Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector Multimedia
MODELO
Manual del usuario
PLC-XC56
Compatible con red
Consulte los siguientes manuales del
usuario para obtener detalles sobre la
función de red.
❏ Funcionamiento y configuración de
la red.
❏ PJ Network Manager

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-XC56

  • Página 1 Proyector Multimedia Compatible con red Consulte los siguientes manuales del usuario para obtener detalles sobre la PLC-XC56 función de red. MODELO ❏ Funcionamiento y configuración de la red. ❏ PJ Network Manager Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores y tecnología de visualización de matriz de cristal líquido (LCD). ◆...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño . . . . . . . . . . . .  Selección del sistema de ordenador Ajuste automático de PC Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Ajuste manual de PC Al propietario .
  • Página 4: Al Propietario

    Al propietario Antes de instalar y usar este proyector, lea Precaución de seguridad detenidamente este manual. Este proyector brinda muchas características y funciones ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A para su comodidad. Usar el proyector correctamente le Usar el proyector correctamente le TIERRA .
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de No instale el proyector cerca de los conductos de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar ventilación de equipos de aire acondicionado. el producto. Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta Lea todas las instrucciones dadas aquí...
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Las aberturas en la carcasa sirven para la No apunte el proyector hacia arriba ventilación. Para asegurar un funcionamiento para proyectar una imagen. fiable del producto y para protegerlo de sobrecalentamientos, estas aberturas no se deben bloquear cubrir.
  • Página 7: Cumplimiento

    Número de modelo : PLC-XC56 Marca comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Nº. de teléfono : (818)998-7322 REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado.
  • Página 8: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes ① Rejilla de ventilación para entrada de aire Parte delantera ② Conector del cable de alimentación ③ Receptor remoto de infrarrojos ④ Perilla de enfoque (delantera) ⑤ Lente y Cubierta de la lente Lente y Cubierta de la lente ⑥...
  • Página 9: Terminal Trasera

    Nombres y funciones de las partes Terminal trasera ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑩ ⑨ ⑧ ⑦ ① CONTROL PORT ⑥ AUDIO OUT (VARIABLE) Cuando el proyector está controlado por un Conecte un amplificador de audio externo a ordenador, conecte este terminal con el cable esta toma (pp.14-16).
  • Página 10: Control Superior

    Nombres y funciones de las partes Control superior ① ② ③ ④ ⑤ ⑧ ⑥ ⑪ ⑩ ⑨ ⑦ ① Indicador POWER ⑤ Botones de dirección ▲▼) – Seleccione un elemento o ajuste el valor en el – Ilumina en rojo cuando el proyector está en menú...
  • Página 11: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes ① Botón ON/STAND-BY Control remoto Enciende y apaga el proyector. (pp.18,20) ② Botón AUTO SET Ejecute la ajuste de la Auto Ejecute la ajuste de la Auto arranque (incluye funciones de la Buscar Entrada, la Ajuste automático de PC y la Auto Keystone) en el menú...
  • Página 12: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa compartimiento de las pilas. en el compartimiento. del compartimiento de las pilas. Dos pilas tipo AAA Asegúrese de que los terminales de las pilas estén en contacto...
  • Página 13: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debería estar colocado de forma perpendicular al plano de la pantalla. ✔ Nota: • La iluminación de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad de imagen posible.
  • Página 14: Conexión A Un Ordenador

    Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cable VGA (Mini D-sub de 15 pines) * • Cable DVI-VGA • Cable DVI • Cables de audio (*Se suministra un cable; otros cables no se suministran con el proyector.) Salida de audio Salida del Entrada de...
  • Página 15: Conexión A Equipos De Vídeo

    Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-VIDEO • Cable de audio (Los cables no se suministran con el proyector.) Salida de audio y vídeo Salida de S-Video (Vídeo) Equipo de audio externo...
  • Página 16: Conexión A Equipos De Vídeo De Componentes

