Blaupunkt Hamburg MP57 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Hamburg MP57:
Tabla de contenido

Publicidad

www.blaupunkt.com
Car Radio CD MP3
Hamburg MP57
7 647 633 310
Instrucciones de manejo
Instruções de serviço
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Hamburg MP57

  • Página 1 Car Radio CD MP3 Hamburg MP57 7 647 633 310 Instrucciones de manejo Instruções de serviço Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Encender/apagar el equipo....16 Regular el volumen ......16 Modo silencio del equipo ....17 En cuanto a este manual ....6 Modifi car el tiempo de desconexión Símbolos utilizados ......6 (OFF TIMER) ........17 Uso según las normas ......6 Restablecer los ajustes de fábrica Declaración de conformidad ....6 del equipo (NORMSET) ....
  • Página 4 Contenido Modo de cambiadiscos ....34 Explorar todas las emisoras que se pueden sintonizar (SCAN) ....25 Activar el modo de cambiadiscos ..34 Recibir noticias de tráfi co ....25 Seleccionar un CD ......34 Activa/desactivar la prioridad La pantalla del cambiadiscos ... 34 de las noticias de tráfi...
  • Página 5 Contenido Desviar una llamada alteléfono Ajustar la subida de volumen móvil ..........42 según la velocidad (AUTO SOUND) ......50 Modifi car el PIN (PIN CHANGE) ..43 Modifi car los ajustes de la pantalla Ajustes de sonido (AUDIO MENU) .. 44 (DISPLAY MENU)......
  • Página 6: En Cuanto A Este Manual

    Declaración de conformidad ¡PELIGRO! Por la presente, Blaupunkt GmbH declara Peligro de lesiones que el equipo Hamburg MP57 cumple los requisitos básicos y otras prescripciones relevantes de la Directiva 1999/5/UE. ¡PELIGRO! Peligro de accidente ¡PELIGRO! Peligro de sufrir lesiones auditi- ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 7: Advertencias De Seguridad

    • Para la entrada frontal AUX IN utilice únicamente la clavija hembra curva de Blaupunkt (7 607 001 535). Todas las partes salientes, entre otras, el conec- tor o adaptador recto, pueden implicar, en caso de accidente, un riesgo más alto...
  • Página 8: Indicaciones De Limpieza

    En cuanto a su seguridad Indicaciones de limpieza Los disolventes, detergentes y abrasivos, así como los sprays para el salpicadero y los productos de limpieza para plásticos pue- den contener productos que pueden dañar la superfi cie del equipo. • Para la limpieza del equipo, utilice úni- camente un paño seco o ligeramente humedecido.
  • Página 9: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Volumen de suministro El volumen de suministro incluye: 1 Hamburg MP57 1 Manual de instrucciones 1 Estuche para la unidad de mando 1 Marcos de sujeción 2 Horquilla de desmontaje 1 Cable de conexión USB 1 Micrófono para llamadas Bluetooth...
  • Página 10: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo grado y la conexión para micrófono le per- Descripción del equipo mitirán mantener llamadas telefónicas a través de la radio. Adicionalmente, puede ¿De qué funciones dispone el conectar y utilizar los siguientes equipos: equipo? • Un cambiadiscos o una fuente de soni- do externa, por ejemplo, un reproductor El equipo dispone, además del sintonizador, de MiniDisc o MP3, mediante la entrada...
  • Página 11 Descripción del equipo Teclas basculantes y 1 Tecla Sintonizador: ajuste manual de la para la extracción de la unidad de emisora mando CD, USB: selección del título anterior/ 2 Tecla BAND siguiente Sintonizador: selección de la banda Tecla TRAF de ondas/nivel de memoria (pulsar Activación/desactivación de la priori- brevemente), inicio del Travelstore dad de las noticias de tráfi...
  • Página 12: Seguro Antirrobo

    Seguro antirrobo Seguro antirrobo Retirar/colocar la unidad de mando Puede retirar la unidad de mando como pro- Identifi cación del equipo tección antirrobo. En caso de robo, la identifi cación del equipo en el dorso de este manual servirá de certifi - ¡PRECAUCIÓN! cado de propiedad junto con el comproban- te de compra.
  • Página 13: Puesta En Funcionamiento

