Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector multimedia
MODELO PLC-XW57
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-XW57

  • Página 1 Proyector multimedia MODELO PLC-XW57 Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño . . . . . . . . . .2 Selección del sistema de ordenador Ajuste automático de PC Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Ajuste manual de PC Al propietario .
  • Página 4: Al Propietario

    Al propietario Precaución de seguridad Antes de usar este proyector, lea detenidamente este manual y use el proyector correctamente. Este ADVERTENCIA: P A R A R E D U C I R E L R I E S G O D E proyector brinda muchas características y funciones INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, para su comodidad.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de No instale el proyector cerca de los conductos de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el ventilación de equipos de aire acondicionado. producto. Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de Lea todas las instrucciones dadas aquí...
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Instalación del proyector en Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, una posición apropiada para asegurar un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo de sobrecalentamientos, Instale el proyector en una posición apropiada. La por lo tanto estas aberturas no se deben bloquear o instalación en una posición inapropiada podría reducir cubrir.
  • Página 7: En Conformidad

    FCC. No realice ningún cambio o modificación en el aparato a menos que sea indicado en las instrucciones. Si fuera necesario realizar esos cambios o modificaciones, será necesario que detenga el funcionamiento del aparato. Número de modelo : PLC-XW57 Nombre comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO FISHER COMPANY Dirección...
  • Página 8: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes ① Altavoz Parte delantera ② Perilla de zoom (trasera) ③ Receptor remoto de infrarrojos ④ Perilla de enfoque (delantera) ⑤ Lente de proyección ⑥ Tapa de la lente PRECAUCIÓN No encienda el proyector con la tapa de la lente colocada.
  • Página 9: Terminal Trasera

    Nombres y funciones de las partes Terminal trasera ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ① ④ SERVICE PORT AUDIO OUT(VARIABLE) Este toma se usa para el servicio de este Conecte un amplificador de audio externo a proyector. este conector. (p15-17) Este terminal emite sonido desde el terminal ② ⑤ ⑦ COMPUTER IN 1 /S-VIDEO IN AUDIO IN ( /COMPONENT IN ⑤...
  • Página 10: Control Superior

    Nombres y funciones de las partes Panel Superiores ⑦ ⑥ ⑤ ④ ③ ② ⑧ ⑨ ① ① ⑦ Botón MENU (MENÚ) Indicador LAMP REPLACE Abre o cierra el menú en la pantalla. (p0) (CAMBIO DE LAMPARA) Este indicador se vuelve amarillo cuando la Botones KEYSTONE ▲▼...
  • Página 11: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Control remoto ① POWER ON/STAND-BY Botón Enciende y apaga el proyector. (p18, 19) ② Botón VIDEO (VÍDEO) ③ ② ① Selecciona la fuente de entrada VIDEO. (p3, 34) ③ Botón COMPUTER (ORDENADOR) Selecciona la fuente de entrada COMPUTER. (p3, 5, 35) ④...
  • Página 12: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar compartimiento de las en el compartimiento. la tapa del pilas. compartimiento de 2 pilas tipo AA las pilas.
  • Página 13: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debe estar horizontal a la pantalla plana.  Nota: • La iluminación de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad de imagen posible.
  • Página 14: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 10 voltios de CA o 00 - 40 voltios de CA. Y automáticamente selecciona el voltaje de entrada correcto El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra.
  • Página 15: Conexión A Un Ordenador

    Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cables VGA (Mini D-sub 15 clavijas) (Solo se suministra un cable.) • Cables de audio (minitoma: estéreo) ( No todos los cables suministrados con este proyector.) Equipo de audio externo Salida del Salida del monitor Entrada de Audio...
  • Página 16: Conexión A Equipos De Vídeo

    Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-Vídeo • Cable S-Vídeo-VGA • Cable de audio (RCA x , minitoma: estéreo) ( No todos los cables suministrados con este proyector.) Salida de S-Vídeo Salida de audio y Vídeo compuesto (R) (L)
  • Página 17: Conexión A Equipos De Vídeo Componentes Y Rgb (Scart)

