Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

upute za uporabu
gebruiksaanwijzing
manual de instrucciones
Perilica posuđa
Afwasmachine
Lavavajillas
ESI 67050

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESI 67050 X

  • Página 1 upute za uporabu gebruiksaanwijzing manual de instrucciones Perilica posuđa Afwasmachine Lavavajillas ESI 67050...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com SADRŽAJ Informacije o sigurnosti Odabir i pokretanje programa pranja Opis proizvoda Pražnjenje perilice posuđa Upravljačka ploča Programi pranja Prva uporaba Čišćenje i održavanje Podešavanje omekšivača vode Rješavanje problema...
  • Página 3: Opis Proizvoda

    3 • Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vra- • Sve električarske i vodoinstalaterske rado- tima. ve potrebne za postavljanje uređaja treba obaviti kvalificirana i stručna osoba. Sigurnost djece • Iz sigurnosnih razloga opasan je bilo kakav • Ovaj je uređaj namijenjen uporabi od stra- pokušaj izmjene specifikacija ili samog...
  • Página 4: Upravljačka Ploča

    4 electrolux Unutrašnje svjetlo Unutrašnje svjetlo s LED žaruljicom KLASE 2, u skladu s IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + Ova perilica posuđa ima unutrašnje svjetlo A2:2001. koje se uključuje kada otvorite vrata na perilici Dužina emitiranja vala: 450 nm i isključuje kada ih zatvorite.
  • Página 5 5 Indikatorska svjetla Pali se kad postavite funkciju "Višenamjenske Funkcija "Višenamjenske tablete" tablete". Pali se kad postavite funkciju uštede energije. Ušteda energije Svjetli kada je sredstvo za ispiranje potrošeno. Sredstvo za ispiranje Svjetli kada je specijalna sol potrošena. 1) Indikatorska svjetla soli i sredstva za ispiranje se nikad ne pale dok je program pranja u tijeku, čak iako je potrebno nadopuniti sol i/ili sredstvo za ispiranje.
  • Página 6: Prva Uporaba

    6 electrolux PRVA UPORABA Prije prve uporabe perilice: • napunite spremnik za sredstvo za ispiranje • provjerite jesu li priključci struje i vode u Ako želite upotrebljavati tablete s skladu s uputama za postavljanje kombiniranim sredstvima kao što • uklonite svu ambalažu iz unutrašnjosti ure- su: "3 u 1", "4 u 1", "5 u 1"...
  • Página 7: Uporaba Soli U Perilici Posuđa

    7 2. Istovremeno pritisnite i držite pritisnute 4. Da bi promijenili razinu, pritisnite funkcijske tipke B i C. Indikatori programa funkcijsku tipku A. Svakim pritiskom na iznad funkcijskih tipki A, B i C počinju tipku razina se mijenja. (Za odabir nove treptati.
  • Página 8: Uporaba Sredstva Za Ispiranje

    8 electrolux UPORABA SREDSTVA ZA ISPIRANJE Spremnik sadrži oko 110 ml sredstva za Upozorenje Koristite isključivo poznata sredstva za ispiranje za perilice posuđa. ispiranje, što je dovoljno za 16 - 40 ciklusa Nikada nemojte puniti spremnik sred- pranja posuđa, ovisno o podešenoj količini.
  • Página 9: Stavljanje Pribora Za Jelo I Posuđa

    9 • Napunite perilicu sredstvom za pranje. – Stavite posuđe i pribor za jelo tako da ne • Odaberite odgovarajući program pranja za leže jedni u drugome ili jedni preko dru- pribor za jelo i posuđe. goga. • Pokrenite program pranja.
  • Página 10 10 electrolux Ako drške strše van kroz dno košare i ometaju okretanje donje mlaznice, pribor za jelo stavite drškama prema gore. Pomiješajte žlice s ostalim priborom za jelo kako se ne bi međusobno zalijepile. Kako biste olakšali stavljanje košare za pribor za jelo, preporučujemo da joj spustite ručku.
  • Página 11 11 Za čaše s dugim stalcima (prema veličini i dimenzijama), stavite držač čaša na lijevo ili na desno. Za ponovno sastavljanje postupite obrnutim redoslijedom. Gornja košara Gornja košara namijenjena je za posude za umake, zdjele za salatu, šalice, lonce i poklopce.
  • Página 12 12 electrolux Pozor NIKAD NE STAVLJAJTE Nakon pravilnog namještanja, odlučno ih pri- tisnite prema dolje i provjerite da se ne miču. NOŽEVE U MALU KOŠARICU ZA PRIBOR ZA JELO. TAKO ĆETE SPRIJEČITI OŠTEĆIVANJE UREĐAJA. Malu košaricu za pribor za jelo smijete staviti jedino u prednji dio gornje košare, s lijeve ili s...
  • Página 13: Uporaba Deterdženta

