIS Durch Ausführen des Vorgangs „Format“ werden alle Daten auf dem USB-Stick gelöscht. Parameter Beschreibung Backups Anzahl der Datensicherungen...
Página 41
Einstellungen für das gesamte TD (SYSTEM) Optimieren der Pad-Einstellungen ( Pad Settings) Wählen Sie in Schritt 4 des grundlegenden Verfahrens (S . 34) die Option „Pad Settings“ aus, und drücken Sie die [F3]-Taste (ENTER), um das PAD SETTINGS-Display aufzurufen . Wählen Sie eines der folgenden Elemente zum Bearbeiten aus: Taste Beschreibung Seite...
Página 42
Einstellungen für das gesamte TD (SYSTEM) Einstellen der Pad-Empfi ndlichkeit [F2] ( BASIC) Wenn Sie einen Pad-Typ angeben (S. 41), werden die folgenden Einstellungen (grundlegende Trigger-Parameter) automatisch auf optimale Werte für das entsprechende Pad festgelegt. Das bedeutet, dass diese normalerweise nicht angepasst zu werden brauchen.
Página 43
Einstellungen für das gesamte TD (SYSTEM) Erweiterte Einstellungen für die Trigger-Parameter [F3] ( ADVNCD) Wenn Sie einen Pad-Typ angeben (S. 41), werden die Einstellungen in diesem Display (erweiterte Trigger-Parameter) auf die für das entsprechende Pad am besten geeigneten Werte festgelegt. Dies bedeutet, dass Sie diese Einstellungen mit Ausnahme von „Crosstalk Cancel“...
Página 44
Einstellungen für das gesamte TD (SYSTEM) Parameter Wert Beschreibung Mask Time Diese Einstellung verhindert Doppelauslösungen. Beim Betätigen eines Kick-Triggers kann der Schlegel zurückprallen und unmittelbar nach der beabsichtigten Note ein zweites Mal auf das Fell treffen. Bei akustischen Trommeln bleibt der Schlegel manchmal direkt Zeit über dem Fell, während dieses nach oben gegen den Schlegel schwingt, wodurch ein Anschlag eine Doppelauslösung verursacht (zwei Töne...
Página 45
Einstellungen für das gesamte TD (SYSTEM) Anschließen des VH-11 und Vornehmen Drücken Sie die [F3]-Taste (ADVNCD) und dann die [F3]-Taste (HIHAT) . der Einstellungen am TD Das folgende Display wird angezeigt. Verbindungen Flügelschraube Bewegungssensor Drehen Sie die VH-Off set-Verstellschraube des VH-11, und beobachten Sie dabei die Anzeige auf der linken Seite des Displays .
Página 46
Einstellungen für das gesamte TD (SYSTEM) Drücken Sie die [F3]-Taste (RESET) . Anzeigen von Informationen Eine Bestätigungsabfrage wird angezeigt. zum TD ( Information) Hier können Informationen zum TD selbst angezeigt werden. Informationen zum Verfahren fi nden Sie unter „Grundlegendes Verfahren“ (S. 34). Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die [F1]-Taste Option Beschreibung...
Página 47
Damit können Sie Videodaten in Echtzeit Computer . über Ihre MIDI-Instrumente fernsteuern. Der erforderliche Treiber für das TD-15 und das TD-11 befi ndet sich auf der mitgelieferten CD-ROM, oder Sie können ihn von der Roland-Website herunterladen. Schließen Sie das Videogerät mithilfe eines MIDI-Kabels an den MIDI OUT-Anschluss des Videogeräts an.
Página 48
Wenn Sie keinen Sound hören, oder wenn das System nicht wie erwartet funktioniert, überprüfen Sie bitte zunächst die folgenden Punkte. Wenn sich das Problem auf diese Weise nicht lösen lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Informationen“ aufgeführt sind.
Página 49
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland Service Es gibt ein Problem mit dem internen Device error . (Gerätefehler) Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland- System. Vertriebspartner, die auf der Seite „Information“ aufgelistet sind. Data memory was damaged .
Página 50
Technische Daten Roland TD-15 Roland TD-11: Drum-Soundmodul TD-15 Drum-Kits TD-11 Raumklang (10 Typen) Effekttypen 4-Band-Equalizer Multieffekt (10 Typen) *NUR TD-15 Auflösung 480 Ticks je Viertelnote Aufnahmever- Echtzeit Quick Rec fahren Maximaler ca. 30.000 Noten Notenspeicher Dateiformat Audiodatei WAV/MP3 Beleuchteter Ring *NUR TD-15 Dynamic, Kick, Tempo Display Grafisches LCD-Display mit 64 x 128 Punkten (LCD mit Hintergrundbeleuchtung)
Página 51
Index A-B Repeat ....... 29 Laden Tempo ADVNCD ....... . . 43 Drum-Kit .
Página 53
• Owner’s Manual (English) • Data List (English) (Ce document n’est pas inclus avec le produit ; vous pouvez donc le télécharger, si nécessaire.) Visitez le site suivant, sélectionnez « Owner’s Manuals » (modes d’emploi) et recherchez le modèle « TD-15 » ou « TD-11 ». http://www.roland.com/support/en/...
Página 54
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Utilisez uniquement un pied Roland de la série MDS Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez Ne démontez pas l’appareil et ne le modifi ez pas qui est recommandé...
Página 55
à votre revendeur, au Utilisez uniquement le ou les pieds spécifiés de la prise murale centre de maintenance Roland le plus Cet appareil a été conçu pour être Avant de nettoyer l’appareil, mettez- proche ou à un distributeur Roland utilisé...
Página 56
GmbH. ensuite méticuleusement l’appareil à l’aide d’un chiff on doux et sec. • Roland, SuperNATURAL et V-Drums sont soit des marques de Roland Corporation, soit des marques • N’utilisez jamais d’essence à nettoyer, de diluants, déposées de Roland Corporation aux États-Unis d’alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit,...
Página 57
Caractéristiques principales Mise en œuvre de SuperNATURAL sur V-Drums Grâce à Roland, la batterie numérique atteint de nouveaux sommets avec la mise en œuvre du concept exclusif SuperNATURAL. Une des batteries électroniques les plus performantes devient encore meilleure. Grâce à une sensibilité et une dynamique améliorées, votre jeu est encore plus naturel, quel que soit votre style musical.
Página 58
Fonction Cross Stick ......11 (Pad Control) (TD-15 UNIQUEMENT) ....36 Techniques de jeu .
Página 59
* L’illustration montre le module TD-15. Comment lire ce mode d’emploi • Ce mode d’emploi s’applique aux modules TD-15 et TD-11. Ces deux appareils sont appelés collectivement « TD ». • Les fonctions qui sont uniquement disponibles sur le module TD-15 sont signalées par l’icône TD-15 UNIQUEMENT •...
Página 60
Le témoin s’allume lorsque vous branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur. * L’illustration montre * L’illustration montre le module TD-15. le module TD-15. Commande [VOLUME] TD-15 UNIQUEMENT Permet de régler le volume du casque. Prise PHONES...
Página 61
(p. 38). USB. REMARQUE • Utilisez une clé USB commercialisée par Roland. Si vous utilisez d’autres produits, nous ne pouvons pas garantir un bon fonctionnement. • N’insérez jamais (ni ne retirez) une clé USB lorsque cet appareil est sous tension. Vous risquez en eff et d’endommager les données...
Página 62
Réglez également le volume de l’amplifi cateur ou de Mise sous tension tout autre système audio connecté. TD-15 UNIQUEMENT Une fois les connexions établies (p. 8), veillez à suivre la procédure décrite ci-après pour mettre Si vous utilisez un casque, vous devez également réduire les appareils sous tension.
Página 63
CRASH2 Numéro du kit de batterie Force de frappe du pad Head Edge Edge Edge Nom du kit de batterie TD-15 UNIQUEMENT RIDE Edge Head Sous-titre Bell Réglages « Instrument » Instruments (sons instrumentaux), EDIT (accordage, volume, etc.) Tempo (s’affi che uniquement lorsque le métronome bat la mesure)
Página 64
* Cette fonction n’est prise en charge que pour la caisse fonctionne pas. claire. * Pour un cross stick, veillez à ne frapper que le bord Logo Roland du pad. Posez doucement la main sur la peau sinon vous risquez d’empêcher le bon fonctionnement de Capteur du bord...
Página 65
Utilisation d’un kit de batterie Charleston (CY-5/VH-11) Utilisation du métronome Les exercices avec le métronome vous permettent de Ouvert/fermé perfectionner votre rythme. Le son du charleston est légèrement modifi é (ouvert ou fermé) selon la pression que vous exercez sur la pédale Lancement du métronome ou le pied du charleston.
Página 66
MÉMO Roland Si vous souhaitez entendre le métronome lors de l’enregistrement, appuyez sur le bouton [ ] pour TD-15 ou TD-11 l’activer. Utilisez la molette pour régler le tempo. Backup Pour commencer l’enregistrement, frappez un pad ou appuyez sur le bouton [ * Lorsque l’enregistrement démarre, l’enregistrement...
Página 67
Modifi cation rapide d’un instrument (QUICK EDIT) TD-15 UNIQUEMENT La fonction QUICK EDIT du module TD-15 permet d’ajuster rapidement et facilement le son de chaque instrument. Avant de poursuivre, sélectionnez le kit de batterie qui contient l’instrument à modifi er .
Página 68
(p. 17). Vous pouvez appliquer un eff et à l’ensemble du kit de batterie (p. 19). Menu Description Ambience Réglages « Ambience » TD-15 UNIQUEMENT Réglages des multi-eff ets Multi-FX Réglages d’égalisation NAME Permet d’attribuer un nom au kit de batterie (p. 22). MIDI Permet de changer le numéro de note MIDI pour chaque pad (p. 22).
Página 69
L’écran KIT MENU s’affi che. Valeur Description Pour SNARE, TOM1–3, HIHAT, CRASH1–2, RIDE et AUX (TD-15 uniquement), les paramètres de la peau et du bord (instrument, tuning (accordage), muffl ing (atténuation), pad volume (volume du pad), pan (positionnement stéréo)) sont modifi és ensemble.
Página 70
Création d’un kit de batterie Modifi er un instrument Paramètre Valeur Description Des valeurs élevées Strainer 1 à 10 augmentent la tension du timbre (caisse claire). Dans l’écran DRUM KIT (p . 11), appuyez sur le bouton [MENU] . L’ouverture du charleston peut L’écran KIT MENU s’affi che.
Página 71
Utilisez les boutons [F1]–[F3] pour Multi-eff ets passer d’un onglet à un autre (écrans). [F3] (EQ) Égalisateur * La fonction MULTI-FX est disponible uniquement sur le module TD-15. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran DRUM KIT .