    Instalación Conexión a equipos de vídeo componentes Cables usados para la conexión • Cables de audio • Cable Scart-VGA • Cable VGA • Cable componente • Cable componente VGA (Los cables no se suministran con este proyector.) Equipo de audio externo Salida de audio Entrada de audio Salida de RGB...
  • Página 17: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Este proyector utiliza voltaje de entrada nominal de 100 - 120 voltios ó 200 - 240 voltios de CA y selecciona automáticamente el voltaje correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación monofásicos que tengan toma de tierra.
  • Página 18: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en una toma de corriente de CA. El indicador POWER se ilumina en rojo. La proyección de preparación desaparecerá...
  • Página 19 Funcionamiento básico Introduzca un código PIN Utilice los botones de dirección para introducir un Cuadro de diálogo de entrada de número. Pulse el botón dirección para fijar el número código PIN y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El número cambia a ✳.
  • Página 20: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del proyector Pulse el botón ON/STAND-BY del control superior o del control remoto y un mensaje ¿Apagar? aparece en la pantalla. Pulse el botón ON/STAND-BY de nuevo para apagar el proyector. El indicador POWER parpadea en rojo y los ventiladores de refrigeración siguen funcionando.
  • Página 21: Cómo Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Cómo usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú Control superior en la pantalla. Los menús tienen una estructura jerárquica, con un menú principal que se divide en submenús, los cuales se dividen así...
  • Página 22: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Para funciones detalladas de cada menú, consulte "Árbol de menús" en las páginas 70-71. Menú principal Submenú ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ ➈ ➉ ➀ Entrada Usado para seleccionar una fuente de entrada desde Computer 1, Computer , Video o S-video (pp.27-28,37-38).
  • Página 23: Corrección De Distorsión Trapezoidal

    Funcionamiento básico Ajuste del zoom y del enfoque Abra la tapa deslizante. Perilla de zoom Perilla de enfoque Tapa deslizante Gire la perilla de zoom para ampliar y reducir la imagen. (Parte trasera) (Parte delantera) Gire la perilla de enfoque para ajustar el enfoque de la imagen proyectada.
  • Página 24: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido Control superior Funcionamiento directo Botones Volumen VOLUME+/- Pulse los botones VOLUME+/– del control superior o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo del volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Control remoto Silencio Pulse el botón MUTE en el control remoto para seleccionar...
  • Página 25: Funcionamiento Del Control Remoto

    Funcionamiento básico Funcionamiento del control remoto Para algunas operaciones usadas con frecuencia, se recomienda usar el control remoto. Solamente presionando uno de los botones se puede realizar la operación deseada y no es necesario usar el menú en la pantalla. Control remoto Botones COMPUTER 1/, VIDEO, S-VIDEO y COMPONENT Botones...
  • Página 26 Funcionamiento básico Botón NO SHOW Pulse el botón NO SHOW en el control remoto para cambiar la imagen por una de color negro. Para reponer a normal, pulse el botón NO SHOW otra vez o pulse cualquier otro botón. La pantalla cambiará...
  • Página 27: Entrada De Ordenador

    Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (RGB: Computer 1/Computer (Analog)) Funcionamiento directo Escoja entre Computer 1 (RGB), Computer 1 (Scart) o Computer  RGB (Analógico) pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón COMPUTER 1 o COMPUTER 2 en el control remoto. Antes de usar el botón INPUT, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú...
  • Página 28: Selección De La Fuente De Entrada (Rgb(Pc Digital), Rgb(Av Hdcp))

    Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (RGB(PC digital), RGB(AV HDCP)) Funcionamiento directo Escoja Computer (PC digital) o Computer (AV HDCP) pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón COMPUTER 2 en el control remoto. Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú...
  • Página 29: Selección Del Sistema De Ordenador

