Sanyo PLC-ZM5000 Manual Del Usuario

Sanyo PLC-ZM5000 Manual Del Usuario

Proyector multimedia
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector Multimedia
MODELO
Manual del usuario
PLC-ZM5000
PLC-ZM5000L
 La lente de proyección es opcional.
Compatible con red
Consulte los siguientes manuales del
usuario para obtener más detalles
sobre el funcionamiento en red.
□ Configuración y funcionamiento
de la red

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-ZM5000

  • Página 1 Proyector Multimedia Compatible con red Consulte los siguientes manuales del usuario para obtener más detalles sobre el funcionamiento en red. PLC-ZM5000 MODELO □ Configuración y funcionamiento de la red  PLC-ZM5000L  La lente de proyección es opcional. Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para conseguir su mejor portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 1,07 millones de colores y tecnología de pantalla de matriz de cristal líquido (LCD). Este proyector utiliza paneles LCD WUXGA con 1920 x 1200 píxeles, lo cual le permite proyectar señales de alta resolución en su resolución original.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño . . . . . . . . . . 2 Selección de entrada . . . . . . . . . . . . 33 Contenido .
  • Página 4: Al Propietario

    Al propietario Antes de instalar y usar el proyector, lea detenidamente este Precauciones de seguridad manual. El proyector brinda muchas características y funciones para ADVERTENCIA: ● ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A su comodidad. Usar el proyector correctamente le permitirá UNA TOMA DE TIERRA . utilizar estas características y mantenerlo en buen estado ●...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Este proyector se debería utilizar sólo con el tipo Todas las instrucciones de funcionamiento y de alimentación eléctrica indicada en la etiqueta de seguridad deben ser leídas antes de hacer de características. Si no está seguro del tipo de funcionar el producto.
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Las aberturas en la carcasa sirven para la ventilación. Para asegurar un funcionamiento ¡IMPORTANTE! fiable del producto y para protegerlo de ¡¡Mantenimiento del filtro!! sobrecalentamientos, estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. El proyector utiliza una lámpara que genera mucho calor.
  • Página 7: Instalación Del Proyector En La Dirección Apropiada

    Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en la dirección apropiada Use el proyector de forma adecuada en las posiciones especificadas. Una posición inadecuada podría reducir el tiempo de vida útil de la lámpara y producir accidentes graves o causar un incendio. Este proyector puede proyectar la imagen hacia arriba, hacia abajo o en una dirección inclinada respecto a la dirección perpendicular al plano horizontal.
  • Página 8: Trasladar El Proyector

    Para transportar el proyector, pulse y mantenga pulsado el botón LENS o LENS SHIFT durante más de 5 segundos para devolver la lente a la posición central y, a continuación, ponga el protector para proteger la lente. (para PLC-ZM5000) Protector Utilice el asa cuando traslade el proyector.
  • Página 9: Cumplimiento

    Número de modelo : PLC-ZM5000, PLC-ZM5000L Nombre de la marca : Sanyo Parte responsable : SANyO NORTH AMERICA CORPORATION Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311, EE.UU. Número de teléfono : (818)998-7322 Requisitos del cable de alimentación de CA El cable de alimentación de CA suministrado con el proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el...
  • Página 10: Nombres Y Funciones De Los Elementos

    Frontal ② Indicadores ③ Cubierta de la lámpara ④ Altavoz ⑤ Lente de proyección (para PLC-ZM5000) ⑥ Cubierta de la lente (para PLC-ZM5000) PRECAUCIÓN No cubra el haz de luz delante de la lente. La alta temperatura del haz de luz puede dañar la lente.
  • Página 11: Terminal Trasero