    13 1. Izvadite košaru dok se ne zaustavi. 2. Pažljivo podignite obje strane i dopustite mehanizmu da polako sjedne dolje, čvr- sto držeći. Nikada nemojte dizati ili spuštati košaru na samo jednoj strani S podignutom gornjom košarom prepo- ručujemo vam da rešetke za šalice spu- stite u najniži položaj.
  • Página 14: Funkcija "Višenamjenske Tablete

    14 electrolux 4. Zatvorite poklopac i pritisnite dok se ne zabravi. Tablete sredstva za pranje raznih proiz- vođača otapaju se različitom brzinom. Iz tog razloga, kod kratkih programa neke od njih ne mogu razviti puno djelovanje. Tablete za pranje stoga koristite u dugim...
  • Página 15: Odabir I Pokretanje Programa Pranja

    15 1. deaktivirajte funkciju "Višenamjenske Deaktiviran spremnik sredstva za tablete". ispiranje 2. Ponovo napunite spremnik za sol i Aktiviran spremnik sredstva za spremnik za sredstvo za ispiranje. ispiranje 3. Namjestite postavke tvrdoće vode 4. Za izmjenu postavki, ponovno pritisnite na najviši mogući položaj i izvršite 1...
  • Página 16: Pražnjenje Perilice Posuđa

    16 electrolux • Ako poništite odgodu početka, poništit će- Ako ste postavili funkciju uštede ener- te i program pranja i opcije (osim Multitab). gije, posuđe na kraju programa može biti Ponovo odaberite program pranja. vlažno. Preporučujemo da ostavite vrata • Ako želite odabrati novi program pranja, uređaja pritvorena, kako bi se posuđe...
  • Página 17: Čišćenje I Održavanje

    17 Program Stupanj Vrsta posuđa Opis programa Ušteda ener- zaprljanosti gije Malo Posuđe i pribor Glavno pranje do 55°C Odaberivo, bez zaprljano za jelo 1 među-ispiranje učinka na pro- Završno ispiranje gram pranja. Bilo koji Djelomično puna 1 hladno ispiranje (kako bi se Odaberivo, bez (upotpunit će se...
  • Página 18: Rješavanje Problema

    18 electrolux NIKADA nemojte pokušavati ukloniti mlaznice. Ako su ostaci hrane začepili rupice na mlaznicama, očistite ih čačkalicom. Vanjsko čišćenje Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom. Ako je nužno, kori- stite samo neutralna sredstva za pranje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu- čiće za ribanje ili otapala (aceton, trikloretilen...
  • Página 19 19 Šifre grešaka i nepravilnosti u radu Mogući uzrok i rješenje • digitalni zaslon prikazuje • Slavina je blokirana ili začepljena naslagama kamenca. Uređaj se ne puni vodom Očistite slavinu za vodu. • Slavina je zatvorena. Otvorite slavinu. • Filter (ako postoji) na dovodnoj cijevi za vodu je začepljen.
  • Página 20: Tehnički Podaci

    20 electrolux Rezultati pranja nisu zadovoljavajući Posuđe nije čisto • Odabrali ste krivi program pranja. • Rasporedili ste posuđe tako da mlazovi vode ne mogu doseći cijelu povr- šinu. Košare ne smiju biti prenapunjene. • Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogrešno raspoređenog po- suđa.
  • Página 21: Spajanje Na Dovod Vode

    21 Pričvršćivanje za susjedne jedinice Kada je uređaj poravnat, vrata neće zapinjati niti na jednoj strani. Perilica mora biti smještena tako da se ne Ako se vrata ne zatvaraju pravilno, odvrnite ili može naginjati. zavrnite podesive nožice, sve dok uređaj nije Provjerite stoga da je pult ispod kojeg je pri- savršeno poravnat.
  • Página 22: Spajanje Na Električnu Mrežu