    Entrada de ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector sintoniza automáticamente varios tipos de ordenadores mediante su sistema de exploración múltiple y ajuste automático de PC. Si se selecciona un ordenador como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera que presenta una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
  • Página 30: Ajuste Automático De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste automático de PC La función de Ajuste Auto PC se proporciona para ajustar automáticamente Sincro . fino, Total puntos, Posición H ., Posición V ., Clamp, Área de imagen H y Área de imagen V para ajustarse con su ordenador. Funcionamiento del menú...
  • Página 31: Ajuste Manual De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
  • Página 32 Entrada de ordenador Modo libre Reset Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación y, a continuación seleccione Sí. Todos los ajustes volverán a las cifras anteriores. Modo libre Para eliminar los datos de ajuste, seleccione Modo libre y pulse el botón SELECT.
  • Página 33: Selección De Modo De Imagen

    Entrada de ordenador Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Control remoto Botón IMAGE Seleccione un nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Dinámico Real, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Imagen 1, Imagen , Imagen  e Imagen 4 pulsando el botón IMAGE Standard en el control remoto.
  • Página 34: Ajuste De Imagen

    Entrada de ordenador Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Use los botones de dirección para ▲ ▼ seleccionar Ajuste de imagen y después pulse el botón de dirección o SELECT Pulse los botones de dirección para seleccionar...
  • Página 35: Ajuste Del Tamaño De La Pantalla

    Entrada de ordenador Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Memorizado y pulse el botón de dirección SELECT. Seleccione una de la Imagen 1 a la 4 con los botones de dirección ▲ ▼ y pulse el botón SELECT. Aparecerá...
  • Página 36 Entrada de ordenador Usuario Ajuste la escala y la posición de pantalla manualmente con esta función. Pulse el botón de dirección en Usuario y Usuario se exhibe en la pantalla, puede utilizar los botones de ▲ ▼ dirección para elegir el elemento que quiere ajustar. Escala H/V ..
  • Página 37: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Video,S-video) Funcionamiento directo Control superior Escoja Video o S-video pulsando el botón INPUT en el Computer 1 ( RGB) control superior o pulse el botón VIDEO o S-VIDEO en el /(Component) / (Scart) control remoto.
  • Página 38: Selección De La Fuente De Entrada

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Component, RGB Scart de 1 pines) Funcionamiento directo Escoja Computer 1 (Component) o Computer 1 (Scart) pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón COMPUTER 1 o COMPONENT en el control remoto. Antes de usar el botón INPUT, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú...
  • Página 39: Selección Del Sistema De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Menú de sistema AV (Video o S-Video) Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la ▲ ▼ pantalla. Use los botones de dirección para seleccionar Entrada y después pulse el botón de dirección o SELECT.
  • Página 40: Selección De Modo De Imagen