    Nombres y funciones de los elementos Terminal trasero ⑧ ① ④ ⑤ ⑥ ⑦ ② ③ ⑯ ⑪ ⑬ ⑭ ⑨ ⑩ ⑫ ⑮  ① RECEPTOR REMOTO DE INFRARROJOS ⑨ CONECTORES DE ENTRADA 5 BNC (PARTE TRASERA) Conecte la señal de salida de vídeo También hay un receptor remoto de infrarrojos en la compuesto o componente a los conectores parte frontal y superior (págs.
  • Página 12: Controles E Indicadores Laterales

    Nombres y funciones de los elementos Controles e indicadores laterales Indicadores (en el panel superior) Control lateral ⑧ ① ⑨ ② ⑦ ⑩ ③ ⑪ ④ ⑫ ⑥ ⑬ ⑤ ① Botón ON/STAND-By ⑧ Indicador POWER Enciende y apaga el proyector (págs. 23-24). –...
  • Página 13: Control Remoto

    Nombres y funciones de los elementos Control remoto ② ① ③ ⑫ ④ ⑪ ⑤ ⑩ ⑥ ⑨ ⑦ ⑧ ① Botón STAND-By ⑧ Botón R-CLICK Apaga el proyector (pág. 24). Actúa como el botón derecho del ratón para el funcionamiento como ratón inalámbrico (pág.
  • Página 14 Nombres y funciones de los elementos Control remoto ㉙ ㉘ ⑬ ㉗ ⑭ ㉖ ⑮ ㉕ ㉚ ⑯ ㉔ Para el ㉓ código PIN y el código ㉒ ⑰ del control ㉑ remoto. ⑱ ⑲ ⑳ ⑬ Botón P-TIMER ㉒ Botones FOCUS Usa la función Presentación temporizada Ajustan el enfoque (pág.
  • Página 15: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de los elementos Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. en el compartimiento. compartimiento de las pilas. Dos pilas tipo AAA Para una correcta polaridad (+ y -), asegúrese de que los...
  • Página 16: Patas Ajustables

    Nombres y funciones de los elementos Código del control remoto El proyector tiene ocho códigos de control remoto asignados (Código 1–Código 8). El cambio de código de control remoto evita la interferencia desde otros controles remotos cuando varios proyectores o equipos de vídeo se encuentran cerca unos de otros y se manejan al mismo tiempo.
  • Página 17: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones siguientes. El proyector se debería colocar perpendicularmente al plano de la pantalla (para PLC-ZM5000) Nota: • El brillo de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz ambiental para poder obtener la mejor calidad de imagen posible. • Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales. (Diagonal pulgadas) 24,0 m 14,0 m 10,5 m Zoom (máx.) 400''...
  • Página 18: Instalación De La Lente

    Instalación Instalación de la lente Al sustituir la lente o al utilizar una lente opcional, instale la lente siguiendo las instrucciones siguientes. Pida a su distribuidor información detallada sobre las especificaciones de la lente opcional. Extracción de la lente Desplace la lente hasta la posición central utilizando la función de desplazamiento de la Botón de extracción de la lente lente (pág.
  • Página 19: Conexión A Un Ordenador (Rgb Digital Y Analógico)

    Instalación Conexión a un Ordenador (RGB digital y analógico) Cables usados para la conexión ( = Cables no suministrados con el proyector.) • Cable VGA (Se suministra un cable.) • Cable HDMI-DVI  • Cable serie cruzado  • Cable BNC  •...
  • Página 20: Conexión A Equipos De Vídeo (Video, S-Video, Hdmi)

    Instalación Conexión a equipos de vídeo (Video, S-video, HDMI) Cables usados para la conexión ( = Cables no suministrados con el proyector.) • Cable de vídeo (RCA x 1 o RCA x 3)  • Cable BNC (BNC x 1 o BNC x 3)  •...
  • Página 21: Conexión De La Señal De Audio