Página 72
Type de multi-effet Pour plus d’informations sur les paramètres des multi-effets, téléchargez la liste des Type 10 types données (fichier PDF) pour le module TD-15 située dans la liste des manuels sur le site Web de Roland ((http://www.roland.com/support/en/). [F3] (EQ) High Freq 1 kHz à...
Página 73
Appuyez sur le bouton [F3] (SEND) . pour chaque pad ( SWITCH) L’écran AMBIENCE SEND s’affi che. TD-15 UNIQUEMENT Appuyez sur le bouton [F1] (LINK) pour activer/ Vous pouvez spécifi er si les multi-eff ets doivent être désactiver la fonction Link .
Página 74
Création d’un kit de batterie Attribution d’un nom à un kit Modifi cation du numéro de de batterie note MIDI pour chaque pad Vous pouvez attribuer un nom composé de 12 caractères Voici comment modifi er le numéro de note MIDI maximum à...
Página 75
Ajustement supérieur/moyen/ Utilisez la molette pour sélectionner le kit de Réglages d’égalisation inférieur batterie ou le pad à copier . TD-15 UNIQUEMENT — MÉMO Réglages MFX • Vous pouvez également frapper un pad pour écouter Instrument, le kit de batterie ou le pad que vous êtes en train de...
Página 76
Création d’un kit de batterie Appuyez sur le bouton [F3] (PASTE) . Enregistrement d’un kit de Si vous collez un pad, l’opération de collage s’eff ectue à ce stade. batterie sur une clé USB Si vous collez un kit de batterie, un écran de confi rmation s’affi che.
Página 77
Création d’un kit de batterie Chargement d’un kit de batterie Rétablissement des réglages d’une clé USB dans le module TD d’usine d’un kit de batterie Voici comment rétablir les réglages d’usine du kit de Connectez la clé USB (p . 9) . batterie actuellement sélectionné.
Página 78
Accompagnement d’un morceau Fichiers audio pouvant être lus par le Le module TD contient des morceaux et des phrases intégrés de styles très divers qui permettent d’optimiser module TD les sessions d’exercice. Vous pouvez jouer de la batterie en accompagnant l’un de ces morceaux. Si une clé...
Página 79
Accompagnement d’un morceau Sélection d’un morceau Lecture du morceau Si vous voulez sélectionner un morceau à partir d’une Utilisez les boutons suivants pour lire un clé USB, vous devez d’abord connecter cette dernière au morceau . module TD (p. 9). REMARQUE Bouton Fonction Si vous avez enregistré...
Página 80
Accompagnement d’un morceau Modifi cation des réglages d’un Sélection d’un dossier morceau Dans l’écran SONG MENU, appuyez sur le bouton [F2] (FOLDER) . L’écran FOLDER SELECTION s’affi che. Dans l’écran SONG, appuyez sur le bouton [MENU] . L’écran SONG MENU s’affi che. Utilisez les boutons du curseur ( / ) ou le bouton [MENU] pour faire défi ler l’écran .
Página 81
Accompagnement d’un morceau A l’endroit où vous souhaitez indiquer la fi n du Lecture en boucle d’un passage passage, appuyez sur le bouton [F3] (SET B) . spécifi é ( A-B Repeat) La lettre « B » s’allume et le passage délimité par les repères « A »...
Página 82
USB. Dans l’écran SONG, sélectionnez un morceau . Roland Appuyez sur le bouton [ ] (QUICK REC) . L’écran QUICK REC s’affi che et le module TD entre en TD-15 ou TD-11 mode d’attente d’enregistrement. Backup QUICK REC SONG_01 .MID SONG_02 .MID...
Página 83
Entraînement en mode COACH Jouer correctement, en respectant le Le mode d’entraînement (COACH) du module TD regroupe des exercices uniques, spécialement conçus tempo (TIME CHECK) pour vous aider à acquérir vitesse, précision et endurance et à améliorer votre rythme. En utilisant les diff érents modes d’entraînement Ce mode vous permet de vous exercer à...
Página 84
Entraînement en mode COACH Réglages Paramètre Valeur Description Dans l’écran QUIET COUNT, appuyez sur le bouton [F2] Display 1 Dans l’écran, sélectionnez le pad pour lequel un (SETUP) pour accéder à l’écran des réglages. graphique de rythme doit être affi ché. Display 2 LEFT La partie gauche du graphique de...
Página 85
Entraînement en mode COACH Étape 1 : Change-up Évaluation globale Au cours de ce premier exercice, le rythme va changer Le système note votre prestation à chaque étape et toutes les deux mesures. affi che une évaluation globale. En commençant par des blanches, les valeurs de note deviennent de plus en plus courtes, avant de revenir aux blanches.
Página 86
Réglages du contraste de l’écran et de la Options p. 35 mise hors tension (Auto Off ) Metronome Réglages du métronome p. 36 TD-15 UNIQUEMENT Permet de défi nir la fonction du pad p. 36 connectée à la prise TRIGGER IN AUX. Pad Control MIDI Réglages MIDI p. 37...
Página 87
1 à 10 Règle la luminosité de l’écran. Vous pouvez faire en sorte que la molette s’allume selon votre jeu. L’anneau ne s’allume pas. TD-15 UNIQUEMENT DYNAMIC L’anneau s’allume en fonction de la dynamique de votre jeu. Illumination Ring KICK L’anneau s’allume lorsque vous frappez la grosse caisse.
Página 88
Confi guration du métronome Utilisation d’un pad comme commutateur ( Metronome) ( Pad Control) TD-15 UNIQUEMENT Un pad raccordé à la prise TRIGGER IN AUX peut À l’étape 4 de la procédure de base (p . 34), fonctionner comme commutateur pour changer de kit sélectionnez « Metronome », puis appuyez sur...
Página 89
Réglages pour l’ensemble du module TD (SYSTEM) Réglages MIDI ( MIDI) Ces éléments de menu vous permettent de défi nir les réglages MIDI pour l’ensemble du module TD. Les réglages MIDI off rent de nombreuses possibilités, notamment : Utiliser les pads pour jouer d’un instrument MIDI externe Vous pouvez superposer des sons et émettre des sons à...
Página 90
Réglages pour l’ensemble du module TD (SYSTEM) Sélectionnez l’option « Save Backup » Utilisation d’une clé USB (Sauvegarder l’enregistrement) et appuyez sur le bouton [F3] (ENTER) (p . 38) . ( USB Memory) Utilisez la molette pour choisir le numéro de destination . Connectez tout d’abord la clé...
Página 91
Réglages pour l’ensemble du module TD (SYSTEM) Chargement des données d’une clé Suppression des données d’une clé USB dans le module TD (Load Backup) USB (Delete Data) Les données enregistrées sur une clé USB peuvent être Voici comment supprimer les données enregistrées sur chargées dans le module TD.
Página 92
Réglages pour l’ensemble du module TD (SYSTEM) Affi chage d’informations sur la clé Formatage d’une clé USB (Format) USB ( Information) REMARQUE Lorsque vous eff ectuez une opération de formatage, Voici comment affi cher des informations sur la clé USB. toutes les données de la clé...
Página 93
Réglages pour l’ensemble du module TD (SYSTEM) Optimisation des réglages des pads ( Pad Settings) À l’étape 4 de la procédure de base (p . 34), sélectionnez « Pad Settings » (Réglages des pads), puis appuyez sur le bouton [F3] (ENTER) pour accéder à l’écran PAD SETTINGS . Choisissez l’un des éléments suivants pour le modifi er .
Página 94
Réglages pour l’ensemble du module TD (SYSTEM) Réglage de la sensibilité des pads [F2] ( BASIC) Lorsque vous précisez le type de pad (p. 41), les réglages ci-dessous (paramètres de déclenchement de base) prennent automatiquement les valeurs appropriées pour chaque pad, de sorte qu’il n’est généralement pas nécessaire de les adapter. Si vous souhaitez affi ner les réglages, vous pouvez modifi er les paramètres ci-dessous pour chaque pad.
Página 95
Réglages pour l’ensemble du module TD (SYSTEM) Réglages avancés pour les paramètres de déclenchement [F3] ( ADVNCD) Lorsque vous précisez le type de pad (p. 41), les réglages de cet écran (paramètres de déclenchement avancés) adoptent automatiquement des valeurs appropriées pour le type de pad en question, ce qui signifi e que, généralement, vous n’avez pas besoin de les ajuster (à...
Página 96
Réglages pour l’ensemble du module TD (SYSTEM) Paramètre Valeur Description Mask Time Ce paramètre permet d’empêcher des doubles déclenchements. Lorsque vous jouez de la grosse caisse, la batte peut rebondir et frapper la peau une seconde fois (avec les batteries acoustiques, la batte reste parfois contre la peau) ;...
Página 97
Réglages pour l’ensemble du module TD (SYSTEM) Branchement du VH-11 et réglage du Appuyez sur le bouton [F3] (ADVNCD), puis sur le bouton [F3] (HIHAT) . module TD L’écran suivant s’affi che. Branchements Papillon du tilter Capteur de mouvement Tournez la vis de réglage du décalage VH du VH- 11 en surveillant l’indicateur à...
Página 98
Réglages pour l’ensemble du module TD (SYSTEM) Appuyez sur le bouton [F3] (RESET) . Affi chage d’informations sur le Un message de confi rmation s’affi che. module TD ( Information) Cet élément de menu vous permet d’affi cher des informations sur le module TD. Pour plus d’informations sur la procédure, reportez-vous à...
Página 99
Installez le pilote USB sur votre ordinateur . V-LINK est une fonction qui permet de produire de la Le pilote dédié pour les modules TD-15 et TD-11 est musique et des images simultanément. En utilisant inclus sur le CD-ROM fourni. Vous pouvez également le MIDI pour connecter plusieurs appareils compatibles télécharger à...
Página 100
Si vous n’entendez aucun son ou si le système ne fonctionne pas comme prévu, veuillez d’abord vérifier les points suivants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page Information). Problème Éléments à...
Página 101
Prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de Device error . Le système interne rencontre un problème. maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page Information). Data memory was damaged . La mémoire interne rencontre un problème.
Página 102
Fiche technique Roland TD-15 Roland TD-11 : Module de percussion TD-15 Kits de batterie TD-11 Ambience (10 types) Types d’effets Égaliseur 4 bandes Multi-effets (10 types) *TD-15 UNIQUEMENT Résolution 480 pas par noire Méthode Temps réel Fonction Quick Rec d’enregistrement Capacité de stoc- Environ 30 000 notes...
Página 103
Index A-B Repeat ....... 29 Kit de batterie......11 Sélection ADVNCD .
Página 105
* Nella fi gura è illustrato il TD-15. Come ottenere il manuale dell'utente in versione PDF I fi le PDF del manuale dell'utente e altri materiali relativi a questo prodotto possono essere scaricati dal sito Web Roland. • Owner’s Manual (English) •...
