CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHEN DATEN
TECHNICAL SPECIFICATIONS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE - TECHNICKÉ VLASTNOSTI
Categoria - Categorie - Kategorie – Category - Categoria - Категория - Klasa - Kategorie
Protezione IP – Protection IP - Schutz IP - IP protection - Protección IP - Защита IP - Stopień ochrony IP - Krytí IP
Tipo - Type - Typ – Type - Tipo - Тип - Typ – Typ – Typ
Bruciatore Gas - Bruleur Gaz - Gasbrenner - Burner Gas - Quemador Gas - Газовая горелка - Palnik gazowy - Plynový hořák
Potenza termica nominale - Puissance thermique nominale
Nennwärmeleistung - Nominal thermal power - Potencia termica nominal
Тепловая Номинальная мощность - Nominalna moc cieplna - Jmenovitý tepelný příkon
Combustibile - Combustible - Brennstoff - Fuel - Combustible - Топливо - Paliwo - Palivo
Potenza termica max misurata - Puissance thermique max mesurè
Gemessene max. Wärmeleistung - Max measured heating output - Potencia térmica máx. medida
Макс. измеренная тепловая мощность - Maksymalna zmierzona moc cieplna - Max. naměřený tepelný výkon
Potenza termica netta misurata - Puissance thermique nette mesurè
Gemessene Nettowärmeleistung - Net measured heating output - Potencia térmica neta medida
Измеренная тепловая мощность нетто - Zmierzona moc cieplna "netto" - Čistý naměřený tepelný výkon
Rendimento, - Rendement, - Wärmeleistung, Efficiency, Rendimiento, - К.п.д, Sprawność, Účinnost,
Consumo – Consommation
Brennstoffverbr. - Consumption - Consumo
Расход - Zużycie - Spotřeba
Pressione gas alimentazione - Pression gaz alimentation - Anschlussdruck - Gas supply pressure
Presión gas alimentación - Давление подачи газа - Ciśnienie doprowadzanego gazu - Přívodní tlak plynu
Ugello - Buse - Düse – Nozzle - Boquilla - Насадка - Dysza - Tryska
Diaframma calibrato Ø - Diaphragme calibré Ø - Geeichte Membran Ø - Calibrated diaphragm Ø
Diafragma calibrado Ø - Откалиброванную форсунку Ø - Kalibrowana membrana Ø - Kalibrovaná membrána Ø
Posizione testa combustione - Position tête de combustion - Position Verbrennungskopf
Combustion head setting - Posición cabeza combustión - Положение насадки сгорания
Pozycja głowicy spalania - Poloha spalovací hlavy
Regolazione aria - Réglage air
Luftregulierung - Air setting
Regulación aire - Регулировка воздуха
Regulacja powietrza - Regulace vzduchu
Pressione gas bruciatore - Pression gaz brûleur - Düsendruck - Burner gas pressure
Presión gas quemador - Давление газа горелки - Ciśnienie gazu w palniku - Tlak plynu hořáku
Portata d'aria - Débit d'air - Nenn-Lufleistung - Air flow
Capacidad aire - Мощность подачи воздуха - Natężen ie przepływu powietrza - Průtok vzduchu
Temperatura dei fumi - Température des fumées – Rauchtemperatur - Temperature of smokes
Temperature de los humos - Температура дымовых газов - Temperatura spalin - Teplota spalin
Portata dei fumi - Débit des fumées - Rauchdurchsatz - Smokes flow
Capacidad de los humos - Расход дымовых газов - Natężenie przepływu spalin - Průtok spalin
Contropressione in camera di combustione - Contre-pression dans la chambre de combustion - Gegendruck in der Brennkammer
Counterpressure in combustion chamber - Contrapresión en cámara de combustión - Обратное давление в камере сгорания
Przeciwciśnienie w komorze spalania - Protitlak ve spalovací komoře
Tiraggio minimo al camino - Tirage minimum de la cheminée - Min. Kaminzug am Schornstein - Minimum chimney draught
Tiro mínimo de la chimenea - Минимальная тяга в дымоходе - Minimalny ciąg kominowy - Minimální tah komína