    Entrada de vídeo Selección de modo de imagen Botón IMAGE Funcionamiento directo Control remoto Dinámico Seleccione un modo de imagen deseado entre Dinámico, Standard, Cine, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Standard Imagen 1, Imagen , Imagen  e Imagen 4 pulsando el botón IMAGE en el control remoto.
  • Página 41: Ajuste De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Use los botones de dirección ▲ ▼ para seleccionar Ajuste de imagen y después pulse el botón de dirección o SELECT Pulse los botones de dirección ▲...
  • Página 42 Entrada de vídeo Nítidez Pulse el botón de dirección para reducir la nítidez y el botón de dirección para aumentar la nítidez de la imagen (de 0 a 15). Ajuste gamma Use los botones de dirección para ajustar el valor gamma para obtener un balance de contraste mejor (de 0 a 15).
  • Página 43: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Menú de pantalla Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla.
  • Página 44: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector tiene el menú de Ajuste que le permite Menú de ajuste configurar las otras funciones descritas como sigue: Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Pulse los botones de dirección ▲ ▼ para seleccionar Ajuste y después pulse el botón de dirección...
  • Página 45 Ajuste Auto arranque Auto arranque Esta función permite Buscar entrada, el Keystone automático y el AUTO ajuste del PC pulsando simplemente el botón AUTO SET en la unidad de control remoto o el botón AUTO SETUP en el control superior. Los ajustes de estas funciones se pueden modificar como sigue: Buscar entrada Esta función detecta la señal de entrada automáticamente.
  • Página 46 Ajuste Keystone Esta función se usa para memorizar o resetear la corrección Keystone de distorsión trapezoidal cuando el cable de alimentación de CA está desconectado. Memorizado..Guarda los datos de la corrección de distorsión trapezoidal incluso si el cable de alimentación de CA está desconectado. Reset...Elimina la corrección de distorsión trapezoidal cuando el cable de alimentación de CA está...
  • Página 47 Ajuste logo Selección logo Logotipo (Ajustes de logotipo y Bloqueo código PIN logo) Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla con las funciones Selección logo, Capturar y Bloqueo código PIN logo y Cambio código PIN logo. ✔...
  • Página 48 Ajuste Capturar Capturar Esta función se usa para capturar una imagen proyectada para usarla como exhibición de comienzo o intervalo de presentaciones. Seleccione Capturar y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación y seleccione Sí para capturar la imagen proyectada. Después de capturar la imagen proyectada, vaya a la función Selección logo y fíjela a Usuario.
  • Página 49 Ajuste Introduzca un código PIN logo Introduzca un código PIN logo Utilice los botones de dirección ▲ ▼ para introducir un número. Pulse el botón dirección para fijar el número y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El ✳...
  • Página 50 Ajuste Techo Techo Cuando esta función está On, la imagen está invertida la parte superior con la inferior y la derecha con la izquierda. Esta función se usa cuando la imagen se proyecta desde el techo. Trasero Trasero Cuando esta función está On, la imagen está invertida la parte superior con la inferior y la derecha con la izquierda.
  • Página 51 Ajuste Modo bajo consumo Modo bajo consumo Para reducir el consumo eléctrico además de mantener la vida útil de la lámpara, la función de Modo bajo consumo apaga la lámpara de proyección cuando el proyector no se utiliza durante un cierto período. Seleccione entre las siguientes opciones: Tiempo restante para que la lámpara se apague Listo ....
  • Página 52 Ajuste Control de lámpara Control de lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Normal ..Brillo normal Eco .... Baja el brillo, reduce el consumo eléctrico de la lámpara y aumenta la vida útil de la lámpara Control de la vida de la lampara Control de la vida de la lampara Seleccione el funcionamiento de la lámpara cuando...
  • Página 53 Ajuste Control de filtro Control de filtro Puede sustituir el filtro con esta función. Pulse el botón SELECT en control de filtro para mostrar un cuadro de confirmación. Para sustituir, pulse el botón SELECT en "Sí" y el filtro manejado eléctricamente comenzará a desplazarse.
  • Página 54 Ajuste Seguridad Protección Seguridad (Protección y Bloqueo de código PIN) Esta función le permite usar las funciones de Protección y Bloqueo de código PIN para ajustar la seguridad para el uso del proyector. Protección Esta función bloquea los botones del control superior y del control remoto para evitar su uso por personas no autorizadas.
  • Página 55 Ajuste Introduzca un código PIN Introduzca un código PIN Utilice los botones de dirección ▲ ▼ para introducir un número. Pulse el botón dirección 8 para fijar el número y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El número cambia a ✳.
  • Página 56 Ajuste Ventilador Fig .1 Icono de Cambio lámpara Esta función le permite las siguientes opciones en el manejo del ventilador de enfriamiento después de apagar el proyector (p.20). L1 ..Funcionamiento normal L ..Funcionamiento más lento y sonido más bajo de Este icono aparece en la pantalla cuando se lo normal (L1), pero hace falta más tiempo para �������nz��...
  • Página 57 Ajuste Aviso de log . Esta función graba las operaciones anómalas mientras el proyector esté funcionando y se usa para la diagnosis de los fallos. Se muestran hasta 10 registros de avisos con el último mensaje de aviso el la parte alta de la lista, seguido de los anteriores mensajes de aviso en orden cronológico.
  • Página 58: Informacion