Página 106
Si consiglia di conservare il manuale e tenerlo a portata di mano come riferimento utile. AVVISO AVVISO AVVISO Utilizzare solo un'asta Roland della serie MDS Non piegare il cavo di alimentazione né Non disassemblare o modifi care l'unità. posizionare oggetti pesanti su di esso Questa unità deve essere utilizzata Non aprire né...
Página 107
(pag. 10). Utilizzare solo le aste specificate fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Qualora si sospetti la possibilità di fulmini nella Questa unità è progettata per essere Roland autorizzato, in base all'elenco zona, scollegare l'adattatore CA dalla presa.
Página 108
Technology Properties Limited (TPL). utilizzando un panno morbido asciutto. Roland ha ricevuto in licenza questa tecnologia da TPL. • Inserire delicatamente le unità fl ash USB fi nché non scattano in posizione.
Página 109
Behavior Modeling Technology Roland, oltre a modellare il comportamento fi sico degli strumenti, è riuscita a modellarne anche il comportamento specifi co in modo da adattarsi all'esecuzione del musicista, così da off rire suoni espressivi e realistici in tempo reale.
Página 111
* Nella fi gura è illustrato il TD-15. Come leggere questo manuale • Questo manuale dell'utente è valido per i modelli TD-15 e TD-11, che vengono chiamati collettivamente “TD”. • Le funzioni presenti solo sul TD-15 sono indicate dall'icona SOLO TD-15 •...
Página 112
L'indicatore si illumina quando l'adattatore CA viene inserito in una presa CA. * Nella fi gura è illustrato il TD-15. * Nella fi gura è illustrato il TD-15. Manopola [VOLUME] SOLO TD-15 Regola il volume delle cuffi e.
Página 113
TD DAW in uso. (pag. 38). NOTA • Utilizzare un'unità fl ash USB di marca Roland. Se si usano altri prodotti, non viene garantito il corretto funzionamento dell'unità. • Non inserire o rimuovere mai un'unità fl ash USB quando l'unità...
Página 114
Regolare anche il volume dell'amplifi catore o dell'impianto audio collegato. Accensione dell'unità SOLO TD-15 Se si utilizzano le cuffi e, ruotare al minimo anche la Una volta collegati tutti i dispositivi (pag. 8), attenersi manopola [VOLUME] situata sul pannello laterale.
Página 115
Pelle Superfi cie Superfi cie Superfi cie Bordo Bordo Bordo Bordo Numero del drum kit Potenza del colpo sul pad RIDE SOLO TD-15 Superfi cie Nome del Nome del Bordo Pelle drum kit drum kit Campana Bordo Nome del Nome del...
Página 116
* Questa funzione è supportata solo per il pad del rullante. Logo Roland * Per suonare il cross stick, colpire soltanto il bordo del Sensore del bordo pad. Appoggiare leggermente la mano sulla pelle, altrimenti il cross stick potrebbe non essere eseguito correttamente.
Página 117
Suonare la batteria Charleston (CY-5/VH-11) Uso del metronomo Esercitarsi con il metronomo è il modo migliore per Aperto/chiuso imparare a suonare a tempo. Il suono del charleston cambia in maniera sottile da aperto a chiuso a seconda della pressione applicata al Avvio del metronomo pedale di controllo o dell'asta per charleston.
Página 118
I dati registrati vengono salvati nella seguente cartella dell'unità fl ash USB. Roland MEMO TD-15 o TD-11 Per ascoltare il metronomo mentre si registra, premere il pulsante [ ] per tornare al metronomo. Backup Usare la manopola dei valori per impostare il tempo.
Página 119
Modifi ca rapida di uno strumento (QUICK EDIT) SOLO TD-15 La funzione QUICK EDIT del TD-15 consente di regolare in modo semplice e rapido il suono di ogni strumento. Prima di continuare, selezionare il drum kit che contiene lo strumento che si desidera modifi care .
Página 120
(pag. 17). Consente di applicare un eff etto a tutto il drum kit (pag. 19). Menu Descrizione Ambience Impostazioni dell'ambiente SOLO TD-15 Impostazioni del multieff etto Multi-FX Impostazioni dell'equalizzatore NAME Consente di assegnare un nome al drum kit (pag. 22) MIDI Consente di modifi care il numero di nota MIDI per ogni pad (pag.
Página 121
Appare la schermata KIT MENU. Valore Descrizione Per SNARE, TOM1–3, HIHAT, CRASH1–2, RIDE e AUX (solo TD-15), le impostazioni per pelle e bordo (strumento, accordatura, sordina, volume del pad e pan) cambiano insieme. Per SNARE, TOM1–3, HIHAT, CRASH1–2, RIDE e AUX (solo TD-15), le impostazioni per pelle e bordo possono essere cambiate in modo indipendente.
Página 122
Creazione di un drum kit Modifi ca degli strumenti Parametro Valore Descrizione Più alto è il valore, maggiore Strainer 1–10 sarà la tensione della griglia del rullante. Nella schermata DRUM KIT (pag . 11) premere il pulsante [MENU] . È possibile cambiare Appare la schermata KIT MENU.
Página 123
[F2] (MULTI-FX) SOLO TD-15 Multieff etto Usare i pulsanti [F1]–[F3] per [F3] (EQ) Equalizzatore attivare le varie schede (schermate). * La funzione MULTI-FX è disponibile solo sul TD-15. Premere il pulsante [EXIT] varie volte per tornare alla schermata DRUM KIT .
Página 124
[F2] (MULTI-FX) Tipo di multieffetto Per ulteriori informazioni sui parametri del multieffetto, scaricare il “Data List” (file PDF) Type 10 tipi selezionando “TD-15” nell'elenco “Owner’s Manuals” del sito Web di Roland (http://www.roland.com/support/en/). [F3] (EQ) High Freq 1 kHz–8 kHz Frequenza degli alti High Gain -12 dB–+12 dB...
Página 125
(pag . 19) . per ogni pad ( SWITCH) Premere il pulsante [F3] (SEND) . SOLO TD-15 Appare la schermata AMBIENCE SEND. È possibile specifi care se applicare o meno il multieff etto Premere il pulsante [F1] (LINK) per attivare o a ogni pad.
Página 126
Creazione di un drum kit Assegnazione di un nome al Modifi ca del numero di nota drum kit MIDI per ogni pad A ogni drum kit è possibile assegnare un nome di Di seguito viene descritto come modifi care il numero di massimo 12 caratteri.
Página 127
Regolazione di alti/medi/bassi dell'equalizzatore MEMO • È possibile anche colpire un pad per ascoltare il drum SOLO TD-15 kit o il pad che si sta copiando. — Impostazioni del • Se si copia e incolla un pad, è possibile anche multieff etto cambiare il drum kit.
Página 128
Creazione di un drum kit Premere il pulsante [F3] (PASTE) . Salvataggio di un drum kit in Se si incolla un pad, l'operazione verrà eseguita in questo momento. un' unità fl ash USB Se si incolla un drum kit, compare una schermata di conferma.
Página 129
Creazione di un drum kit Caricamento di un drum kit da Ripristino delle impostazioni di un'unità fl ash USB al TD fabbrica di un drum kit Di seguito viene descritto come ripristinare le Collegare l'unità fl ash USB (pag . 9) . impostazioni di fabbrica del drum kit selezionato.
Página 130
Suonare a tempo con un brano File audio che si possono riprodurre sul TD Il TD contiene frasi e brani incorporati di stili diversi, ideali per esercitarsi alla batteria. È possibile suonare a tempo con uno di questi brani. È possibile riprodurre fi le audio dei seguenti formati da Se è...
Página 131
Suonare a tempo con un brano Selezione di un brano Riproduzione del brano Per selezionare un brano da un'unità fl ash USB, è Utilizzare i seguenti pulsanti per riprodurre il innanzitutto necessario collegare l'unità fl ash USB al TD brano . (pag.
Página 132
Suonare a tempo con un brano Modifi ca delle impostazioni Selezione di una cartella del brano Nella schermata SONG MENU premere il pulsante [F2] (FOLDER) . Appare la schermata FOLDER SELECTION. Nella schermata SONG premere il pulsante [MENU] . Appare la schermata SONG MENU. Utilizzare i pulsanti cursore ( / ) o il pulsante [MENU] per scorrere la schermata .
Página 133
Suonare a tempo con un brano Premere il pulsante [F3] (SET B) nel punto in Riproduzione ripetuta di una cui si desidera arrestare la ripetizione della riproduzione . sezione specifi ca ( A-B Repeat) Il carattere “B” si accende e il brano viene ripetuto in continuo tra “A”...
Página 134
USB. Premere il pulsante [ ] (QUICK REC) . Appare la schermata QUICK REC e il TD passa in modalità Roland di standby della registrazione. TD-15 o TD-11 Backup QUICK REC SONG_01 .MID SONG_02 .MID SONG_03 .MID...
Página 135
Esercitarsi in modalità Coach Suonare a tempo (TIME CHECK) La modalità Coach del TD è composta da una serie di esercizi creati appositamente per migliorare la velocità, la precisione e la resistenza, oltre che per sviluppare meglio Questa modalità consente di esercitarsi a suonare con il senso del tempo sullo strumento.
Página 136
Esercitarsi in modalità Coach Impostazioni Parametro Valore Descrizione Nella schermata QUIET COUNT premere il pulsante [F2] Display 1 Selezionare nella schermata il pad per il quale verrà (SETUP) per accedere alla schermata delle impostazioni. visualizzato un grafi co per l'esecuzione a tempo. Display 2 LEFT Il lato sinistro del grafi co indica BEHIND...
Página 137
Esercitarsi in modalità Coach Passo 1: Change-Up Valutazione complessiva In questo passo il tipo di ritmo cambierà ogni due Viene valutata l'esecuzione in ogni passo e quella misure. complessiva. A partire dalla nota di minima, i valori delle note diminuiranno gradualmente per poi tornare al valore di minima.
Página 138
Impostazioni per il contrasto del display Options pag. 35 e l'alimentazione (Auto Off ) Metronome Impostazioni del metronomo pag. 36 SOLO TD-15 Consente di impostare le funzioni del pag. 36 pad collegato al jack TRIGGER IN AUX. Pad Control MIDI Impostazioni relative al MIDI pag.
Página 139
Regola la luminosità del display. È possibile sincronizzare l'accensione della ghiera della manopola dei valori con l'esecuzione sulla batteria. La ghiera non si accende. SOLO TD-15 DYNAMIC La ghiera si accende a seconda della dinamica con cui si suona. Illumination Ring KICK La ghiera si accende se si suona la grancassa.
Página 140
Uso di un pad come interruttore ( Metronome) ( Pad Control) SOLO TD-15 Un pad collegato al jack TRIGGER IN AUX può fungere Nel passo 4 della procedura di base (pag . 34) da interruttore per cambiare i drum kit o per scegliere “Metronome”...