    Instalación Conexión de la señal de audio Cables usados para la conexión ( = Cables no suministrados con el proyector.) • Cable de audio  Equipo de audio externo Salida de audio Salida de audio (R) (L) (R) (L) Entrada de audio Cable Cable Cable...
  • Página 22: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Este proyector usa tensiones de entrada nominales de 100 – 240 V de CA y selecciona automáticamente la tensión correcta de entrada. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación monofásicos con toma de tierra.
  • Página 23: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en una toma de corriente de CA. El indicador LAMP se ilumina en rojo y el indicador POWER se ilumina en verde. Pulse el botón ON/STAND-By del control lateral o el botón ON del control remoto.
  • Página 24: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico ¿qué es el código PIN? PRECAUCIÓN SOBRE EL USO El código PIN (Número de Identificación Personal) es DEL CÓDIGO PIN un código de seguridad que permite a la persona que lo Si olvida su código PIN, el conoce usar el proyector. Asignar un código PIN impide el proyector no se podrá...
  • Página 25: Cómo Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Cómo usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante Control lateral el menú en pantalla. Los menús tienen una estructura jerárquica, con un menú principal que se divide en Botón MENU submenús, los cuales se dividen así mismo en otros Botón submenús.
  • Página 26: Menú Principal

    Funcionamiento básico Menú principal Para ver las funciones detalladas de cada menú, consulte “Árbol de menús” en las páginas 76-78. Menú principal Sub-menú Entrada 1 RGB(PC analógico) Entrada  Entrada 2  Ajuste de PC Entrada 3 Video  Selección de imagen ...
  • Página 27: Funcionamiento Con El Control Del Proyector

    Funcionamiento básico Funcionamiento con el control del proyector Operación de la lente Control lateral Se puede llevar a cabo la siguiente operación con la lente con el botón LENS situado en el control lateral. Pulse el botón LENS para entrar en cada modo de operación de la lente.
  • Página 28: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido Control lateral Funcionamiento directo Botones Volumen VOLUME +/– Pulse los botones VOLUME+/– del control lateral o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo del volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Silencio Pulse el botón MUTE (Botón de dirección ▼) en el control remoto para seleccionar On para apagar...
  • Página 29: Funcionamiento Con El Control Remoto

    Funcionamiento básico Funcionamiento con el control remoto Para algunas operaciones usadas con frecuencia, se recomienda usar el control remoto. Con solo pulsar uno de los botones se puede realizar la operación deseada y sin usar el menú en la pantalla. Botón SHUTTER Consulte la página 27, 63 para obtener más detalles.
  • Página 30: Control Remoto

    Funcionamiento básico Botón MOUSE POINTER Mueva el puntero en la pantalla con este botón. Control remoto Botón POINTER Pulse el botón POINTER del control remoto para mostrar el Puntero en la pantalla (Consulte las páginas 32, 60). Botón P-TIMER Botón Pulse el botón P-TIMER del control remoto para utilizar la MOUSE POINTER función Contar/Cuenta atrás.
  • Página 31: Corrección De Distorsión Trapezoidal

    Funcionamiento básico Corrección de distorsión trapezoidal Si una imagen proyectada todavía presenta distorsión trapezoidal después de pulsar el botón AUTO PC del Control remoto control remoto, corrija la imagen manualmente como sigue: Pulse el botón KEySTONE del control remoto para Botones de cambiar el ajuste de corrección Estándar (para Vertical/ dirección ▲▼◄►...
  • Página 32: Función Puntero

    Funcionamiento básico Función Puntero Puede mover el Puntero del proyector con el control remoto para enfatizar una parte de la imagen proyectada. Pulse el botón POINTER para activar la función Botón MOUSE Puntero. POINTER Pulse el botón MOUSE POINTER para mover el Puntero.
  • Página 33: Selección De Entrada

    Selección de entrada Funcionamiento directo Control lateral/Funcionamiento del control remoto Control remoto Control lateral Botón INPUT* Botón INPUT* * Solo la función del Selección entrada se ajusta a Modo 1 en el menú Ajuste; el botón INPUT se utiliza para cambiar la fuente de entrada (pág. 51) . La fuente de entrada cambia cada vez que pulse el botón INPUT en el control lateral o el control remoto como sigue: Entrada 1→...
  • Página 34: Selección De La Fuente De Entrada Del Ordenador