    Instalación Conexión a equipos de vídeo componentes y RGB (Scart) Cables usados para la conexión • Cables de audio (minitoma: estéreo) • Cable Scart-VGA • Cable componente • Cable componente VGA (No todos los cables suministrados con este royector.) Salida de audio Salida de 1 Salida de vídeo componente clavijas Scart RGB...
  • Página 18: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del Proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en un tomacorriente de CA. El indicador POWER destella de rojo por un momento y se vuelve rojo. Abra la cubierta de la lente.
  • Página 19: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del Proyector Presione el botón POWER ON/STAND-BY en el control superior o en el control remoto, y en pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” P r e s i o n e e l b o t ó n P O W E R O N / S TA N D - BY nuevamente para apagar el proyector.
  • Página 20: Como Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla Control superior El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú en la pantalla. Consulte las siguientes páginas respecto a cada ajuste o procedimiento de Botón SELECT configuración. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla.
  • Página 21: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Por funciones detalladas, consulte Árbol de menús en la página 59 y 60. Para fuente de ordenador Menú de Menú de selección Ventana de guía Menú de ajuste Menú de pantalla sistema de PC de imagen Exhibe el menú...
  • Página 22: Ajuste Del Zoom Y Del Enfoque

    Funcionamiento básico Ajuste del zoom y del enfoque Gire la perilla de zoom para realizar acercamientos y Perilla de enfoque Perilla de zoom (Parte delantera) (Trasero) alejamientos. Gire la perilla de enfoque para ajustar el enfoque de la imagen proyectada. Corrección de distorsión trapezoidal Si una imagen proyectada tiene una distorsión trapezoidal, corrija la imagen con el ajuste de...
  • Página 23: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido Funcionamiento directo Control superior Volumen Presione los botones VOLUME +/– del control superior Botones de o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro VOLUME +/– de diálogo Volumen aparece en la pantalla durante unos segundos.
  • Página 24 Funcionamiento básico Botón AUTO PC Control remoto Presione el botón AUTO PC en el control remoto para Botones VOLUME +/– usar la función de ajuste automático de PC. Para más (Consulte la página 3) detalles, consulte la página 7. Botón KEYSTONE (Consulte la página ) Botones D .ZOOM...
  • Página 25: Entrada Del Ordenador

    Entrada del ordenador Selección de la fuente de entrada Funcionamiento directo Control superior Botón INPUT Seleccione Computer 1 o Computer  presionando el botón INPUT en el control superior o presione el botón COMPUTER en el control remoto. Computer 1 Antes de usar estos botones, deberá...
  • Página 26: Selección Del Sistema De Ordenador

    Entrada del ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector automáticamente sintoniza varios tipos de ordenadores basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA o UXGA mediante su sistema de exploración múltiple y ajuste automático de PC. Si se selecciona Computer como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera de presentar una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
  • Página 27: Ajuste Automático De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste automático de PC La función de ajuste automático de PC se brinda para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H y Posición V para adecuarse a su ordenador. La función de ajuste automático de PC se puede manejar de la siguiente manera. Funcionamiento directo Control remoto La función de ajuste automático de PC se puede usar...
  • Página 28: Ajuste Manual De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
  • Página 29 Entrada del ordenador Área de imagen H Presione los botones de apuntar ◄► para ajustar el área horizontal mostrada por este proyector. Área de imagen V Presione los botones de apuntar ◄► para ajustar el área vertical mostrada por este proyector. Mueva el puntero del marco rojo al ítem y presione el botón...
  • Página 30: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada del ordenador Selección del nivel de imagen Funcionamiento directo Control remoto Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Real, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen , Botón IMAGE Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto. Dinámico Botón IMAGE Nivel de imagen adecuado para ver las imágenes en...
  • Página 31: Ajuste Del Nivel De Imagen