Página 141
Impostazioni per l'intero TD (SYSTEM) Impostazioni relative al MIDI ( MIDI) Qui è possibile defi nire le impostazioni MIDI per l'intero TD. Se si utilizza il MIDI, è possibile svolgere varie azioni, come quelle descritte di seguito. Usare i pad per suonare strumenti MIDI esterni È...
Página 142
Impostazioni per l'intero TD (SYSTEM) Scegliere “Save Backup” e premere il pulsante Uso dell' unità fl ash USB [F3] (ENTER) (pag . 38) . ( USB Memory) Usare la manopola dei valori per selezionare il numero della destinazione del salvataggio . È...
Página 143
Impostazioni per l'intero TD (SYSTEM) Caricamento dei dati da un'unità Eliminazione dei dati da un'unità fl ash USB al TD (Load Backup) fl ash USB (Delete Data) È possibile caricare nel TD i dati salvati in un'unità fl ash Di seguito viene descritto come eliminare i dati salvati in USB.
Página 144
Impostazioni per l'intero TD (SYSTEM) Visualizzazione delle informazioni Formattazione di un' unità fl ash sull'unità fl ash USB ( Information) USB (Format) Di seguito viene descritto come visualizzare le NOTA informazioni sull'unità fl ash USB. Quando si esegue la formattazione, tutti i dati sull'unità...
Página 145
Impostazioni per l'intero TD (SYSTEM) Ottimizzazione delle impostazioni dei pad ( Pad Settings) Nel passo 4 della procedura di base (pag . 34) scegliere “Pad Settings” e premere il pulsante [F3] (ENTER) per accedere alla schermata PAD SETTINGS . Scegliere una delle seguenti voci da modifi care . Pulsante Descrizione Pagina...
Página 146
Impostazioni per l'intero TD (SYSTEM) Impostazione della sensibilità dei pad [F2] ( BASIC) Quando si specifi ca il tipo di pad (pag. 41), i valori riportati di seguito (parametri trigger di base) vengono impostati automaticamente per ogni pad, il che signifi ca che, di solito, non occorre modifi carli.
Página 147
Impostazioni per l'intero TD (SYSTEM) Impostazioni avanzate per i parametri di attivazione [F3] ( ADVNCD) Quando si specifi ca il tipo di pad (pag. 41), i valori in questa schermata (parametri avanzati di attivazione) verranno impostati automaticamente su quelli più adatti al tipo di pad; pertanto, non occorre di solito modifi care queste impostazioni, tranne che per l'annullamento del crosstalk.
Página 148
Impostazioni per l'intero TD (SYSTEM) Parametro Valore Descrizione Mask Time Questa impostazione evita l'attivazione doppia dei suoni. Quando si suona il trigger di una cassa, il battente potrebbe rimbalzare e colpire la pelle una seconda volta dopo la nota da suonare. Nelle batterie acustiche il battente è appoggiato Tempo alla pelle, per questo un singolo colpo potrebbe causare un'attivazione doppia, ovvero l'emissione di due suoni invece...
Página 149
Impostazioni per l'intero TD (SYSTEM) Connessione del VH-11 e defi nizione Premere il pulsante [F3] (ADVNCD), quindi premere il pulsante [F3] (HIHAT) . delle impostazioni sul TD Appare la schermata seguente. Collegamenti Vite della frizione Unità del sensore dei movimenti Mentre si controlla l'indicatore a sinistra nella schermata, ruotare la vite di regolazione dell'altezza del VH-11 .
Página 150
Impostazioni per l'intero TD (SYSTEM) Premere il pulsante [F3] (RESET) . Visualizzazione delle informazioni Appare un messaggio di conferma. sul TD ( Information) Qui è possibile visualizzare le informazioni sul TD. Per ulteriori informazioni sulla procedura, vedere “Procedura di base” (pag. 34). Voce Descrizione Se si desidera annullare l'operazione, premere il pulsante...
Página 151
Usando lo standard MIDI per collegare due o più dispositivi Il driver specifi co per il TD-15 e il TD-11 è incluso nel compatibili con V-LINK, è possibile sfruttare una CD-ROM in dotazione, oppure può essere scaricato dal vasta gamma di eff etti visivi per dare maggior sito Web Roland.
Página 152
Se non viene emesso alcun suono o se il sistema non funziona come previsto, controllare quanto segue. Se il problema non può essere risolto, consultare il proprio fornitore, il Centro di assistenza Roland più vicino o un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco della pagina “Informazioni”.
Página 153
— registrazione è stata arrestata. Messaggi di errore relativi al sistema Rivolgersi al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland Device error . Si è verificato un problema nel sistema interno. più vicino o a un distributore Roland autorizzato, come indicato nella pagina “Informazioni”.
Página 154
Specifiche principali Roland TD-15 Roland TD-11: modulo audio per batteria TD-15 Drum kit TD-11 Ambiente (10 tipi) Tipi di effetti Equalizzatore a 4 bande Multieffetto (10 tipi) *SOLO TD-15 Risoluzione 480 tick per semiminima Metodo di In tempo reale registrazione...
Página 157
* En la ilustración se muestra el modelo TD-15. Cómo puede conseguir el manual del usuario en formato PDF Los archivos PDF del manual del usuario y de otro material complementario para este producto se pueden conseguir en el sitio Web de Roland.
Página 158
El manual se debe guardar en un lugar accesible para consultas futuras. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Use únicamente soportes Roland de la serie MDS No doble el cable de alimentación, ni coloque No desmonte ni modifi que la unidad usted mismo recomendada objetos pesados sobre él...
Página 159
Roland (encontrará una lista de los específicos (serie MDS) fabricados desenchufe el adaptador de CA de la mismos en la página de información) por Roland. Si se usa en combinación siempre que: toma de corriente (pág. 10). con otros soportes, se corre el riesgo •...
Página 160
• Después de muchas horas de uso continuado, el una memoria USB una vez que se han perdido. Roland adaptador de CA comenzará a generar calor. Esto es Corporation no asume responsabilidad alguna en lo •...
Página 161
Características principales SuperNATURAL en V-Drums Roland lleva a las baterías digitales a nuevas cotas con la implementación de su concepto exclusivo SuperNATURAL. Las mejores baterías electrónicas del mundo acaban de superarse. La dinámica y sensibilidad mejoradas hacen que cada matiz del sonido de la batería resulte más natural incluso, independientemente del estilo musical del que se trate.
Página 163
Cómo se debe leer este manual • Este manual del usuario corresponde a ambos modelos: TD-15 y TD-11, y a ambos se hará referencia de forma conjunta como “TD”. • Aquellas funciones incluidas únicamente en el modelo TD-15 se indicarán mediante el icono SOLO TD-15 •...
Página 164
CA a una toma de corriente. * En la ilustración se muestra el * En la ilustración se muestra el modelo TD-15. modelo TD-15. Mando [VOLUME] SOLO TD-15 Ajusta el volumen de los auriculares.
Página 165
(pág. 27) o guardar en ella los ajustes del desde el software DAW. módulo TD (pág. 38). NOTA • Use la memoria USB que vende Roland. No podemos garantizar el funcionamiento si se usan otros productos. • No inserte ni extraiga nunca la memoria USB mientras la unidad esté...
Página 166
Ajuste también el volumen del amplifi cador o sistema de Encendido audio conectado según sea necesario. SOLO TD-15 Una vez que está todo bien conectado (pág. 8), asegúrese de seguir el procedimiento que se indica Si está utilizando unos auriculares, también debe girar el a continuación para encender los equipos.
Página 167
Arco Arco Arco Número de kit de percusión Fuerza del golpe en el pad Borde Borde Borde Nombre RIDE SOLO TD-15 de kit de Arco percusión Borde Parche Campana Subtítulo Ajustes de instrumento Instrumentos (sonidos instrumentales), EDIT (afi nación, volumen, etc.) Nivel de envío de ambiente...
Página 168
* Para tocar la baqueta cruzada, asegúrese de que solo golpea el aro del pad. Coloque la mano en el parche Logotipo de Roland suavemente, de lo contrario, la función de baqueta cruzada podría no funcionar correctamente. Sensor del borde...
Página 169
Tocar la batería Charles (CY-5/VH-11) Utilización del metrónomo Practicar con el metrónomo es la mejor forma de Abierto/cerrado desarrollar una sincronización precisa. El sonido del charles cambiará suavemente entre abierto y cerrado según la presión aplicada al pedal de control Inicio del metrónomo del charles o a un soporte de charles.
Página 170
Los datos grabados se guardan en la siguiente carpeta de la memoria USB. Roland TD-15 o TD-11 RECUERDE Si desea escuchar el metrónomo mientras graba, Backup pulse el botón [ ] para activarlo.
Página 171
Edición rápida de un instrumento (QUICK EDIT) SOLO TD-15 La función QUICK EDIT del módulo TD-15 le permite ajustar de forma rápida y sencilla el sonido de cada instrumento. Antes de continuar, seleccione el kit de percusión que contiene el instrumento que desea editar .
Página 172
Cambia los instrumentos, o ajusta el volumen global del kit de percusión (pág. 17). Aplica un efecto al kit de percusión completo (pág. 19). Menú Descripción Ambience Ajustes de ambiente SOLO TD-15 Ajustes de efectos múltiples Multi-FX Ajustes del ecualizador NAME Asigna un nombre al kit de percusión (pág. 22). MIDI Cambia el número de nota MIDI de cada pad (pág.
Página 173
Aparecerá la pantalla KIT MENU. Valor Descripción Para SNARE, TOM1–3, HIHAT, CRASH1–2, RIDE y AUX (solo modelo TD-15), los ajustes de parche y aro (instrumento, afi nación, atenuación, volumen de pad, estéreo) cambiarán conjuntamente. Para SNARE, TOM1–3, HIHAT, CRASH1–2, RIDE...
Página 174
Creación de un kit de percusión Edición de instrumento Parámetro Valor Descripción Los valores más altos Strainer 1–10 aumentarán la tensión (caja). En la pantalla DRUM KIT (pág . 11), pulse el botón La apertura del [MENU] . charles se puede NORMAL cambiar con el Aparecerá...
Página 175
Puede ajustar el ambiente de la sala (tipo y tamaño de la sala) y la reverberación. MULTI-FX SOLO TD-15 Se trata de un potente efecto múltiple que se puede usar para transformar el sonido. Puede usarlo para distorsionar el sonido o darle profundidad y amplitud.
Página 176
Para obtener información detallada sobre los parámetros de la función de efectos Type 10 types múltiples, descargue el archivo “Data List” (en formato PDF) del modelo “TD-15” que encontrará en la lista “Owner’s Manuals” del sitio Web de Roland en la dirección http://www.roland.com/support/en/.
Página 177
(pág . 19) . para cada pad ( SWITCH) Pulse el botón [F3] (SEND) . SOLO TD-15 Aparecerá la pantalla AMBIENCE SEND. Puede especifi car si el efecto múltiple se va a aplicar a Pulse el botón [F1] (LINK) para activar o cada pad (activado) o no se va a aplicar (desactivado).