    Selección de entrada Selección de la fuente de entrada del ordenador MENÚ ENTRADA Funcionamiento del menú Entrada 1 RGB(PC analógico) Entrada Pulse el botón MENU para mostrar el menú en Entrada 2 Ajuste de PC Entrada 3 Video pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para Selección de imagen seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón Ajuste de imagen...
  • Página 35: Selección De La Fuente De Entrada De Vídeo

    Selección de entrada Selección de la fuente de entrada de vídeo Funcionamiento del menú Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT.
  • Página 36: Entrada De Ordenador

    Entrada de ordenador Selección del sistema de ordenador Sistema automático de exploración múltiple El proyector sintoniza automáticamente con varios tipos de ordenadores mediante su sistema de exploración múltiple y Ajuste automático de PC. Si se selecciona un ordenador como fuente de señal, el proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera que presenta una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
  • Página 37: Ajuste Automático De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC sirve para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H. y Posición V. para adecuarse a su ordenador. Funcionamiento directo Control remoto La función de ajuste automático de PC se puede utilizar directamente pulsando el botón AUTO PC del control remoto.
  • Página 38: Ajuste Manual De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que pueden no ser sintonizados por el sistema de exploración múltiple del proyector. El ajuste manual de PC le permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que se ajusten a esos formatos de señal especiales. El proyector cuenta con 10 áreas de memoria independientes para almacenar esos parámetros ajustados manualmente.
  • Página 39: Modo Libre

    Entrada de ordenador Reset Para restablecer los datos ajustados, seleccione Reset y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación. A continuación, seleccione Sí. Todos los ajustes volverán a sus valores anteriores. Modo libre Modo libre Ajuste automático de PC Entrada Sincro.
  • Página 40: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada de ordenador Selección del nivel de imagen Funcionamiento directo La función Selección de imagen se puede utilizar directamente pulsando el botón IMAGE SEL. del control remoto. Al hacerlo, se mostrará la última imagen Botón IMAGE memorizada sobre la pantalla durante 4 segundos. SEL .
  • Página 41: Ajuste De Imagen

    Entrada de ordenador Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de imagen y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT. Menú Ajuste de imagen Utilice los botones de dirección ▲▼...
  • Página 42: Ajuste Del Tamaño De La Pantalla

    Entrada de ordenador Reset Memorizado Para restablecer los datos ajustados, seleccione Reset Memorizado ¿ Dónde almacenar ? Entrada y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de Imagen 1 Ocupado Ajuste de PC Imagen 2 confirmación. A continuación, seleccione Sí. Todos los Imagen 3 Selección de imagen ajustes volverán a sus valores anteriores.
  • Página 43 Entrada de ordenador Ajuste Personalizado Ajuste la escala y la posición de pantalla manualmente con esta función. Pulse el botón de dirección ► o el botón SELECT en Ajuste Personalizado Ajuste Personalizado. En la pantalla se muestra Ajuste Ajuste Personalizado Entrada Personalizado.
  • Página 44 Entrada de ordenador Keystone Esta función se utiliza para ajustar la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento que desee ajustar. Keystone Standard Keystone Entrada Standard Ajusta la distorsión trapezoidal Horizontal/Vertical de la Ajuste de PC Corrección de esquinas imagen proyectada.
  • Página 45: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Menú...
  • Página 46: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Selección del nivel de imagen Funcionamiento directo La función Selección de imagen se puede utilizar directamente pulsando el botón IMAGE SEL. del control remoto. Al hacerlo, se mostrará la última imagen Botón IMAGE memorizada sobre la pantalla durante 4 segundos. SEL .
  • Página 47: Ajuste De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de imagen y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT . Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Menú...
  • Página 48 Entrada de vídeo Nivel de negro (Rojo/Verde/Azul) Pulse el botón de dirección ◄ para aclarar el tono rojo/ verde/azul del nivel de negro de una imagen y el botón de dirección ► para oscurecerlo (de 0 a 63). Ajuste gamma Entrada Nitidez Reducción de ruido...
  • Página 49: Ajuste Del Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste del tamaño de la pantalla Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Pantalla y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT.
  • Página 50 Entrada de vídeo Keystone Esta función se utiliza para ajustar la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada. Utilice los botones de dirección Keystone ▲▼ para seleccionar el elemento que desee ajustar. Keystone Entrada Standard Standard Ajuste de PC Corrección de esquinas Ajusta la distorsión trapezoidal Horizontal/Vertical de la Patrón de esquinas Rojo...
  • Página 51: Ajuste