    Entrada del ordenador Ajuste del nivel de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en Menú de ajuste de imagen la pantalla. Presione los botones de apuntar ◄► para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú...
  • Página 32: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada del ordenador Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Mueva el puntero Memorizado y presione el botón SELECT. Seleccione de marco rojo un nivel para Image 1 a 4 con los botones de apuntar a una de las ▲▼ presione el botón SELECT. Aparecerá un cuadro imágenes 1 a 4 de confirmación, seleccione [Sí].
  • Página 33 Entrada del ordenador Para acercar y alejar las imágenes Control remoto Zoom digital + Botones de apuntar Cuando se selecciona D.ZOOM + (▲), el Menú en pantalla desaparece y se muestra el mensaje “D. zoom +”. Presione el botón D.ZOOM ▲ o el botón SELECT para expandir el tamaño de imagen.
  • Página 34: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Vídeo) Funcionamiento directo Control superior Botón INPUT Seleccione Video presionando el botón INPUT del control superior o el botón VIDEO del control remoto. Video Computer 1 Computer 2 Control remoto Botón VIDEO Video Funcionamiento del menú...
  • Página 35: Selección De La Fuente De Entrada (S-Video, Componente, Rgb Scart De 1 Clavijas)

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (S-Video, Componente, RGB Scart de 21 clavijas) Funcionamiento directo Control superior Seleccione Computer 1 presionando el botón INPUT Botón INPUT del control superior o presione el botón COMPUTER del control remoto. Computer 1 Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú...
  • Página 36: Selección Del Sistema De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar ◄► para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú de sistema AV. Presione los botones de apuntar ▲▼ para mover el puntero con forma de flecha roja al sistema que desea ajustar, y luego presione el botón SELECT.
  • Página 37: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Selección del nivel de imagen Funcionamiento directo Control remoto Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Cinema, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen Botón IMAGE , Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto. Dinámico Botón IMAGE Nivel de imagen adecuado para ver las imágenes en...
  • Página 38: Ajuste Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste del nivel de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en Menú de ajuste de imagen la pantalla. Presione los botones de apuntar ◄► para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú...
  • Página 39 Entrada de vídeo Nitidez Presione el botón de apuntar ◄ para suavizar la imagen, y el botón de apuntar ► para enfatizar la imagen. (De 0 a 15.) Ajuste gamma Presione los botones de apuntar ◄► para ajustar el valor gamma y obtener mejor balance de contraste. (De 0 a 15.) Reducción del ruido Se puede reducir la interferencia de sonido en...
  • Página 40: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Presione el botón MENU para exhibir el menú en Menú...
  • Página 41: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector tiene un menú de ajuste que le permite Fijación Menu (Idioma) ajustar las diferentes funciones de acuerdo a lo descrito a continuación: Idioma Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar ◄► Fijación ícono Menu para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú...
  • Página 42 Ajuste Display ◄► Presione los botones de apuntar para On/Off. Esta función sirve para decidir si se exhiben los mensajes en la pantalla. On... . . Muestra todos los mensajes en la pantalla.
  • Página 43 Ajuste Capturar Capturar Esta función se usa para capturar la imagen Logotipo proyectada y úsela como exhibición de comienzo o intervalo de presentaciones. Español Memorizado Después de capturar la imagen proyectada, debe ir a la función de Selección logo (más arriba) Por defecto y ajustarla como “Usuario”.
  • Página 44 Ajuste Para Ingresar el Logo PIN code Para Ingresar el Logo PIN code Seleccione un número presionando los botones de Código PIN logo ▲▼ apuntar . Y luego presione el botón de apuntar ► para fijar el número y mover el puntero. El número cambia a “”.
  • Página 45 Ajuste Techo Techo Cuando esta función está en “On,” se invierte de arriba/abajo y de izquierda/derecha. Esta función se usa cuando la imagen se proyecta la imagen desde el techo. Trasero Cuando esta función está en “On,” la imagen se Trasero invierte de izquierda/derecha.
  • Página 46 Ajuste Modo bajo consumo Modo bajo consumo Para reducir el consumo de energía así como también conservar la vida útil de la lámpara, la función de modo bajo de consumo apaga la lámpara de proyección cuando se interrumpe la señal de entrada y no se presiona ningún botón durante un cierto período.
  • Página 47 Ajuste Arranque rápido Arranque rápido Cuando esta función está en “On”, el proyector se Arranque rápido encenderá automáticamente al conectar el cable de alimentación de CA a un tomacorriente.  Nota: Asegúrese de apagar correctamente el proyector Listo (consulte “Apagado del proyector” en la página 1 9 ) .
  • Página 48 Ajuste Protección Seguridad (Bloqueo de código PIN) Seguridad Esta función le permite usar las funciones de Bloqueo de código PIN para ajustar la seguridad para el uso del proyector. Listo Protección Código 1 Esta función bloquea el funcionamiento del control superior y del control remoto.
  • Página 49 Ajuste Para Ingresar el Logo PIN code Entre un código PIN Seleccione un número presionando los botones Código PIN ▲▼ de apuntar . Y luego presione el botón de apuntar ► para fijar el número y mover el puntero.  El número cambia a “...
  • Página 50 Ajuste Ventilador Esta función le permite las siguientes alternativas para el funcionamiento del ventilador de enfriamiento después de desconectar el proyector. (p19) L1 ..funcionamiento normal L ..funcionamiento más lento y sonido más bajo de lo normal (L1), pero toma más tiempo enfriar el proyector.
  • Página 51: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Indicador de advertencia El indicador WARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Verifique el estado del indicador WARNING y del indicador POWER para realizar el mantenimiento. Se apaga el proyector y el indicador WARNING Panel Superiores queda destellando de rojo WARNING...
  • Página 52: Limpieza De Los Filtros De Aire