Página 178
Creación de un kit de percusión Asignación de nombre a un kit Cambio del número de nota de percusión MIDI de cada pad Puede asignar un nombre de hasta 12 caracteres a cada Aquí se indica cómo se cambia el número de nota MIDI kit.
Página 179
. Ajustes del ecualizador Ajuste alto/medio/bajo RECUERDE SOLO TD-15 — • También puede golpear un pad para oír el kit de Ajustes de MFX percusión o el pad que va a copiar.
Página 180
Creación de un kit de percusión Pulse el botón [F3] (PASTE) . Almacenamiento de un kit de Si lo que se va a pegar es un pad, la operación de pegado tendrá lugar ahora. percusión en una memoria USB Si lo que se va a pegar es un kit de percusión, aparecerá una pantalla de confi rmación.
Página 181
Creación de un kit de percusión Carga de un kit de percusión desde Restablecimiento de los ajustes una memoria USB al módulo TD de fábrica de un kit de percusión Aquí se indica cómo se puede restaurar el estado original Conecte la memoria USB (pág .
Página 182
Tocar junto con una canción Archivos de audio que puede reproducir El módulo TD incorpora canciones y frases en una amplia variedad de estilos seleccionados para mejorar el tiempo el TD que pasa ensayando. Puede tocar la batería al tiempo que escucha una de estas canciones.
Página 183
Tocar junto con una canción Selección de una canción Reproducción de una canción Si desea seleccionar una canción de una memoria USB, Utilice los botones siguientes para reproducir la primero debe conectar la memoria USB al TD (pág. 9). canción . NOTA Si ha grabado su interpretación a la batería junto con Botón...
Página 184
Tocar junto con una canción Cambio de los ajustes de la Selección de una carpeta canción En la pantalla SONG MENU, pulse el botón [F2] (FOLDER) . Aparecerá la pantalla FOLDER SELECTION. En la pantalla SONG, pulse el botón [MENU] . Aparecerá...
Página 185
Tocar junto con una canción Cuando se encuentre en la posición donde desea Reproducción repetida de una detener la repetición, pulse el botón [F3] (SET B) . región especifi cada ( A-B Repeat) El carácter “B” se quedará iluminado y la región comprendida entre “A”...
Página 186
En la pantalla SONG, seleccione una canción . Pulse el botón [ ] (QUICK REC) . Roland Aparecerá la pantalla QUICK REC y el TD estará en modo TD-15 o TD-11 de espera de grabación. Backup QUICK REC SONG_01 .MID SONG_02 .MID...
Página 187
Práctica en modo de entrenamiento Tocar correctamente de forma El modo de entrenamiento Coach del TD es un conjunto exclusivo de ejercicios diseñados específi camente sincronizada con el ritmo (TIME CHECK) para ayudar a desarrollar la velocidad, la precisión y la resistencia, así como una mayor habilidad de sincronización.
Página 188
Práctica en modo de entrenamiento Ajustes Parámetro Valor Descripción En la pantalla QUIET COUNT, pulse el botón [F2] (SETUP) Display 1 En la pantalla, seleccione el pad para el que se mostrará para acceder a la pantalla de ajustes. un gráfi co de sincronización. Display 2 LEFT El lado izquierdo del gráfi co de sincronización...
Página 189
Práctica en modo de entrenamiento Paso 1: Change-Up Evaluación general En este paso, el tipo de ritmo cambiará cada dos Puntúa la interpretación en cada paso y muestra la compases. evaluación general. Empezando con blancas, los valores de nota se reducirán gradualmente y, después, volverán a ser blancas.
Página 190
Ajustes para el contraste de la pantalla y Options pág. 35 la alimentación (Auto Off ) Metronome Ajustes del metrónomo pág. 36 SOLO TD-15 Permite ajustar la función del pad pág. 36 conectado al conector TRIGGER IN AUX Pad Control MIDI Ajustes relacionados con MIDI pág.
Página 191
Ajusta el brillo de la pantalla. Puede hacer que el anillo del mando de valores se ilumine de forma sincronizada con la interpretación. El anillo no se iluminará. SOLO TD-15 DYNAMIC El anillo se iluminará conforme a la dinámica de interpretación.
Página 192
Uso de un pad como conmutador ( Metronome) ( Control de pad) SOLO TD-15 Un pad conectado al conector TRIGGER IN AUX puede En el paso 4 del procedimiento básico (pág . 34), funcionar como conmutador para cambiar los kits de seleccione “Metronome”...
Página 193
Ajustes de todo el módulo TD (SYSTEM) Ajustes relacionados con MIDI ( MIDI) Aquí se pueden ajustar los parámetros MIDI para todo el módulo TD. Hay numerosas posibilidades al usar MIDI, como: Uso de los pads para tocar instrumentos MIDI externos Puede superponer sonidos en el TD así...
Página 194
Ajustes de todo el módulo TD (SYSTEM) Seleccione “Save Backup” y pulse el botón [F3] Uso de una memoria USB (ENTER) (pág . 38) . ( USB Memory) Utilice el mando de valores para seleccionar el número del destino de almacenamiento . A continuación puede asignarle un nombre a los datos Conecte primero la memoria USB al módulo TD que se van a guardar.
Página 195
Ajustes de todo el módulo TD (SYSTEM) Carga de los datos de una memoria Eliminación de datos de una USB al módulo TD (Load Backup) memoria USB (Delete Data) Los datos que se han guardado en una memoria USB se Aquí...
Página 196
Ajustes de todo el módulo TD (SYSTEM) Vista de la información sobre la Formateo de una memoria USB memoria USB ( Information) (Format) Aquí se indica cómo ver la información sobre la memoria NOTA USB. Cuando se ejecuta la operación de formateo, se eliminarán todos los datos de la memoria USB.
Página 197
Ajustes de todo el módulo TD (SYSTEM) Optimización de los ajustes de pad ( Pad Settings) En el paso 4 del procedimiento básico (pág . 34), seleccione “Pad Settings” y pulse el botón [F3] (ENTER) para acceder a la pantalla PAD SETTINGS . Elija uno de los parámetros siguientes para editarlo .
Página 198
Ajustes de todo el módulo TD (SYSTEM) Confi guración de la sensibilidad del pad [F2] ( BASIC) Al especifi car el tipo de pad (pág. 41), los siguientes ajustes (parámetros de trigger básicos) se establecen automáticamente en los valores adecuados para cada pad, lo que signifi ca que normalmente no tendrá...
Página 199
Ajustes de todo el módulo TD (SYSTEM) Ajustes avanzados para los parámetros de trigger [F3] ( ADVNCD) Cuando especifi ca el tipo de pad (pág. 41), los ajustes de esta pantalla (parámetros de trigger avanzados) se establecen automáticamente en los valores más adecuados para el tipo de pad en cuestión; esto signifi ca que, a excepción de la cancelación de diafonía, normalmente no necesitará...
Página 200
Ajustes de todo el módulo TD (SYSTEM) Parámetro Valor Descripción Mask Time Este ajuste impide que se produzca una doble activación. Cuando se toca un trigger de bombo, el mazo puede rebotar y golpear el parche una segunda vez inmediatamente después de la nota que se desea tocar (en las baterías acústicas a veces el mazo Tiempo se queda contra el parche), lo cual provoca que un solo golpe se...
Página 201
Ajustes de todo el módulo TD (SYSTEM) Conexión del VH-11 y realización de los Pulse el botón [F3] (ADVNCD) y, a continuación, pulse el botón [F3] (HIHAT) . ajustes en el TD Aparecerá la pantalla siguiente. Conexiones Tornillo de sujeción Unidad de sensor de movimiento Mientras observa el medidor que se muestra en...
Página 202
Ajustes de todo el módulo TD (SYSTEM) Pulse el botón [F3] (RESET) . Vista de la información sobre Aparecerá un mensaje de confi rmación. el módulo TD ( Information) Aquí puede ver la información sobre el módulo TD propiamente dicho. Para obtener información detallada sobre el procedimiento, consulte la sección “Procedimiento básico”...
Página 203
Instale el controlador USB en el ordenador . a la conexión de dos o más dispositivos V-LINK El controlador dedicado para los modelos TD-15 y TD-11 compatibles mediante MIDI, puede disfrutar de una está incluido en el disco CD-ROM adjunto, y también se amplia gama de efectos visuales vinculados a los puede descargar del sitio Web de Roland.
Página 204
Si no se oye ningún sonido, o si el sistema no funciona como esperaba, compruebe antes que nada los siguientes puntos. Si sigue sin poder solucionar el problema, póngase en contacto con su proveedor, el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor autorizado de Roland;...
Página 205
Roland más cercano o con un distribuidor Device error . Hay un problema con el sistema interno. autorizado de Roland; encontrará una lista de los mismos en la página de información. Se ejecutará automáticamente el restablecimiento de los Data memory was damaged .
Página 206
Especificaciones principales Roland TD-15 Roland TD-11: Módulo de sonido de batería TD-15 Kits de percusión TD-11 Ambiente (10 tipos) Tipos de efecto Ecualizador de 4 bandas Efecto múltiple (10 tipos) *SOLO TD-15 Resolución 480 tics por negra Método de En tiempo real Grabación rápida...
Página 209
• Owner’s Manual (English) • Data List (English) (Não está incluída com o produto, é possível efetuar o download conforme necessário.) Visite a URL abaixo, selecione a opção “Owner’s Manuals” e procure pelo nome do modelo “TD-15” ou “TD-11”. http://www.roland.com/support/en/...
Página 210
(por exemplo, água ou usado em outros aparelhos. suco) no produto. Caso contrário, Use apenas suportes da série MDS da Roland que podem ocorrer curto-circuitos, mau sejam recomendados funcionamento e outros defeitos. Este equipamento só deve ser usado com um suporte recomendado pela Roland.
Página 211
Centro de Serviços da Roland mais próximo ou um Evite subir no equipamento ou colocar objetos distribuidor autorizado da Roland, pesados sobre ele conforme relacionados na página Jamais suba em cima do “Informações”.
Página 212
USB um fi ltro de ruído na fonte de alimentação entre este ou vibrações fortes. do equipamento uma vez que forem perdidos. A Roland equipamento e a tomada. Corporation não assume qualquer responsabilidade com •...
Página 213
Recursos principais SuperNATURAL no V-Drums A Roland leva as baterias digitais a um novo nível com a implementação de seu exclusivo conceito SuperNATURAL. As melhores baterias eletrônicas no mundo acabam de fi car melhores. A sensibilidade e a dinâmica melhoradas fazem com que cada nuance do ato de tocar a bateria seja ainda mais natural, independente de qual possa ser seu estilo musical.