    ¡no NTFS! tección contra copia DRM). Etiquetas Versión 1 o 2 Nota: Blaupunkt no puede garantizar el funcio- Formato Sólo archivos MP3 o namiento correcto de todos los medios WMA, carpetas, listas de USB que pueden adquirirse en el mer- reproducción...
  • Página 14: Seleccionar Usb Como Fuente De Sonido

    USB de más de 32 GB y crea particiones adicionales pueden producirse Nota errores de lectura. Blaupunkt no puede garantizar el buen Si en el medio USB se memoriza una gran funcionamiento de los CD con protec- cantidad de archivos, puede disminuir la ve- ción contra copia.
  • Página 15: Cómo Deben Crearse Los Cd De Archivos Mp3 O Wma

    Puesta en funcionamiento ¿Cómo deben crearse los CD de archivos Introducción y extracción de CD MP3 o WMA? El equipo sólo puede reproducir y visualizar ¡PRECAUCIÓN! correctamente los CD de MP3 o WMA que Avería de la unidad de CD presentan las siguientes características: Los CD con adhesivos o con formas pueden averiar la unidad de CD.
  • Página 16: Selección Del Cd Como Fuente De Sonido

    Puesta en funcionamiento Cierre la unidad de mando. Para desconectar el equipo: En la pantalla aparece brevemente "READ- Mantenga pulsada la tecla On/Off ING DISC". A continuación, se muestra: durante aproximadamente dos segun- dos. • La pantalla de CD de audio, en el caso de que haya introducido un CD de au- Nota: dio.
  • Página 17: Modo Silencio Del Equipo

    Puesta en funcionamiento regulador del volumen para la du- Pulse la tecla basculante hasta ración de la llamada o de la indica- que aparezca la indicación "OFF TI- ción. MER". • Durante llamadas telefónicas/una in- Pulse la tecla basculante para vi- dicación de navegación es posible sualizar el ajuste.
  • Página 18: Vista General Del Manejo

    Vista general del manejo Para modifi car un ajuste: Vista general del manejo • En los menús puede modifi carse el ajus- Para ofrecerle una vista general del manejo te de una opción con la tecla basculante de los menús del equipo, hemos reunido la .
  • Página 19: Las Funciones De Las Fuentes De Sonido

    Vista general del manejo Las funciones de las fuentes de sonido Durante la reproducción de música, como por ejemplo el avance o retroceso de la misma, algunas funciones pueden manejarse con las teclas basculantes y también con Fuente de audio Sintoni- CD de Tecla...
  • Página 20: Las Pantallas De Las Fuentes De Sonido

    Vista general del manejo Las pantallas de las fuentes de • La indicación muestra si hay un CD·C CD en la bandeja de CD (indicación CD) sonido o si un cambiadiscos está conectado Una vez ha seleccionado una fuente de soni- (indicación CD•C).
  • Página 21: Track Name

    Vista general del manejo La pantalla del MP3 La pantalla del cambiadiscos 01:23 TRACK NAME ROCK Track ROCK CD·C CLAS CLAS Disc 02 06:17 MP3 INFO 01:23 REPEAT REPEAT Prioridad de las noticias de tráfi co Prioridad de las noticias de tráfi co Indicación para CD Indicación para el cambiadiscos Nombre del título (nombre del archivo)
  • Página 22: Modo Sintonizador

    Modo sintonizador Modo sintonizador Activar el modo de sintonizador (BAND) Con este equipo puede recibir emisoras de Pulse la tecla BAND para activar di- radio en las gamas de frecuencia FM (UKW), rectamente la pantalla del sintonizador. MW y LW. Ajustar el equipo para la región >...
  • Página 23: Sintonizar Emisoras

    Modo sintonizador Las bandas de ondas MW y LW ponen a su lidad de respuesta a la detección de emi- disposición un nivel de memoria respectiva- soras") y sus ajustes: mente con 5 ubicaciones de emisoras cada • Ajuste "PTY ON" del menú "TUNER": una.
  • Página 24: Memorizar Emisoras