    Mantenimiento y limpieza Limpieza de los filtros de aire Los filtros de aire impiden que se acumule polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si los filtros de aire se obstruyen con partículas de polvo, reducirán la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y esto puede ocasionar un sobrecalentamiento interno y afectar la vida útil del proyector.
  • Página 53: Limpieza De La Lente De Proyección

    Mantenimiento y limpieza Limpieza de la lente de proyección Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Con suavidad, limpie la lente de proyección con un paño que contenga una pequeña cantidad de limpiador no abrasivo para lente de cámara, o use papel limpiador para lente o un soplador de aire, disponible en los comercios, para limpiar la lente.
  • Página 54: Reemplazo De La Lámpara

    ORDEN DE LÁMPARA DE REPUESTO La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario. ● No. de modelo del proyector :PLC-XW57 ● No. de tipo de lámpara derepuesto :POA-LMP1 (Partes Servicio No. 610 340 0341)
  • Página 55: Contador De Reemplazo De La Lámpara

    Mantenimiento y limpieza Contador de reemplazo de la lámpara Asegúrese de reponer el contador de sustitución de la lámpara después de sustituir la lámpara. Cuando se repone el contador de recambio de lámpara, el indicador LAMP REPLACE dejará de destellar. Encienda el proyector, y presione el botón MENU Contador de lámpara para exhibir el menú...
  • Página 56: Apéndice