Página 215
* A ilustração mostra o TD-15. Como ler esse manual • Esse manual do proprietário se aplica ao TD-15 e ao TD-11. Esses dois dispositivos serão coletivamente chamados de “TD”. • As funções encontradas apenas no TD-15 são indicadas pelo ícone Apenas TD-15 •...
Página 216
O indicador acenderá quando você conectar o adaptador AC a uma tomada AC. * A ilustração mostra o TD-15. * A ilustração mostra o TD-15. Botão [VOLUME] Apenas TD-15 Ajusta o volume dos fones de ouvido.
Página 217
TD nela (pág. 38). OBSERVAÇÃO • Use uma unidade fl ash USB vendida pela Roland. Não podemos garantir a operação caso outros produtos sejam usados. • Nunca insira ou remova uma unidade fl ash USB enquanto essa unidade estiver ligada.
Página 218
Também ajuste o volume adequadamente no Ligando a energia amplifi cador ou sistema de áudio conectado. Apenas TD-15 Assim que tudo estiver conectado adequadamente (pág. 8), certifi que-se de seguir o procedimento Caso esteja usando fones de ouvido, você também deve abaixo para ligar a energia.
Página 219
Número do kit de bateria percussão no pad Pele Corpo Corpo Corpo Borda Borda Borda Borda Nome do kit de Apenas TD-15 RIDE bateria Corpo Borda Pele Subtítulo Cúpula Borda Confi gurações de instrumento Instrumentos (sons instrumentais), EDIT (afi nação, volume, etc.) Tempo (exibido somente quando o metrônomo está...
Página 220
De outra forma, ela não funcionará. * Para tocar o cross stick, certifique-se de acertar apenas a borda do pad. Coloque a mão na pele com Logotipo da Roland delicadeza; caso contrário, a função cross stick poderá não funcionar corretamente.
Página 221
Tocando a bateria Chimbal (CY-5/VH-11) Usando o metrônomo Praticar com o metrônomo é a melhor maneira de Aberto/fechado desenvolver um ritmo preciso. O som do chimbal mudará suavemente entre aberto e fechado, dependendo da pressão aplicada ao pedal de Iniciando o metrônomo controle do chimbal ou a um suporte de chimbal.
Página 222
Os dados gravados são salvos na seguinte pasta da unidade fl ash USB. Roland MEMO Caso deseje ouvir o metrônomo enquanto grava, TD-15 ou TD-11 pressione o botão [ ] para ligá-lo. Use o dial de valor para defi nir o ritmo. Backup Para começar a gravar, bata em um pad ou...
Página 223
Editando rapidamente um instrumento (QUICK EDIT) Apenas TD-15 A função TD-15’s QUICK EDIT permite fazer ajustes rápidos e fáceis ao som de cada instrumento. Antes de continuar, selecione o kit de bateria que contém o instrumento que deseja editar .
Página 224
Troque os instrumentos ou ajuste o volume geral do kit de bateria (pág. 17). Aqui é possível editar o instrumento (pág. 17). Menu Descrição Ambiência Confi gurações de ambiência Apenas TD-15 Confi gurações do recurso multiefeito Multi-FX Confi gurações de EQ NAME Atribui um nome para o kit de bateria (pág. 22) MIDI Altera os números de notas MIDI de cada pad (pág.
Página 225
A tela KIT MENU será exibida. Valor Descrição Para SNARE, TOM1–3, HIHAT, CRASH1–2, RIDE e AUX (TD-15 apenas), as confi gurações de pele e borda (instrumento, afi nação, abafamento, volume do pad, panorama) serão alteradas em conjunto. Para SNARE, TOM1–3, HIHAT, CRASH1–2, RIDE e AUX (TD-15 apenas), as confi gurações...
Página 226
Criando um kit de bateria Edição de Instrumento Parâmetro Valor Descrição Valores mais altos farão Strainer 1–10 com que a tensão da esteira (caixa) seja mais apertada. Na tela DRUM KIT (pág . 11), pressione o botão [MENU] . A abertura do chimbal pode A tela KIT MENU será...
Página 227
[F2] (MULTI-FX) Apenas TD-15 Use os botões [F1] a [F3] para Multiefeito alternar as guias (telas). [F3] (EQ) Equalizador * A função MULTI-FX é fornecida apenas no TD-15. Pressione o botão [EXIT] várias vezes para retornar à tela DRUM KIT .
Página 228
Tipo de multiefeito Para obter detalhes sobre os parâmetros de multiefeito, faça o download da “Data List” Type 10 tipos (arquivo PDF) na seção “TD-15” na lista de “Manuais do proprietário” no website da Roland (http://www.roland.com/support/en/). [F3] (EQ) High Freq 1 kHz a 8 kHz Frequência da região alta...
Página 229
Ligando/desligando o multiefeito Pressione o botão [F3] (SEND) . para cada pad ( SWITCH) Será mostrada a tela “AMBIENCE SEND”. Apenas TD-15 Pressione o botão [F1] (LINK) para ligar/desligar É possível especifi car se o multiefeito será aplicado em o Link .
Página 230
Criando um kit de bateria Nomeando um kit de bateria Alterando o número de notas MIDI de cada pad Você pode atribuir um nome com até doze caracteres para cada kit de bateria. Também é possível atribuir um subtítulo de até 14 Aqui está...
Página 231
Confi gurações do bateria ou pad que deseja copiar . Ajuste de alto/médio/baixo equalizador MEMO Apenas TD-15 — • É possível também bater em um pad para ouvir o kit Confi gurações de MFX de bateria ou pad que está copiando.
Página 232
Criando um kit de bateria Pressione o botão [F3] (PASTE) . Salvando um kit de bateria em Caso esteja colando um pad, a operação de colar ocorrerá nesse momento. uma unidade fl ash USB Caso esteja colando um kit de bateria, será exibida uma tela de confi rmação.
Página 233
Criando um kit de bateria Carregando um kit de bateria de Restaurando um kit de bateria uma unidade fl ash USB no TD para as confi gurações de fábrica Aqui está como o kit de bateria atualmente selecionado Conecte sua unidade fl ash USB (pág . 9) . pode ser restaurado para seu estado de confi guração de fábrica.
Página 234
Tocando junto com uma música Arquivos de áudio que podem ser O TD contém músicas e frases integradas abordando uma variedade de estilos selecionados para aprimorar tocados pelo TD seu momento de prática. É possível tocar a bateria enquanto estiver ouvindo uma dessas música. Se houver uma unidade fl ash USB conectada, é...
Página 235
Tocando junto com uma música Selecionando uma música Reproduzindo uma música Caso deseje selecionar uma música de uma unidade Use os botões a seguir para reproduzir a música . fl ash USB, é necessário primeiramente conectar a unidade fl ash USB ao TD (pág. 9). Botão Função OBSERVAÇÃO...
Página 236
Tocando junto com uma música Alterando as confi gurações da Selecionando uma pasta música Na tela SONG MENU, pressione o botão [F2] (FOLDER) . A tela FOLDER SELECTION será exibida. Na tela SONG, pressione o botão [MENU] . Será mostrada a tela SONG MENU. Use os botões de cursor ( / ) ou o botão [MENU] para rolar a tela .
Página 237
Tocando junto com uma música No local em que deseja parar a repetição, Reproduzindo repetidamente uma pressione o botão [F3] (SET B) . região específi ca ( A-B Repeat) O caractere “B” acenderá e a música continuará a ser repetida entre “A” e “B”. É...
Página 238
USB. Pressione o botão [ ] (QUICK REC) . Roland A tela QUICK REC será mostrada e o TD estará no modo de espera para gravação. TD-15 ou TD-11 Backup QUICK REC SONG_01 .MID SONG_02 .MID SONG_03 .MID SONG_04 .MID...
Página 239
Praticando no modo Coach Tocando corretamente em sincronia O modo Coach (treino) do TD é um conjunto exclusivo de exercícios projetados especifi camente para ajudar com o compasso (TIME CHECK) a melhorar a velocidade, a exatidão e o vigor, além de desenvolver a precisão rítmica.
Página 240
Praticando no modo Coach Parâmetro Valor Descrição Display 1 Na tela, selecione o pad para o qual um gráfi co de precisão rítmica será mostrado. Display 2 O lado esquerdo do gráfi co de precisão LEFT rítmica é mostrado como BEHIND BEHIND (atrasado).
Página 241
Praticando no modo Coach Etapa 1: Change-Up Avaliação geral Nesta etapa, o tipo de ritmo mudará a cada dois Aqui é feita a classifi cação de sua performance em cada compassos. etapa e é exibida uma avaliação geral. Começando com mínimas, os valores das notas serão reduzidos gradualmente e depois retornarão às mínimas;...
Página 242
35 do visor (Auto Off ) Metronome Confi gurações do metrônomo pág. 36 Permite que você defi na o funcio- Apenas TD-15 namento do pad ligado ao conector pág. 36 Pad Control TRIGGER IN AUX. MIDI Confi gurações relacionadas ao MIDI pág.
Página 243
Ajusta o brilho do visor. É possível fazer com que o anel do dial de valor se acenda em sincronia com sua performance. O anel não acenderá. Apenas TD-15 DYNAMIC O anel acenderá de acordo com a dinâmica de sua performance.
Página 244
Usando um pad como um ( Metronome) comutador ( Pad Control) Apenas TD-15 Um pad conectado ao conector TRIGGER IN AUX pode Na etapa 4 do procedimento básico (pág . 34), funcionar como um comutador para mudar os kits de selecione “Metronome”...
Página 245
Confi gurando todo o TD (SYSTEM) Confi gurações relacionadas ao MIDI ( MIDI) Aqui é possível defi nir as confi gurações de MIDI para todo o TD. Há muitas possibilidades ao usar o MIDI, como: Usar os pads para tocar instrumentos de MIDI externos Você...
Página 246
Confi gurando todo o TD (SYSTEM) Selecione “Save Backup” e pressione o botão [F3] Usando uma unidade fl ash USB (ENTER) (pág . 38) . ( USB Memory) Use o dial de valor para selecionar o número do destino em que será salvo . Em seguida é...
Página 247
Confi gurando todo o TD (SYSTEM) Carregando os dados de uma unidade Excluindo dados de uma unidade fl ash USB de volta ao TD (Load Backup) fl ash USB (Delete Data) Os dados salvos em uma unidade fl ash USB podem ser Aqui está...
Página 248
Confi gurando todo o TD (SYSTEM) Visualizando as informações sobre Formatando uma unidade fl ash a unidade fl ash USB ( Information) USB (Format) Aqui está como visualizar as informações sobre a OBSERVAÇÃO unidade fl ash USB. Ao executar a operação Format, todos os dados na unidade fl ash USB serão apagados.
Página 249
Confi gurando todo o TD (SYSTEM) Otimizando as confi gurações de pad ( Pad Settings) Na etapa 4 do procedimento básico (pág . 34), selecione “Pad Settings” e pressione o botão [F3] (ENTER) para acessar a tela PAD SETTINGS . Selecione um dos itens a seguir para editar .