    Ajuste Ajuste Menú Ajuste Este proyector dispone del menú Ajuste que le permite configurar las demás funciones descritas a continuación. Idioma Español Entrada Menú Ajuste de PC Selección entrada Modo 2 Pulse el botón MENU para mostrar el menú en Visualizar Selección de imagen pantalla.
  • Página 52: Visualizar

    Ajuste Visualizar Esta función sirve para decidir si se muestran los mensajes en pantalla. On ........Muestra todos los mensajes en la pantalla. Use esta función cuando desee proyectar imágenes después de que la lámpara esté lo suficientemente brillante. Esta opción es el ajuste predeterminado de fábrica.
  • Página 53 Ajuste Capturar Esta función se usa para capturar una imagen proyectada para usarla como imagen de comienzo o pausa entre presentaciones. Capturar Seleccione Capturar y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación. Seleccione Sí para capturar la Logotipo Entrada Selección logo Usuario...
  • Página 54: Introducir Un Código Pin Logo

    Ajuste Introducir un código PIN logo Introducir un código PIN logo Utilice los botones de dirección ▲▼ en el control lateral o Código PIN logo los botones numéricos del control remoto para introducir un número. Fijar Cancelar Usando el control lateral Cancelar Ajustar Posición...
  • Página 55: Picture In Picture

    Ajuste Picture in Picture Esta función se utiliza para proyectar dos imágenes Estado simultáneamente colocando una pequeña subpantalla (Memorizado/ Picture in Picture independiente dentro de la pantalla principal o al lado de la Libre/Adj .) misma. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar del modo Modo Picture in Picture y, a continuación, pulse el botón SELECT...
  • Página 56: Frame.lock

    Ajuste Frame.lock Ajusta Frame Lock a la Imagen principal o la Subimagen. Reset Pulse el botón SELECT en Reset para mostrar un cuadro de confirmación. Para restablecer, pulse el botón SELECT en Sí. Modo.libre Elimina los datos almacenados en el modo y vuelve el estado a Libre..Utilice.los.botones.de.dirección.▲▼.para.
  • Página 57: Control.de.lámpara

    Ajuste Control.de.lámpara. Control.de.lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Auto ..... El brillo se ajusta de acuerdo con la señal de entrada. Control.de.la.vida.de.la.lámpara Normal ..Brillo normal. Eco 1 ... Reduce el brillo y disminuye la velocidad del ventilador.
  • Página 58: Botones.en.modo.simple

    Ajuste Control.filtro Puede sustituir el filtro con esta función. Pulse el botón SELECT en Control.filtro para mostrar un cuadro de confirmación. Para sustituir, pulse el botón SELECT Control.filtro en Sí y el filtro manejado eléctricamente comenzará a Idioma Español Entrada desplazarse.
  • Página 59: Modo Bajo Consumo

    Ajuste Sensor control remoto Selecciona una ubicación del receptor remoto de infrarrojos del control remoto. Consulte “Receptores de control remoto y alcance de funcionamiento” en la página 15 para obtener más detalles. Modo bajo consumo Todos .......Activa todos los receptores. Frontal &...
  • Página 60: Presentación Temporizada