    Modo sintonizador Se activa la emisora memorizada, siem- En el menú "TUNER" pulse la tecla BAND pre que pueda recibirse en la posición durante más de dos segun- actual del vehículo. dos. En la pantalla aparece "FM - TRAVELSTO- En la pantalla aparece la frecuencia de RE".
  • Página 25: Explorar Todas Las Emisoras Que Se Pueden Sintonizar (Scan)

    Modo sintonizador En la pantalla se muestra el valor momentá- Recibir noticias de tráfi co neo de la sensibilidad. "SENSHI6" signifi ca Si activa la prioridad de las noticias de trá- sensibilidad máxima. "SENSLO1" sensibili- fi co, el equipo utiliza los servicios RDS TA dad mínima.
  • Página 26: Saltar Noticia De Tráfi Co

    Modo sintonizador Se emite una señal acústica al salir del área Nota: de emisión de la emisora de radiotráfi co o Para que el equipo cambie a una frecuen- al cambiar a una emisora que no admite la cia alternativa (AF) en el caso de que la prioridad de las noticias de tráfi...
  • Página 27: Recepción De Un Tipo De Programa

    Modo sintonizador Recepción de un tipo de En el menú "TUNER" pulse la tecla bas- culante hasta que en la pan- programa talla aparezca la opción de menú "PTY En el menú "TUNER" puede seleccionar un LANGUAGE". tipo de programa (PTY) y, de esa manera, Pulse la tecla basculante para buscar emisoras de forma selectiva que,...
  • Página 28: Modo De Cd (Audio)

    Modo de CD (audio) Modo de CD (audio) La pantalla de CD de sonido En el modo de CD (audio) se reproducen CD de audio. Si desea más información sobre la 01:23 01:23 colocación y extracción de CD consulte el Track Track ROCK...
  • Página 29: Funciones En El Modo De Cd (Audio)

    Modo de CD (audio) Funciones en el modo de CD (audio) Función Acción Pantalla/Descripción Interrumpir la Pulse la tecla 5 "PAUSE": interrumpe la reproducción. Si se reproduc ción pulsa de nuevo: continúa la reproducción (PAUSE) Seleccionar Pulse la tecla basculan- : reproduce el título siguiente títulos te o...
  • Página 30: Modo De Cd/Usb (Mp3/Wma)

    Modo de CD/USB (MP3/WMA) Modo de CD/USB La pantalla del MP3 (MP3 /WMA ) En el modo de CD/USB se reproducen los TRACK NAME ROCK CD-R o CD-RW, o bien un medio USB con tí- CLAS MP3 INFO 01:23 REPEAT tulos MP3 o WMA.
  • Página 31: El Modo De Exploración

    Modo de CD/USB (MP3/WMA) El modo de exploración Seleccionar el título en la lista de reproducción Durante la reproducción de MP3/WMA The advantage.MP3 pulse la tecla ESC/DIS hasta que ROCK In your Car.MP3 CD·C CLAS aparezca el modo de exploración o la lis- Music.MP3 REPEAT ta de reproducción.
  • Página 32: Mostrar La Información De Los Títulos

    Modo de CD/USB (MP3/WMA) Mostrar la información de los títulos Para mostrar toda la información disponible sobre el título actual (intérprete y álbum): < Pulse la tecla MENU/OK Pulse la tecla basculante hasta que en la pantalla aparezca la indicación "VARIOUS MENU".
  • Página 33: Funciones En El Modo De Cd/Usb (Mp3/Wma)

    Modo de CD/USB (MP3/WMA) Funciones en el modo de CD/USB (MP3/WMA) Las funciones de esta tabla hacen referencia a la pantalla de MP3 con tiempo de reproduc- ción o modo de hora. Para obtener más información sobre las funciones del modo de explora- ción lea el apartado "Seleccionar un título de la lista de reproducción (modo de exploración)".
  • Página 34: Modo De Cambiadiscos

    Modo de cambiadiscos Modo de cambiadiscos La pantalla del cambiadiscos Puede conectar los siguientes cambiadis- cos al equipo: 01:23 Track ROCK • Blaupunkt CDC A03 CD·C CLAS Disc 02 06:17 REPEAT • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 En el manual del cambiadiscos encontrará...
  • Página 35: Funciones En El Modo De Cambiadiscos