    22 electrolux Odvodni priključak mora se nalaziti na visini Isto tako, unutarnji promjer priključaka kori- do najviše 60 cm od dna perilice posuđa. štenih za spajanje na odvod ne smije biti manji od promjera priložene cijevi. Kod spajanja odvodne cijevi na priključak si- fona ispod sudopera, treba skinuti cijelu plastičnu membranu (A).
  • Página 23: Briga Za Okoliš

    23 BRIGA ZA OKOLIŠ dijelovi prepoznaju se po oznakama, npr. Simbol na proizvodu ili na njegovoj >PE<, >PS<, itd. Molimo vas da materijal ambalaži označuje da se s tim proizvodom pakiranja odložite u odgovarajući kontejner ne smije postupiti kao s otpadom iz na predviđenim mjestima sakupljanja...
  • Página 24: Veiligheidsinformatie

    24 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com INHOUD Veiligheidsinformatie Een afwasprogramma selecteren en starten Beschrijving van het product Bedieningspaneel De vaatwasser uitruimen Het eerste gebruik Wasprogramma's De waterontharder instellen Onderhoud en reiniging Gebruik van zout voor de vaatwasser...
  • Página 25 25 mond en de keel. Deze kunnen levensbe- • Alle verpakkingsmaterialen moeten verwij- dreigend zijn! Houd u aan de veiligheids- derd worden voordat u het apparaat in ge- instructies van de afwasmiddelfabrikant. bruik neemt. • Het water in uw afwasmachine is geen •...
  • Página 26: Beschrijving Van Het Product

    26 electrolux BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenrek Bovenste sproeiarm Aanpassen van de instelling van de wa- Deze afwasautomaat is in de spoelruim- terhardheid te voorzien van een lamp die aan- en uit- Zoutreservoir gaat met het openen en sluiten van de deur van het apparaat.
  • Página 27: Bedieningspaneel

    27 BEDIENINGSPANEEL Aan-/uit-toets Toets annuleren Programmakeuzetoetsen Multitab toets Toets Energie besparen Toets uitgestelde start Digitaal display Lichtbalk Functietoetsen Controlelampjes Controlelampjes programma Controlelampjes Gaat aan als de multitab-functie wordt ingesteld. Multitab-functie Gaat aan als de functie Energie besparen wordt Energie besparen ingesteld.
  • Página 28 28 electrolux Controlelampjes Gaat branden als het speciale zout op is. Zout 1) De controlelampjes voor zout en glansmiddel branden nooit als een afwasprogramma bezig is, zelfs niet als bijvullen van zout en/of glansmiddel noodzakelijk is. Toets annuleren • het einde van een afwasprogramma (op...
  • Página 29: Het Eerste Gebruik

    29 HET EERSTE GEBRUIK Voordat u uw afwasmachine in gebruik • Vul het glansmiddeldoseerbakje neemt: Als u gebruik wilt maken van ge- • Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting combineerde afwasmiddelblokjes en de wateraansluiting voldoen aan de in- zoals: ''3 in 1'', ''4 in 1'', ''5 in 1'' enz...
  • Página 30: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    30 electrolux gaan uit. Het programmalampje boven functietoets A blijft knipperen. In het dis- play ziet u het huidige niveau. Voorbeelden: Het digitale display toont = niveau 5 Het digitale display toont = niveau 10 4. Druk op functietoets A om het niveau te wijzigen.
  • Página 31: Gebruik Van Glansspoelmiddel

    31 Het zoutcontrolelampje op het be- maakt van zout dat minder snel op- dieningspaneel kan 2-6 uur blijven lost, kan dit nog langer duren. De branden nadat het zout is bijgevuld, werking van de machine wordt hier- ervan uitgaande dat de afwasmachi- door niet beïnvloed.
  • Página 32: Dagelijks Gebruik

    32 electrolux DAGELIJKS GEBRUIK • Controleer of het nodig is regenereerzout – Plaats holle voorwerpen zoals kopjes, of glansmiddel bij te vullen. glazen, pannen, enz. met de opening • Plaats bestek en serviesgoed in de afwas- naar beneden zodat ze niet vol water lo- machine.
  • Página 33: De Vaatwasser Inruimen