Página 250
Confi gurando todo o TD (SYSTEM) Confi gurando a sensibilidade do pad [F2] ( BASIC) Quando você especifi ca o tipo de pad (pág. 41), as confi gurações (parâmetros de disparador básicos) são automaticamente defi nidas com os valores apropriados para cada pad, ou seja, normalmente não será...
Página 251
Confi gurando todo o TD (SYSTEM) Confi gurações avançadas dos parâmetros de disparador [F3] ( ADVNCD) Quando especifi car o Pad Type (pág. 41), as confi gurações nessa tela (parâmetros de disparador avançados) serão automaticamente defi nidas com valores que são mais adequados para tal tipo de pad, isso signifi ca que, com exceção do cancelamento da linha cruzada, normalmente não será...
Página 252
Configurando todo o TD (SYSTEM) Parâmetro Valor Descrição Mask Time Esta configuração evita disparos duplos. Quando um disparador do bumbo é tocado, o batedor pode ricochetear e acertar a pele uma segunda vez imediatamente após a nota pretendida (na bateria acústica, às vezes, o batedor Tempo permanece contra a pele), fazendo com que uma única batida resulte em um “disparo duplo”...
Página 253
Confi gurando todo o TD (SYSTEM) Conectando o VH-11 e defi nindo Pressione o botão [F3] (ADVNCD) e, então, pressione o botão [F3] (HIHAT) . confi gurações no TD A tela a seguir será exibida. Conexões Parafuso do engate Equipamento do sensor de movimento Observando o medidor exibido na parte esquerda da tela, vire o parafuso de ajuste de...
Página 254
Confi gurando todo o TD (SYSTEM) Pressione o botão [F3] (RESET) . Visualizando as informações Uma mensagem de confi rmação será exibida. sobre o TD ( Information) Aqui é possível visualizar informações sobre o TD em si. Para obter detalhes sobre o procedimento, consulte “Procedimento básico”...
Página 255
Instale o driver USB em seu computador . V-LINK é uma função que permite que música e imagens O driver dedicado para o TD-15 e o TD-11 está incluído sejam tocadas ao mesmo tempo. Ao usar a MIDI para no CD-ROM anexo. Também é possível fazer o download conectar dois ou mais dispositivos compatíveis com...
Página 256
Caso não ouça o som ou seu sistema não opere conforme esperado, primeiro verifique os seguintes pontos. Caso ainda não possa resolver o problema, entre em contato com seu revendedor, o Centro de Serviços da Roland mais próximo ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme relacionados na página “Informações”.
Página 257
USB. ou voltar a velocidade ao normal. • Use uma unidade flash USB vendida pela Roland. Mensagens de erro relacionadas à memória interna do TD A capacidade de armazenamento de QUICK Internal memory full .
Página 258
30.000 notas máximo de notas Formato de arquivo Arquivo de áudio WAV/MP3 Anel de Iluminação *TD-15 APENAS Dinâmico, bumbo e ritmo Visor Gráfico do Tipo LCD (LCD iluminado por detrás) de 64 x 128 pontos Conector TRIGGER INPUT (tipo DB-25)
Página 259
Índice A-B repeat ....... 29 ligar/desligar energia ....10 tela DRUM KIT .
Página 261
Roland. • Owner’s Manual (English) • Data List (English) (Deze gegevenslijst wordt niet bij het product geleverd en kunt u naar wens downloaden.) Bezoek de volgende URL, selecteer “Owner’s Manuals” en zoek naar de modelnaam “TD-15” of “TD-11”. http://www.roland.com/support/en/...
Página 262
(en voer er Gebruik dit apparaat uitsluitend met Verdraai of buig het netsnoer niet geen wijzigingen aan uit). een standaard die door Roland wordt overmatig en plaats er geen zware aanbevolen. voorwerpen op. Dit kan het snoer Repareer en vervang zelf geen onderdelen...
Página 263
Roland Haal de stekker van de netstroomadapter uit het Service Center of een erkende Roland- Gebruik alleen de aanbevolen standaard(s) stopcontact vóór het schoonmaken distributeur (zoals wordt vermeld op Dit apparaat is ontworpen voor de pagina “Informatie”) als:...
Página 264
Technology Properties Limited (TPL). Roland heeft deze nabijheid van het apparaat. Verwijder onmiddellijk alle • Sluit de USB-stick voorzichtig helemaal aan, totdat de technologie in licentie genomen van de TPL Group.
Página 265
Behavior Modeling Technology Roland richt zich niet alleen op fysieke modellering van instrumenten, maar gaat een stap verder door het kenmerkende gedrag van het instrument te modelleren op basis van de manier waarop de bespeler speelt, zodat u in realtime levensechte en expressieve klanken kunt bereiken.
Página 267
* In de afbeelding ziet u de TD-15. Afspraken bij deze handleiding • Deze gebruikershandleiding is van toepassing op de TD-15 en TD-11. Naar deze twee apparaten wordt gezamenlijk verwezen als de “TD”. • De functies van de TD-15 worden aangeduid met het pictogram ALLEEN TD-15 •...
Página 268
De indicator licht op als u de netstroomadapter in een stopcontact steekt. * In de afbeelding ziet u de TD-15. * In de afbeelding ziet u de TD-15. [VOLUME]-regelaar ALLEEN TD-15 Past het volume van de hoofdtelefoon aan.
Página 269
(p. 27) of hierop TD-instellingen kunt naar uw DAW-software. opslaan (p. 38). OPMERKING • Gebruik een USB-stick die door Roland wordt verkocht. We kunnen de werking niet garanderen als andere producten worden gebruikt. • Sluit nooit een USB-stick aan en verwijder deze niet als het apparaat wordt ingeschakeld.
Página 270
Pas het volume van de aangesloten versterker of het Het apparaat inschakelen audiosysteem naar wens aan. ALLEEN TD-15 Als alle onderdelen correct zijn aangesloten (p. 8), moet u de onderstaande procedure uitvoeren om Als u een hoofdtelefoon gebruikt, moet u het volume het apparaat in te schakelen.
Página 271
Dit is het hoofdscherm van de TD. Het wordt TOM3 HI-HAT CRASH1 CRASH2 weergegeven als u op een [DRUM KIT]-knop drukt. Head Edge Edge Edge Nummer drumkit Kracht van de padaanslag RIDE ALLEEN TD-15 Naam Naam drumkit drumkit Edge Head Bell Naam Naam Instrumentinstellingen drumkit Instrumenten (instrumentklanken), EDIT (stemmen, volume, enz.)
Página 272
Anders werkt de functie niet. * Zorg ervoor dat u alleen de rand van de pad raakt als u een cross stick wilt spelen. Plaats uw hand zachtjes Roland-logo op het bovenvel, anders is het mogelijk dat de cross stick-functie niet goed werkt.
Página 273
De drums bespelen Hi-hat (CY-5/VH-11) De metronoom gebruiken Het oefenen met de metronoom is de beste manier om Open/gesloten een nauwkeurige timing te ontwikkelen. Het hi-hatgeluid verandert geleidelijk van open naar gesloten naargelang de druk die u op de hi-hatpedaal of De metronoom starten hi-hatstandaard uitoefent.
Página 274
Roland Als u de metronoom wilt weergeven tijdens het opnemen, drukt u op de [ ]-knop om de TD-15 of TD-11 metronoom in te schakelen. Gebruik het waardewiel om het tempo in te stellen. Backup Sla op een pad of druk op de [ ]-knop om met het opnemen te beginnen .
Página 275
Snel instrumenten bewerken (QUICK EDIT) ALLEEN TD-15 Met de QUICK EDIT-functie van de TD-15 kunt u snel en makkelijk de klank van elk instrument aanpassen. Selecteer eerst de drumkit met het instrument dat u wilt bewerken . Druk in het DRUM KIT-scherm (p . 11) op de [QUICK EDIT]-knop .
Página 276
Instrumenten veranderen of het algemene volume van de drumkit wijzigen (p. 17). Een eff ect toepassen op de volledige drumkit (p. 19). Menu Beschrijving Ambience Ambience-galminstellingen ALLEEN TD-15 Multi-eff ectinstellingen Multi-FX EQ-instellingen NAME Een naam toewijzen aan de drumkit (p. 22) MIDI Het MIDI-nootnummer van elke pad wijzigen (p.
Página 277
[MENU]-knop . Het KIT MENU-scherm wordt weergegeven. Waarde Beschrijving Voor SNARE, TOM1–3, HIHAT, CRASH1–2, RIDE en AUX (alleen TD-15) worden de bovenvel- en randinstellingen (instrument, stemmen, dempen, padvolume, pan) tegelijkertijd gewijzigd. Voor SNARE, TOM1–3, HIHAT, CRASH1–2, RIDE en AUX (alleen TD-15) kunnen de bovenvel- en randinstellingen onafhankelijk van elkaar worden gewijzigd.
Página 278
Een drumkit maken Instrumenten bewerken Parameter Waarde Beschrijving Bij hogere waarden wordt de Strainer 1–10 snaar strakker gespannen. Druk in het DRUM KIT-scherm (p . 11) op de U kunt met het [MENU]-knop . pedaal regelen NORMAL hoe ver de Het KIT MENU-scherm wordt weergegeven.
Página 279
U kunt de ambience-galm van de ruimte (type en omvang van de ruimte) en de galm (weerklank) aanpassen. MULTI-FX ALLEEN TD-15 Een krachtig multi-eff ect waarmee u uw klank kunt transformeren. U kunt het gebruiken om een klank te vervormen of om deze meer diepte en ruimte te geven.
Página 280
De hoeveelheid ambience-galm die van het multi-effect wordt uitgestuurd MFX to Ambi Send ALLEEN TD-15 [F2] (MULTI-FX) Het type multi-effect Download “Data List” (PDF-bestand) vanaf “TD-15” in de lijst “Owner’s Manuals” op de Type 10 typen website van Roland (http://www.roland.com/support/en/) voor meer informatie over multi-effectparameters.
Página 281
Druk op de [F3] (SEND)-knop . voor elke pad ( SWITCH) Het AMBIENCE SEND-scherm wordt weergegeven. ALLEEN TD-15 Druk op de [F1] (LINK)-knop om Link in of uit te U kunt opgeven of het multi-eff ect wordt toegepast op schakelen .
Página 282
Een drumkit maken Een naam geven aan drumkits Het MIDI-nootnummer van elke pad wijzigen U kunt aan elke drumkit een naam van maximaal 12 tekens toewijzen. U kunt ook een subtitel van maximaal 14 tekens U kunt het MIDI-nootnummer dat door elke pad wordt toewijzen onder de kitnaam, om de muziekstijl aan te verzonden en ontvangen als volgt wijzigen.