    Informacion Exhibición de informacion de la fuente de entrada El Menú de informacion se usa para comprobar el estado de la señal de imagen proyectada y el funcionamiento del proyector. Funcionamiento directo Pulse el botón INFO. en el control remoto para mostrar el Control remoto Menú...
  • Página 59: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Indicador WARNING TEMP . El indicador WARNING TEMP. muestra el estado de la función que protege el proyector. Revise el estado del indicador WARNING TEMP. y el indicador POWER para realizar un mantenimiento adecuado. El proyector se cierra y el indicador WARNING Control superior TEMP .
  • Página 60 Mantenimiento y limpieza Instrucciones del filtro ��� fi���ro i�pide q�e se ��������e e�� po��vo en ��os e��e�en�os óp�i�os den�ro de�� pro�e��or. Si e�� fi���ro se �����s���se �on p��r�í������s de po��vo, se red��irí�� ���� efi����i�� de ��os ven�i����dores de refriger���ión. �s�o podrí�� d��r ���g��r �� ����...
  • Página 61: Sustitución Del Cartucho Del Filtro

    Al realizar su pedido, indique los siguientes datos al distribuidor. • Nº. modelo de su proyector modelo de su proyector PLC-XC56 Re�����io de ���r���ho de�� fi���ro de �ipo Nº. • POA-FIL-063 (Nº. de referencia 610 339 7665)
  • Página 62: Restablecimiento Del Contador Del Filtro

    Mantenimiento y limpieza Restablecimiento del contador del filtro Asegúrese de rees������e�er e�� �on���dor de�� fi���ro desp�és Contador filtro de s�s�i��ir e�� ���r���ho de�� fi���ro. Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección ▲...
  • Página 63: Limpieza De La Cubierta De La Lente

    Mantenimiento y limpieza Limpieza de la lente de proyección Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente la cubierta de la lente con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de lentes de cámara no abrasivo o use papel de limpieza de lentes o un soplador de aire disponible en comercios para limpiar la lente.
  • Página 64: Reemplazamiento De La Lámpara

    Los cartuchos del filtro de sustitución se puede pedir por medio de su distribuidor. Al pedir la lámpara, dé la siguiente informacion al distribuidor Nº . de modelo de su proyector modelo de su proyector : PLC-XC56 : PLC-XC56 : PLC-XC56 ●...
  • Página 65: Reinicio Del Contador De La Lámpara

    Mantenimiento y limpieza Reinicio del contador de la lámpara Asegúrese de reiniciar el contador de sustitución de la Contador de lámpara lámpara después de sustituir la lámpara. Cuando se reinicia el contador de sustitución de la lámpara, el indicador LAMP REPLACE se apaga.
  • Página 66: Apéndice