    33 Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachine niet geschikt: in beperkte mate geschikt: • bestek met houten, hoornen, porseleinen of pa- • Reinig aardewerk alleen in de afwasmachine als relmoeren handgrepen. het door de fabrikant specifiek wordt geken- •...
  • Página 34 34 electrolux Als de handgrepen onder de bestekmand De bestekmand bestaat uit twee delen die uitsteken en de onderste sproeiarm in zijn kunnen worden gescheiden voor meer flexi- beweging belemmeren, dient het bestek met biliteit bij het laden van het serviesgoed.
  • Página 35 35 Glazen met een lange voet kunnen onder- Mini bestekmandje steboven in de kopjesrekken worden ge- Het bovenrek is voorzien van een mini be- plaatst. stekmandje. Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjes- rekken worden opgeklapt. Let op! ZET NOOIT MESSEN IN HET MINI BESTEKMANDJE.
  • Página 36 36 electrolux Let op! CONTROLEER VOORDAT U DE DEUR SLUIT OF DE SPROEIARMEN VRIJ KUNNEN RONDDRAAIEN. De hoogte van het bovenrek aanpassen Als er zeer grote borden moeten worden af- gewassen, kunt u deze in het onderrek plaat- sen nadat u het bovenrek in zijn hoogste po- sitie hebt geplaatst.
  • Página 37: Gebruik Van Vaatwasmiddelen

    37 GEBRUIK VAN VAATWASMIDDELEN Gebruik uitsluitend afwasmiddelen die 3. Alle programma's met voorwas hebben specifiek zijn bedoeld voor gebruik in af- een extra dosering afwasmiddel nodig wasmachines. (5/10 g) dat in het afwasmiddelbakje voor Neem de aanbevelingen van de fabri- de voorwas (2) moet worden gedaan.
  • Página 38: De Multitabfunctie

    38 electrolux DE MULTITABFUNCTIE Dit apparaat is uitgerust met de "Multitab- 2. de glansmiddeldosering te activeren. functie", hiermee is het gebruik mogelijk van 3. de dosering van het glansmiddel in te "Multitab" combitabletten. stellen op stand 2. Dit zijn producten met een gecombineerde •...
  • Página 39 39 optie in te stellen, annuleert u het om een ander programma of een uitge- afwasprogramma. stelde start te kiezen. Na deze 3 seconden, start het gekozen Selecteer het afwasprogramma en programma automatisch. de uitgestelde start met de deur enigszins geopend.
  • Página 40: De Vaatwasser Uitruimen

    40 electrolux Stand-bymodus tale display verschijnt een horizontale streep. De lichtbalk blijft aan. Als u het apparaat na afloop van het afwas- Druk op een van de toetsen (niet op de aan-/ programma niet uitschakelt, wordt het appa- uittoets), om terug te keren naar de einde- raat automatisch in de stand-bymodus ge- programmamodus.
  • Página 41: Onderhoud En Reiniging

    41 Program- Mate van Soort servies- Beschrijving programma Energie be- vervuiling goed sparen Alles Gedeeltelijke la- 1 koude spoelgang (om te voor- Selecteerbaar, ding (later op de komen dat voedselresten kun- geen invloed op dag verder te vul- nen aankoeken).
  • Página 42 42 electrolux Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een cocktailprikker. Buitenkant Reinig de buitenoppervlakken van de machi- ne en het bedieningspaneel met een vochti- ge zachte doek. Gebruik - indien nodig - al- leen neutrale reinigingsmiddelen.
  • Página 43: Problemen Oplossen

    43 PROBLEMEN OPLOSSEN De afwasautomaat start niet of stopt als hij ling van een monteur worden opgelost met bezig is. behulp van de in de tabel hieronder beschre- Bepaalde problemen zijn het gevolg van een ven aanwijzingen. gebrek aan eenvoudig onderhoud of onop-...
  • Página 44: Technische Gegevens

    44 electrolux Het afwasresultaat is niet bevredigend De borden zijn niet • Het verkeerde afwasprogramma is geselecteerd. schoon • Het serviesgoed is zo geplaatst dat het water niet alle delen van een op- pervlak kan bereiken. De rekken moeten niet te vol worden geladen.
  • Página 45: Aansluiting Aan De Waterleiding