Página 283
. Equalizerinstellingen Hoog/midden/laag aanpassen MEMO ALLEEN TD-15 — • U kunt ook op een pad slaan om de klank van de MFX-instellingen drumkit of de pad weer te geven die u wilt kopiëren.
Página 284
Een drumkit maken Druk op de [F3] (PASTE)-knop . Een drumkit op een USB-stick Als u een pad plakt, vindt de plakbewerking nu plaats. opslaan Als u een drumkit plakt, wordt een bevestigingsvenster weergegeven. U kunt als volgt een drumkit opslaan op uw USB-stick. Een drumkit opslaan Sluit uw USB-stick aan (p .
Página 285
Een drumkit maken Een drumkit vanaf een USB-stick De fabrieksinstellingen voor op de TD laden een drumkit herstellen Ga als volgt te werk om de fabrieksinstellingen te Sluit uw USB-stick aan (p . 9) . herstellen voor de momenteel geselecteerde drumkit. Zorg ervoor dat de drumkit op de bestemming Met deze bewerking kunt u ook een drumkit herstellen voor de laadbewerking is geselecteerd .
Página 286
Met muziek meespelen Audiobestanden die door de TD kunnen De TD beschikt over ingebouwde muzieknummers en frasen in een groot aantal stijlen, zodat u beter kunt worden afgespeeld oefenen. U kunt de drums bespelen terwijl u naar deze muziek luistert. Als een USB-stick is aangesloten, kunt u de drum U kunt audiobestanden in de volgende indelingen bespelen terwijl u naar uw favoriete muziek op uw USB-...
Página 287
Met muziek meespelen Een muzieknummer selecteren Het nummer afspelen Als u een nummer wilt selecteren op een USB-stick, moet Gebruik de volgende knoppen om het u de USB-stick eerst in de TD pluggen (p. 9). muzieknummer af te spelen . OPMERKING Als u uw eigen spel hebt opgenomen tijdens het Knop...
Página 288
Met muziek meespelen De instellingen voor een Een map selecteren nummer wijzigen Druk in het SONG MENU-scherm op de [F2] (FOLDER)-knop . Het FOLDER SELECTION-scherm wordt weergegeven. Druk in het SONG-scherm op de [MENU]-knop . Het SONG MENU-scherm wordt weergegeven. Gebruik de cursorknoppen ( / ) of de [MENU]- knop om door het scherm te schuiven .
Página 289
Met muziek meespelen Druk op de [F3] (SET B)-knop op de plek waarop Een opgegeven bereik herhaaldelijk u het herhalen wilt stoppen . afspelen ( A-B Repeat) De letter “B” licht op en de muziek wordt herhaald tussen punt “A” en “B. ” U kunt de functie “A-B Repeat”...
Página 290
USB-stick. Druk op de [ ] (QUICK REC)-knop . Roland Het QUICK REC-scherm wordt weergegeven en de TD wordt in de stand-byopnamemodus geschakeld. TD-15 of TD-11 Backup QUICK REC SONG_01 .MID SONG_02 .MID SONG_03 .MID SONG_04 .MID...
Página 291
Oefenen in Coach-modus Precies in de maat spelen (TIME CHECK) De Coach-modus van de TD is een unieke set oefeningen die speciaal zijn ontworpen om u te helpen bij het ontwikkelen van snelheid, nauwkeurigheid en In deze modus kunt u het nauwkeurig meespelen met de uithoudingsvermogen, en om uw timing te verbeteren.
Página 292
Oefenen in Coach-modus Instellingen Parameter Waarde Beschrijving Druk in het QUIET COUNT-scherm op de [F2] (SETUP)- Display 1 Selecteer in het scherm de pad waarvoor een timing- knop om het scherm met instellingen te openen. grafi ek wordt weergegeven. Display 2 LEFT Voor de linkerkant van de timinggrafi ek Parameter...
Página 293
Oefenen in Coach-modus Stap 1: Change-Up Algemene beoordeling In deze stap verandert het ritmetype om de twee maten. Hiermee wordt uw performance bij elke stap beoordeeld en wordt een algemene beoordeling weergegeven. Te beginnen bij halve noten, worden de nootwaarden stapsgewijs verkleind, tot er naar halve noten wordt teruggekeerd.
Página 294
Instellingen voor de TD als geheel ( SYSTEM) Parameters die van toepassing zijn op de TD als geheel, zoals de metronoominstellingen en de gevoeligheid van de pads, worden “systeemparameters” genoemd. In dit gedeelte lichten we de procedure toe voor het instellen van de systeemparameters, met een uitleg van de functie van elke parameter.
Página 295
Hiermee wordt de helderheid van de display aangepast. U kunt de ring van het waardewiel laten oplichten op basis van uw spel. De ring licht niet op. ALLEEN TD-15 DYNAMIC De ring licht op basis van de dynamiek van uw spel op.
Página 296
Een pad als schakelaar gebruiken ( Metronome) ( Pad Control) ALLEEN TD-15 Een pad die is aangesloten op de TRIGGER IN AUX- Kies bij stap 4 van de basisprocedure (p . 34) de aansluiting kan als schakelaar dienen voor het wijzigen optie “Metronome”...
Página 297
Instellingen voor de TD als geheel (SYSTEM) MIDI-gerelateerde instellingen ( MIDI) Hier kunt u MIDI-instellingen vastleggen voor de TD als geheel. Voor het gebruik van MIDI bestaan vele mogelijkheden, zoals: Externe MIDI-instrumenten bespelen met de pads Op de TD kunt u klanklagen gebruiken en klanken van MIDI-klankmodules en -samplers afspelen.
Página 298
Instellingen voor de TD als geheel (SYSTEM) Selecteer “Save Backup” en druk op de [F3] Een USB-stick ( USB Memory) (ENTER)-knop (p . 38) . gebruiken Gebruik het waardewiel om het nummer van de opslagbestemming te kiezen . Vervolgens kunt u een naam toewijzen aan de gegevens Sluit allereerst uw USB-stick aan op de TD (p .
Página 299
Instellingen voor de TD als geheel (SYSTEM) Gegevens vanaf een USB-stick op Gegevens verwijderen van een de TD laden (Load Backup) USB-stick (Delete Data) U kunt gegevens die u hebt opgeslagen op een USB-stick U kunt op een USB-stick opgeslagen gegevens als volgt opnieuw op de TD laden.
Página 300
Instellingen voor de TD als geheel (SYSTEM) Informatie weergeven over de Een USB-stick formatteren USB-stick ( Information) (Format) U kunt als volgt informatie weergeven over de USB-stick. OPMERKING Als u de Format-bewerking uitvoert, worden alle gegevens op de USB-stick gewist. Parameter Beschrijving Backups...
Página 301
Instellingen voor de TD als geheel (SYSTEM) De padinstellingen optimaliseren ( Pad Settings) Kies bij stap 4 van de basisprocedure (p . 34) de optie “Pad Settings” en druk op de [F3] (ENTER)-knop om het PAD SETTINGS-scherm weer te geven . Kies een van de volgende items om te bewerken .
Página 302
Instellingen voor de TD als geheel (SYSTEM) De padgevoeligheid instellen [F2] ( BASIC) Als u het padtype opgeeft (p. 41), worden de volgende instellingen (basisparameters voor triggers) automatisch op de juiste waarden voor elke pad ingesteld. U hoeft deze instellingen normaal gesproken dus niet aan te passen. Als u de instellingen toch wilt verfi jnen, kunt u de volgende parameters voor elke pad bewerken.
Página 303
Instellingen voor de TD als geheel (SYSTEM) Geavanceerde instellingen voor de triggerparameters [F3] ( ADVNCD) Als u het padtype opgeeft (p. 41), worden de instellingen in dit scherm (geavanceerde triggerparameters) automatisch ingesteld op de waarden die het best geschikt zijn voor het type pad. Dit betekent dat u deze waarden, met uitzondering van het annuleren van crosstalk, normaal gesproken niet hoeft te bewerken.
Página 304
Instellingen voor de TD als geheel (SYSTEM) Parameter Waarde Beschrijving Maskeertijd Met deze instelling vermijdt u dubbele triggering. Als u een kick-trigger speelt, kan de klopper terugkaatsen en het bovenvel onmiddellijk na de bedoelde noot een tweede keer raken. Bij akoestische drums blijft de klopper soms tegen Tijd het bovenvel, waardoor een enkele slag “dubbel triggert”...
Página 305
Instellingen voor de TD als geheel (SYSTEM) De VH-11 aansluiten en instellingen op Druk op de [F3] (ADVNCD)-knop en druk vervolgens op de [F3] (HIHAT)-knop . de TD confi gureren Het volgende scherm wordt weergegeven. Aansluitingen Koppelingsschroef Bewegingssensor Draai aan de aanpassingsschroef van de VH-11 en volg de meter die aan de linkerkant van het scherm wordt weergegeven om de VH-off set aan te passen .
Página 306
Instellingen voor de TD als geheel (SYSTEM) Druk op de [F3] (RESET)-knop . Informatie over de TD Er wordt een bevestigingsbericht weergegeven. weergeven ( Information) Hier kunt u informatie over de TD zelf bekijken. Zie “Basisprocedure” (p. 34) voor meer informatie over de procedure.
Página 307
. muzikale optreden. U vindt het speciale stuurprogramma voor de TD-15 en TD-11 op de meegeleverde cd-rom of u kunt dit Gebruik een MIDI-kabel om de MIDI OUT-aansluiting van downloaden van de Roland-website.
Página 308
Controleer eerst de volgende punten als u geen geluid hoort of het systeem niet volgens verwachting werkt. Raadpleeg uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een erkende Roland-distributeur, zoals wordt vermeld op de pagina “Informatie”, als u het probleem nog steeds niet kunt oplossen.
Página 309
USB-stick. verlagen of de snelheid in te stellen op normaal. • Gebruik een USB-stick die door Roland wordt verkocht. Foutberichten in verband met het interne geheugen van de TD De opslagcapaciteit van QUICK REC is vol en Internal memory full .
Página 310
Specificaties Roland TD-15 Roland TD-11: drumklankmodule TD-15 Drumkits TD-11 Ambience (10 typen) Effecttypen 4-bands equalizer Multi-effect (10 typen) *ALLEEN VOOR DE TD-15 Resolutie 480 ticks per kwartnoot Opnamemethode Realtime Quick Rec Maximumaantal ong. 30.000 noten opgeslagen noten Bestandsindeling Audiobestanden WAV/MP3...
Página 311
Index A-B herhalen ......29 kopiëren tempo ADVNCD ....... . . 43 drumkit of pad .
Página 315
Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. TAIWAN ECUADOR RUSSIA OMAN AFRICA EUROPE ROLAND TAIWAN ENTERPRISE Mas Musika Roland Music LLC TALENTZ CENTRE L.L.C. Rumichaca 822 y Zaruma Dorozhnaya ul.3,korp.6...