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de haber conectado adecuadamente el proyector al equipo periférico como se describe en páginas 15-17. –...
  • Página 57 Apéndice La imagen es inversa (izda/dcha) . – Verifique el elemento Techo / Trasero. (Consulte la página 45.) La imagen está invertida (sup/inf) . – Verifique el elemento Techo. (Consulte la página 45.) No hay sonido – Revise la conexión del cable de audio desde la fuente de entrada de audio.
  • Página 58 Apéndice Los indicadores destellan o se – Verifique el estado del proyector consultando “indicadores encienden . y condición del proyector”. (Consulte la página 61) La marca del exclamation – Su operación es inválida. Opere correctamente. aparece en la pantalla . El control superior no –...
  • Página 59: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Entrada Computer 1 Vaya a Sistema(1) S-Video Vaya a Sistema() Component Vaya a Sistema(3) RGB (Scart)  N/A - - - no aplicable Salir Computer  Vaya a Sistema(1) Video Vaya a Sistema() Sonido...
  • Página 60 Apéndice Entrada de vídeo Ajuste Sistema (2) Ajuste Idioma English Auto German French SECAM Italian NTSC Spanish NTSC 4.43 Portuguese Dutch PAL-M Swedish PAL-N Finnish Polish Hungarian Sistema (3) Auto Romanian 1080i Russian 1035i Chinese Korean 70p Japanese 575p Salir 480p 575i Keystone...
  • Página 61: Los Indicadores Y La Condición Del Proyector

    Apéndice Los indicadores y la condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. Indicadores Condición del proyector LAMP POWER WARNING REPLACE Rojo Rojo/Verde Amarillo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado.) El proyector se está preparando para el modo de espera o la lámpara de proyección se está...
  • Página 62: Especificaciones Compatibles Computadora

    Apéndice Especificaciones Compatibles Computadora Básicamente este proyector puede aceptar la señal de todas las computadoras con la Frecuencia V, H-Frequency, mencionada más adelante y menos de 110 MHz de Dot Clock (Reloj Punto). Al seleccionar estos modos, el ajuste PC puede estar limitado. EXHIBICIÓN EN FREC .
  • Página 63: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Información Mecánica Tipo Proyector Proyector Multi-media Dimensiones (An. x AI. x Prof.) 330 mm x 80 mm x 237 mm (No incluye La protrusión)) Peso Neto 2,9 kg Ajuste Pie 0˚ a 10,0˚ Resolución Panel Sistema Panel LCD Tipo matriz activa 0,6" TFT, 3 paneles Resolución Panel 1.024 x 768 dots (puntos) Número de Pixeles 2.359.296 (1.024 x 768 x 3 paneles) Compatibilidad de Señal Sistema Color PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, y PAL-N Señal TV Alta Definición 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, y 1080i Frecuencia Escaneado H-sync. 15 ~ 100 kHz, V-sync. 50 ~ 100 Hz Información Óptica Tamaño Imagen Proyección (Diagonal) Ajustable desde 40" hasta 300" Lente Proyección F 1,65 ~ 1,83 lente con f 22 ,5 mm ~ 27 mm con zoom manual y foco Distancia Tiro 1,4 m ~ 13,2 m Lámpara Proyección 200W Interfaz Toma de Entrada Video RCA Tipo x 1 Tomas de Entrada Audio RCA Tipo x 2...
  • Página 64: Partes Opcionales

    Apéndice Accesorios Manual del usuario (CD-ROM) Guia Referencia Rápida Cable de alimentación de CA Control Remoto y pilas Cable VGA Etiqueta de Código PIN Tapa de la lente con cuerda y tornillo ● Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ●...
  • Página 65: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales TERMINAL (ANALOGA) COMPUTER IN/S-VIDEO IN/ COMPONENT IN/MONITOR OUT Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 clavijas) Entrada/R salida Rojo (R/Cr/S-C) 5V / --- Entrada/G salida Verde (G/Y/S-Y) Tierra (sincronización vertical) Entrada/B salida Azul (B/Cb/---) ----- Tierra/ ----- DDC dotas / ---...
  • Página 66: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio.
  • Página 67: Dimensiones

    Apéndice Dimensiones Unidad : mm Unit:mm Orificios para tornillos para el montaje en el techo Screw Holes for Celling Mount Screw: M4 Tornillos: M4 Depth: 0.394(10.0) Profundidad: 10,0 10°MAX...
  • Página 68 KM7AC-E SANYO Electric Co ., Ltd .

Tabla de contenido