    45 De afwasmachine is voorzien van stelvoetjes bevestigd is aan een vaste structuur (aan- voor het instellen van de hoogte. grenzende keukenunits, kasten, muur). Tijdens alle werkzaamheden waarbij interne Waterpas zetten onderdelen toegankelijk zijn, dient de stekker Een machine die goed waterpas staat is es- uit het stopcontact te worden getrokken.
  • Página 46: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    46 electrolux voer van water kan vertragen of in de weg staan. De stop mag niet in de afvoer zitten als de machine water aan het afvoeren is, aange- zien het water dan weer in de machine terug kan lopen.
  • Página 47: Milieubescherming

    47 waarde van de zekering is te vinden vice-afdeling als het aansluitsnoer op het typeplaatje. moet worden vervangen. Steek de stekker altijd in een correct De stekker moet na de installatie geïnstalleerd schokbestendig stop- van het apparaat toegankelijk zijn.
  • Página 48: Índice De Materias

    48 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Selección e inicio de un programa de Descripción del producto lavado Panel de mandos Descarga del lavavajillas Primer uso Programas de lavado...
  • Página 49 49 • El agua del lavavajillas no es apta para el • Es necesario retirar todo el material de em- consumo humano. Podría haber restos de balaje antes del uso. detergente en la máquina. • Cualquier tarea eléctrica o de fontanería •...
  • Página 50: Descripción Del Producto

    50 electrolux DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cesto superior Advertencia Radiación de LED visible, no mire directamente al haz de luz. Selector del ajuste de dureza del agua Recipiente de sal Luz interna equipada con lámpara LED CLA- SE 2 conforme con CEI 60825-1: 1993 + Distribuidor de detergente A1:1997 + A2:2001.
  • Página 51: Panel De Mandos

    51 PANEL DE MANDOS Tecla de encendido/apagado Tecla Cancelar Teclas de selección de programa Tecla Multitab Tecla de ahorro de energía Tecla de inicio diferido Visor digital Barra luminosa Teclas de función Indicadores luminosos Indicadores luminosos de programa Indicadores luminosos...
  • Página 52 52 electrolux Indicadores luminosos Se enciende al agotarse la sal especial. 1) Los indicadores luminosos de sal y abrillantador permanecen apagados mientras hay un programa de lavado en marcha, aunque sea necesario añadir sal o abrillantador. Tecla Cancelar • fin del programa de lavado (en el visor di-...
  • Página 53: Primer Uso

    53 PRIMER USO Antes de utilizar el lavavajillas por primera • Llene el distribuidor de abrillantador vez: Si desea utilizar pastillas combina- • Compruebe que las conexiones eléctricas das con detergente como: ''3 en 1'', y de agua son conformes con las instruc- ''4 en 1'', ''5 en 1'' etc., seleccione la...
  • Página 54: Uso De Sal Para Lavavajillas

    54 electrolux Ajuste electrónico Ejemplos: El visor digital muestra = nivel 5 El aparato se ajusta en fábrica en el nivel El visor digital muestra = nivel 10 4. Para cambiar el nivel, pulse la tecla de 1. Encienda el aparato. Se debe encontrar función A.
  • Página 55: Uso De Abrillantador

    55 El indicador luminoso de sal del pa- sal que tarde más en disolverse, es- nel de mandos puede permanecer te tiempo puede ser mayor. El fun- encendido de 2 a 6 horas después cionamiento de la máquina no se ve de la recarga de sal, suponiendo que afectado.
  • Página 56: Uso Diario

    56 electrolux USO DIARIO • Compruebe si es necesario añadir sal de – Coloque los objetos huecos como ta- lavavajillas o abrillantador. zas, copas, cazuelas, etc., boca abajo, • Cargue los cubiertos y la vajilla en el lava- para que el agua no se acumule en el vajillas.
  • Página 57: Carga De Cubiertos Y Vajilla