    Ajuste Conexión Directa Cuando esta función se ajusta a On, el proyector se enciende automáticamente con simplemente conectar el cable de alimentación de CA a una toma de corriente. Nota: Asegúrese de apagar correctamente el proyector (consulte “Apagado del proyector” en la página 24). Si el proyector se apaga siguiendo una secuencia equivocada, la función de Conexión Directa funcionará correctamente. Puntero Con esta función puede dar énfasis a una parte de la imagen proyectada.
  • Página 61: Protección

    Ajuste Seguridad (Protección y Bloqueo de código PIN) Esta función le permite usar las funciones de Protección y Bloqueo de código PIN para configurar la seguridad para el uso del proyector. Protección Protección Sensor control remoto Frontal&Trasero Entrada Modo bajo consumo Ajuste de PC Esta función bloquea los botones del control lateral y Modo de espera...
  • Página 62: Cambio De Código Pin

    Ajuste Introducir un código PIN Utilice los botones de dirección ▲▼ en el control lateral o los botones numéricos del control remoto para introducir un número. Usando el control lateral Utilice los botones de dirección ▲▼ en el control lateral para Introducir un código PIN Pulse el botón de dirección ►...
  • Página 63 Ajuste Shutter La función Shutter (Obturador) se utiliza para tapar la luz a la pantalla, de forma que los demás presentadores puedan utilizar la pantalla. Shutter Protección Sensor control remoto Frontal&Trasero Restringir el funcionamiento del obturador desde el Entrada Modo bajo consumo Listo control remoto y el control lateral del proyector.
  • Página 64: Closed Caption

    Ajuste Closed caption Closed Caption (subtítulos) es una versión impresa del sonido del programa u otra información que se muestra en la pantalla. Si la señal de entrada contiene subtítulos, se puede activar la función y cambiar los canales. Pulse los botones de dirección ▲▼...
  • Página 65: Contador Filtro

    Ajuste Contador filtro Esta función se utiliza para establecer una frecuencia de Contador filtro sustitución del filtro. Contador filtro Entrada Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Contador filtro Ajuste de PC Contador de tiempo Contador filtro y, a continuación, pulse ► o el botón SELECT Ajuste del contador de filtro Selección de imagen Desplaz.
  • Página 66: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado Instrucciones relacionadas con el filtro El filtro impide que se acumule el polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtro se atascase con partículas de polvo, se reduciría la eficacia de los ventiladores de refrigeración. Esto podría dar lugar a la acumulación de calor y afectar negativamente a la vida del proyector.
  • Página 67: Sustitución Del Cartucho Del Filtro

    Puede pedir los cartuchos del filtro de recambio a través de su distribuidor. Al realizar su pedido, indique los siguientes datos al distribuidor. ● nº de modelo de su proyector PLC-ZM5000, PLC-ZM5000L ● recambio de cartucho del filtro de tipo nº POA-FIL-080 (Nº de referencia 610 346 9034)
  • Página 68: Restablecimiento Del Contador Del Filtro

    Mantenimiento y cuidado Restablecimiento del contador del filtro Asegúrese de restablecer el contador del filtro después de sustituir el cartucho del filtro. Contador filtro Entrada Contador filtro Pulse el botón MENU para mostrar el menú en 150 H Contador filtro Ajuste de PC pantalla.
  • Página 69: Reemplazo De La Lámpara

    Mantenimiento y cuidado Reemplazo de la lámpara Cuando la lámpara de proyección del proyector llega al final de su vida útil, aparece el icono de sustitución de lámpara en la pantalla y el indicador LAMP REPLACE se ilumina en color naranja. Sustituya la lámpara por una nueva lo antes posible.
  • Página 70 Puede pedir las lámparas de recambio a través de su distribuidor. Al realizar su pedido, indique los siguientes datos al distribuidor. ● nº de modelo de su proyector PLc-ZM5000, PLc-ZM5000L ● Tipo de lámpara de recambio nº : POA-LMP136 (Nº de referencia 610 346 9607)
  • Página 71: Limpieza De La Lente De Proyección