Temperatura min. di servizio - Température min. de service - Min. Service-Temperatur - Min. service temperature
Temp. mín. de servicio - Минимальная рабочая температура - Minimalna temperatura eksploatacji - Minimální provozní teplota
Temperatura max. di servizio - Température max. de service - Max. Service-Temperatur - Max. service temperature
Temp. máx. de servicio - Максимальная рабочая температура - Maksymalna temperatura eksploatacji - Maximální provozní teplota
Diametro uscita fumi - Diamètre sortie fumèes - Durchmesser - Rauchaustritt - Flue pipe diameter
Diámetro salida humos - Диаметр выхода дымов - Średnica wylotu spalin - Průměr výfuku spalin
Uscita aria - Sortie air
Warmluftausblasstutzen - Air outlet
Salida aire - Выход воздуха
Wylot powietrza - Výstup vzduchu
Tubo aria bruciatore - Tuyau air brûleur
Verbrennungsluftrohr - Burner air pipe
Tubo de aire del quemador - Воздушная труба горелки
Przewód powietrza doprowadzanego do palnika
Vzduchová trubka hořáku
Alimentazione elettrica - Alimentatione électrique – Netzanscluss - Power supply - Alimentación eléctrica
Электропитание - Zasilanie elektryczne - Vzduchová trubka hořáku - Elektrické napájení
Potenza elettrica totale - Puissance électrique - Leistunsaufnahme - Total power consumption - Potencia eléctrica total
Полная электрическая мощность - Całkowita moc elektryczna - Celkový elektrický příkon
Corrente elettrica - Courant électrique - Elektrischer Strom - Electric current
Corriente eléctrica - Электрический ток - Prąd elektryczny - Odběr proudu
Livello sonoro a 1 m - Niveau sonore à 1 m - Geraüschspegel a 1 m - Noise level at 1 m - Nivel sonoro a 1 m
Уровень шума на расстоянии 1 м - Poziom hałasu w odległości 1 m- Hladina hluku ve vzdálenosti 1 m
Dimensioni, L x P x A - Dimensions, L x P x H - Masse, H x B x T - Dimensions, L x W x H
Dimensiones, L x P x A - Размеры, Ш х Г х В - Wymiary, dł. x gł. x wys. - Rozměry Š x H x V
Peso - Poids - Gewicht – Weigh - Peso - Вес - Ciężar - Hmotnost
L-L 195.04-BM
Senza Tubo L=6m - Sans Tuyau L=6m - Ohne -Rohr L=6m
Without Pipe L=6m - Sin Tubo L=6m - Без шланга L = 6м
Bez przewodu rurowego dł.=6m - Bez trubky L = 6 m
Con Tubo L=6m - Avec Tuyau L=6m - Mit Rohr L=6m
With pipe L=6m - Con Tubo L=6m - С шланга L = 6м
Z przewodem rurowym dł.=6m - S trubkou L = 6 m
Diametro - Diamètre – Durchmesse - Diameter
Diámetro - Диаметр - Średnica - Průměr
Max lunghezza - Longueur maxi - Max. Länge - Maximum length
Longitud máx. - Макс. длина - Długość maksymalna - Maximální délka
Diametro - Diamètre – Durchmesse - Diameter
Diámetro - Диаметр - Średnica - Průměr
Max lunghezza - Longueur maxi - Max. Länge - Maximum length
Longitud máx. - Макс. длина - Długość maksymalna - Maximální délka
H
@ 0°C
[kW]
50
s
G20
[kcal/h]
43073
H
@ 0°C
[kW]
50,08
s
[BTU/h]
172291
[kcal/h]
38766
H
@ 0°C
[kW]
45,08
s
[BTU/h]
155062
[%]
90,0
3
[m
/h]
4,554
[kg/h]
-
[l / h]
-
[mbar]
20
[mm]
N°.
2
N°.
7,5
N°.
7,8
[mbar]
3
[m
/h]
@ 18°C
[°C]
264
3
[Nm
/h]
[mbar]
[mbar]
[°C]
[°C]
[mm]
[mm]
[m]
[mm]
[m]
[V] / ~ /[Hz]
[W]
[A]
[dBA]
[mm]
[kg]
BH 50 GAS
II
2H3B/ P
IP X4D
B
– B
23P
53P
RIELLO RDBS 0.1
50
50
45
G25
G31
G30
43085
42979
38801
50,10
49,98
45,12
172338
171917
155204
38766
38896
35503
45,09
45,23
41,28
155104
155584
142012
90,0
90,5
91,5
5,337
1,830
1,213
-
3,67
3,32
-
7,62
5,05
20
37
30
Riello G20 (1,7))
-
6,3
2
2
1
7,5
7,5
7,5
7,8
7,8
7,8
Tab. I
4100
245
264
255
-
1
0,1
- 10
40
150
500
30
100
6
230 / 1 / 50
800
3,8
70
1379x 690 x 633
75
74 / 76