    57 Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillas no son adecuados: son relativamente adecuados: • Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerámi- • Lave los recipientes de barro cocido en el lava- ca o madreperla vajillas sólo si tienen una marca especial o una •...
  • Página 58 58 electrolux Si los mangos sobresalen de la base del ces- El cesto para cubiertos tiene dos partes que to, obstaculizando el brazo aspersor inferior, se pueden separar para facilitar la carga. Pa- coloque la cubertería con los mangos hacia ra separarlas, deslícelas horizontalmente en...
  • Página 59 59 Las copas de tallo alto se pueden colocar in- Cesto pequeño para cubiertos vertidas en los estantes para tazas. El cesto superior se suministra con un cesto Para los objetos más altos, es posible abatir pequeño para cubiertos.
  • Página 60 60 electrolux Precaución ANTES DE CERRAR LA PUERTA, ASEGÚRESE DE QUE LOS BRAZOS ASPERSORES PUEDEN GIRAR SIN OBSTÁCULOS. Ajuste de la altura del cesto superior Si fuera necesario lavar platos muy grandes, puede colocarlos en el cesto inferior tras desplazar el cesto superior a la posición más alta.
  • Página 61: Uso De Detergente

    61 USO DE DETERGENTE Utilice exclusivamente detergente espe- 3. Todos los programas con prelavado ne- cífico para lavavajillas. cesitan una dosis adicional de detergente Tenga en cuenta las recomendaciones (5/10 g), que debe colocarse en el com- del fabricante sobre dosis y almacena-...
  • Página 62: Función Multitab

    62 electrolux FUNCIÓN MULTITAB Este aparato cuenta con la "función Multi- 2. Active el distribuidor de abrillantador. tab", que permite el uso de pastillas de de- 3. Ajuste la cantidad de abrillantador en tergente combinadas. la posición 2. Son productos detergentes que combinan •...
  • Página 63 63 Seleccione el programa de lavado y Transcurridos esos 3 segundos, el pro- grama seleccionado se pone automáti- el inicio diferido con la puerta entre- abierta. El programa o la cuenta camente en marcha. atrás del inicio diferido sólo empieza...
  • Página 64: Descarga Del Lavavajillas

    64 electrolux Modo en espera sor digital muestra una barra horizontal. La barra luminosa permanece encendida. Si al finalizar el programa de lavado no se Pulse una de las teclas (salvo la de encendi- apaga de inmediato, el lavavajillas pasa au- do/apagado), para volver al modo de fin de tomáticamente al modo en espera, y se re-...
  • Página 65: Valores De Consumo

    65 Programa Grado de Tipo de carga Descripción del programa Ahorro de suciedad energía Cualquiera Carga parcial (se 1 aclarado en frío (para evitar Seleccionable, completará a lo que se peguen los restos de co- no válida para el largo del día).
  • Página 66 66 electrolux Si observa que los residuos de alimen- tos han taponado los orificios de los bra- zos aspersores, elimínelos con un palillo. Limpieza del exterior Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y húmedo.
  • Página 67 67 QUÉ HACER SI… El lavavajillas no se pone en marcha o se de- de las indicaciones de la tabla y sin necesi- tiene durante el funcionamiento. dad de llamar al servicio técnico. Algunos problemas, que pueden deberse Apague el aparato y lleve a cabo las siguien- sencillamente a falta de mantenimiento o a tes acciones correctivas recomendadas.
  • Página 68: Datos Técnicos

    68 electrolux Los resultados del lavado no son satisfactorios La vajilla no está • Se ha seleccionado el programa de lavado equivocado. limpia • La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el agua no llega a todas las partes de la superficie.
  • Página 69: Conexión De Agua

    69 Al empotrar la máquina, compruebe que el Nivelación tubo de entrada de agua, el tubo de desagüe La nivelación correcta es esencial para el cie- y el cable de alimentación no quedan dobla- rre y ajuste adecuados de la puerta.
  • Página 70: Conexión Eléctrica

    70 electrolux El tapón del fregadero no debe estar colo- cado cuando la máquina desagua, ya que el agua podría ser reabsorbida al interior de la máquina. La longitud total del tubo de desagüe, inclui- da cualquier prolongación que le añada, no debe superar los 4 metros.
  • Página 71: Aspectos Medioambientales

    71 Conecte siempre el enchufe princi- ble eléctrico, póngase en contacto pal a una toma con aislamiento de con el Centro de servicio técnico. conexión a tierra. Debe ser posible acceder al enchufe No se deben utilizar enchufes o co- una vez instalado el aparato.
  • Página 72 117959550-B-122010...

Tabla de contenido