    Mantenimiento y cuidado Limpieza de la lente de proyección Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de lentes de cámara no abrasivo o use papel de limpieza de lentes o un soplador de aire disponible en comercios para limpiar la lente.
  • Página 72: Indicadores De Advertencia

    Mantenimiento y cuidado Indicadores de advertencia Los indicadores WARNING (Atención) muestran el estado de la función que protege el proyector. Compruebe el estado de los indicadores WARNING y el indicador POWER para llevar a cabo un mantenimiento adecuado. El proyector se apaga y el indicador WARNING TEMP . destella en rojo .
  • Página 73: Apéndice

    Apéndice Resolución de problemas Antes de llamar a su distribuidor o centro de servicio técnico para recibir asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. 1. Asegúrese de que ha conectado adecuadamente el proyector al equipo periférico tal como se describe en las páginas 19-21.
  • Página 74 Apéndice – El filtro ya no tiene avances. Sustituya el cartucho del filtro por uno nuevo lo antes posible. (Consulte las páginas 67-68) aparece en la pantalla – Ajuste el enfoque del proyector. – Revise la lente de proyección para ver si necesita limpieza. Nota: M over el proyector de un sitio fresco a uno cálido puede dar lugar a La imagen está...
  • Página 75 Apéndice – Compruebe las opciones "Protección" o "Botón liberación" de la función El shutter no funciona . Shutter. (Véase la página 63) – La función Modo bajo consumo se ejecuta con los ajustes iniciales. Consulte la sección “Ajuste” en la página 59. –...
  • Página 76: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada de ordenador/Entrada HDMI/Entrada de vídeo Entrada Sonido Volumen 0-63 Sonido Entrada Entrada 1 RGB (PC analógico) Altavoz Int. On/Off RGB (Scart) Silencio On/Off RGB (PC digital) RGB (AV HDCP) HDMI Información Video Entrada 2 Entrada Información y, Pb/Cb,Pr/Cr Sistema...
  • Página 77 Apéndice Entrada HDMI/Entrada Video Pantalla Ajuste de imagen Normal Pantalla Completo Ajuste de imagen Contraste 0–63 Panorámico(16:9) Brillo 0–63 Zoom Color 0–63 Real Tinte 0–63 Usuario Iris On/Off H / V Ajuste Escala Temp. de color On/Off XLow H & V Personalizado Baja H / V...
  • Página 78 Apéndice Entrada Computer/Entrada HDMI/Entrada Video Ajuste Ajuste Idioma 12 idiomas disponibles. Menú Posición Tamaño del Menú Normal/Doble Selección entrada Modo 1/Modo 2/Modo 3 Visualizar On/Contador apagado/Off Fondo Azul/Usuario/Negro Logotipo Selección logo Usuario Por defecto Capturar Sí/No Off/On Bloqueo código PIN logo Cambio código PIN logo Picture in Picture Imagen...
  • Página 79: Indicadores Y Estado Del Proyector

    Apéndice Indicadores y estado del proyector Revise los indicadores para conocer el estado del proyector. El proyector está funcionando normalmente . Indicadores WARNING WARNING LAMP Estado del proyector POWER LAMP SHUTTER TEMP. FILTER REPLACE verde rojo azul rojo naranja naranja El proyector está...
  • Página 80 Apéndice El proyector está detectando un estado anómalo . Indicadores WARNING WARNING LAMP Estado del proyector POWER LAMP SHUTTER TEMP. FILTER REPLACE verde rojo azul rojo naranja naranja La temperatura dentro del proyector está muy   ❖  cerca de un nivel anormalmente alto. La temperatura dentro del proyector es anormalmente alta.
  • Página 81: Indicadores