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al distribuidor o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de que ha conectado adecuadamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 14-16.
  • Página 67 Apéndice No hay imagen . – Revise la conexión entre su equipo de vídeo u ordenador y el proyec- tor. Consulte las páginas 14-16 . – Consulte si la señal de entrada sale correctamente de su ordena- dor. Algunos ordenadores portátiles necesitan cambiar el ajuste de la salida del monitor cuando se conecte a un proyector.
  • Página 68 Apéndice La imagen está distorsionada o se – Revise el Ajuste de PC o Pantalla y ajústelos.Consulte las páginas sale . 31-32, 35-36. – El Bloqueo de código PIN se está fijando. Introduzca un código PIN El cuadro de diálogo del código PIN ("1234"...
  • Página 69 Apéndice ADVERTENCIA: Este proyector usa un voltaje alto para funcionar . No intente abrir la carcasa . Si el problema persiste después de seguir todas las instrucciones de funcionamiento, póngase en contacto con el distribuidor en el que compró el proyector o con un centro de servicio. Especifique el número del modelo y explique los detalles de la problema.
  • Página 70: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada de ordenador/entrada de vídeo Entrada Computer 1 Component RGB (Scart) RGB (PC digital) Computer 2 RGB(AV HDCP) RGB (Analog) Video S-video Sonido Sonido Volumen 0–63 Silencio On/Off Entrada de ordenador Selección de imagen Dinámico Sistema SVGA 1 Standard Modo 1...
  • Página 71 Apéndice Entrada de vídeo Ajuste Ajuste Sistema Auto Idioma Proporcionado en 18 idiomas. 1080i Posición de menú 1035i Auto arranque Buscar entrada Off/On1/On2 720p Ajuste automático de PC 575p On/Off 480p Keystone automático 575i Auto 480i Manual Sistema Auto Keystone Memorizado/Reset Fondo Azul/Usuario/Negro...
  • Página 72 Apéndice Indicadores y estado del proyector Revise los indicadores del estado del proyector. El proyector está funcionando correctamente . Indicadores LAMP Estado del proyector WARNING WARNING REPLACE POWER TEMP. FILTER (Reemplazar rojo/verde lámpara) rojo orange amarillo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está...
  • Página 73 Apéndice Indicadores Estado del proyector WARNING WARNING LAMP POWER TEMP. FILTER REPLACE rojo/verde amarillo rojo orange El proyector se ha enfriado bastante y la temperatura vuelve a ser normal. Cuando se enciende el proyector, el fi indicador WARNING TEMP. para de destellar. Revise y rojo s�s�i�����...
  • Página 74: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente, este proyector puede aceptar la señal de todos los ordenadores con la Frecuencia V, H mencionada a continuación y menos de 140 MHz de Dot Clock (Refresco). Cuando se seleccionan estos modos, se puede limitar el ajuste del PC. EXHIBICIÓN H-Frec .
  • Página 75 Apéndice Cuando la señal de entrada es digital de la terminal DVI, consulte el gráfico que hay a continuación. EXHIBICIÓN H-Frec . V-Frec . EXHIBICIÓN H-Frec . V-Frec . RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN EN PANTALLA (kHz) (Hz) EN PANTALLA (kHz) (Hz) D-VGA 640 x 480 31,47 59,94...
  • Página 76: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Informacion mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (W x H x D) 410 mm x 85 mm x 262,8 mm (Sin incluir protusiones) Peso neto 4,1 kg Aj�s�e de p�����s 0˚ �� 10˚ Resolución del panel Sistema de panel LCD Tipo de matriz activa TFT 0,63", 3 paneles Resolución de pane...
  • Página 77: Partes Opcionales

    Apéndice Accesorios Manual del propietario (CD-ROM) Guide de Referencia Rápida et Guide de Sécurité Cable de Alimentación AC Control Remoto y Pilas Cable VGA Etiqueta de Código PIN Aplicación de Red (CD-ROM) ● Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ●...
  • Página 78: Advertencia Pj Link

    Apéndice Advertencia PJ Link Este proyector cumple con el Estándar PJLink Clase 1 de JBMIA (Asociación Japonesa de la Industria de Sistemas de Informacion y de Máquinas de Empresas). Este proyector soporta todos los comandos definidos por PJLink Clase 1 y está verificado conforme a PJLink Standard Clase 1. Para la clave PJ Link, consulte la página 49 del manual del usuario “Funcionamiento y configuración de la red”.
  • Página 79: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN /MONITOR OUT (ANALÓGICO) Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 pines) Rojo (R/Cr) Entrada/Salida +5V Tensión/----- Verde (G/Y) Entrada/Salida Tierra (sincronización vertical) Azul (B/Cb) Entrada/Salida Tierra/----- Datos DDC /----- ----- Tierra (sincronización horizontal) Sincr.
  • Página 80: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, póngase en contacto con un centro de servicio. Nº...
  • Página 81: Dimensiones

    Apéndice Dimensiones Unidad: mm Agujeros para tornillos para montaje en techo Tornillo M4 Profundidad: 12,0 71,5 150,2 102,7 111,2 50,8 102,0 230,0 50,0...
  • Página 82 KL5AC-E...

Tabla de contenido