    Apéndice El proyector está detectando un estado anómalo . Indicadores Estado del proyector LAMP WARNING WARNING POWER LAMP SHUTTER TEMP. FILTER REPLACE azul verde rojo rojo naranja naranja Si el contador filtro llega a un tiempo establecido    en el ajuste del temporizador, aparece un icono de sustitución del filtro (Fig.
  • Página 82: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente, el proyector puede aceptar la señal de todos los ordenadores con las Frecuencia V y H mencionadas a continuación y con una velocidad de refresco de menos de 162 MHz. Si la señal de entrada es analógica consulte el cuadro siguiente.
  • Página 83 Apéndice Cuando la señal de entrada es digital procedente del terminal HDMI/DVI-D consulte la siguiente tabla: VISUALIZACIÓN RESOLUCIÓN Frec, - H Frec, - V VISUALIZACIÓN RESOLUCIÓN Frec, - H Frec, - V EN PANTALLA (kHz) (Hz) EN PANTALLA (kHz) (Hz) D-VGA 640x480 31,470...
  • Página 84: Especificaciones Técnicas

    Sinc. - H 15 kHz – 120 kHz, Sinc. - V. 48 Hz – 100 Hz Datos del sistema óptico Tamaño de la imagen proyectada (Diagonal) Ajustable entre 40” y 400” (PLC-ZM5000) Distancia de proyección 1,4m - 24,0m (PLC-ZM5000) Lente de proyección F1,7 –...
  • Página 85: Piezas Opcionales

    Apéndice Piezas opcionales Las piezas indicadas a continuación están disponibles como opciones. Al realizar su pedido de estas piezas, especifique el nombre del elemento y el Nº de modelo al su distribuidor. Nº de modelo Lente de zoom estándar : LNS-S20 Lente de zoom largo : LNS-T20 Lente de zoom ultra largo...
  • Página 86: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales ANALOG/ ANALOG OUT (Mini D-sub 15 pin) Entrada Entrada roja +5V Tensión Entrada verde Tierra (Sincronización vertical) Entrada azul Tierra Sin conexión Datos DDC Tierra (Sincronización horizontal) Entrada sincr. horiz. (Sincr. H/V compuesto) Tierra (Rojo) Entrada sincr.
  • Página 87: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna siguiente y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
  • Página 88: Dimensiones

    Apéndice Dimensiones Unidad: mm Agujeros para los tornillos para montaje en techo Tornillo: M6 Profundidad: 10,0 416,2 96,6 110,3 489,5 195,5 175,0 158,8 150,0 96,0 164,0...
  • Página 89: Lista De Picture In Picture

    Apéndice Lista de Picture in Picture Subventana Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Ventana SCAR T YCbCr VIDEO principal YCbCr VIDEO HDMI S-VIDEO SCART Entrada 1 HDMI Entrada 2 YCbCr VIDEO YCbCr Entrada 3 VIDEO S-VIDEO o : La combinación Picture in Picture está activa. x : La combinación Picture in Picture está...
  • Página 90 Apéndice Comando de ejecución funcional Formato El comando se envía desde el PC al proyector con el formato siguiente: ‘C’ [Comando] ‘CR’ Comando: dos caracteres (consulte la tabla de comandos siguiente). - El proyector descodifica el comando y devuelve el ‘ACK’...
  • Página 91: Comando De Lectura De Estado

    Apéndice Comando de lectura de estado Formato El comando se envía desde el PC al proyector con el formato siguiente: ‘CR’ [Comando] ‘CR’ Comando: un carácter (consulte la tabla de comandos siguiente). El proyector descodifica el comando y devuelve la ‘Cadena de caracteres’...
  • Página 92 KH2AL-E...

Este manual también es adecuado para:

Plc-zm5000l

Tabla de contenido