    Modo de cambiadiscos Funciones en el modo de cambiadiscos Función Acción Pantalla/Reacción Interrumpir la Pulse la tecla 5 "PAUSE": interrumpe la reproducción. Si se reproducción pulsa de nuevo: continúa la reproducción (PAUSE) Seleccionar Pulse la tecla basculan- : reproduce el título siguiente títulos te o : repite el título.
  • Página 36: Modo Aux

    Entrada REAR AUX en la parte posterior del equipo En la entrada REAR AUX puede conectarse un cambiadiscos de Blaupunkt o una fuente de sonido externa. En el caso de un cambia- discos de Blaupunkt es detectado automáti- camente y está disponible como fuente de sonido.
  • Página 37: Entrada Front Aux En La Parte Delantera Del Equipo

    Por este motivo recomendamos usar ningún cambiadiscos. clavijas hembra curvas, por ejemplo, Para la entrada FRONT AUX el cable accesorio de Blaupunkt • Ajustar la amplifi cación (AUX LEVEL) (7 607 001 535). Cuando conecte una fuente de sonido en la...
  • Página 38: Cambiar El Nombre De La Entrada Rear Aux (Aux Name Edit)

    Modo AUX • "AUX ON ": la entrada de audio está Nota: activada y puede seleccionarse como Para fi nalizar la entrada de texto sin mo- fuente de sonido con la tecla SOUR- difi car el nombre, pulse la tecla ESC/DIS >...
  • Página 39: Llamadas Telefónicas Bluetooth

    Llamadas telefónicas Bluetooth Llamadas telefónicas ¿Cómo se crea una conexión Bluetooth? Bluetooth En primer lugar, el teléfono móvil y la radio El módulo Bluetooth integrado en el equipo del automóvil deben acoplarse. Al acoplar le permite mantener llamadas telefónicas los equipos, se establecerá una conexión manos libres mediante la conexión Bluetoo- Bluetooth.
  • Página 40: Acoplar Un Teléfono Móvil

    Busque equipos Bluetooth en el teléfono. ción "BLUETOOTH MENU". El teléfono móvil detecta la radio con la Pulse la tecla basculante para denominación "Blaupunkt". Para la co- abrir el menú. nexión Bluetooth la radio solicita un có- Pulse la tecla basculante has- digo PIN.
  • Página 41: Aceptar/Rechazar Llamadas

    Llamadas telefónicas Bluetooth Nota: Realizar una llamada (DIAL NEW ) La función "UNPAIR" sólo está activa, Existen dos posibilidades para realizar una cuando la radio está conectada con el llamada a través de la radio del automóvil: teléfono móvil que desea desacoplar. •...
  • Página 42: Finalizar Una Llamada

    Llamadas telefónicas Bluetooth En la pantalla se visualiza "CALLING" (llama- Activar un número de teléfono da) y el número de teléfono seleccionado. Pulse la tecla para acceder al menú Dial Preset. Finalizar una llamada En la pantalla se visualizan los últimos números de teléfono marcados y "DIAL Para fi...
  • Página 43: Modifi Car El Pin (Pin Change)

    Llamadas telefónicas Bluetooth Modifi car el PIN (PIN CHANGE ) Si desea acoplar un teléfono móvil a la ra- dio del automóvil, debe introducir el PIN "00000". También es posible modifi car este PIN: Pulse la tecla MENU/OK Pulse la tecla basculante has- ta que en la pantalla aparezca la indica- ción "BLUETOOTH MENU".
  • Página 44: Ajustes De Sonido (Audio Menu)

    Ajustes de sonido del volumen se utilizan para todas las fuen- Ajustes de sonido tes de sonido. (AUDIO MENU ) Para realizar los ajustes: En el menú "AUDIO" puede modifi car los si- En el menú "AUDIO" pulse la tecla bas- guientes ajustes de sonido: culante para cambiar entre...
  • Página 45: Ajustes Del Ecualizador (Enhanced Menu)

    Ajustes de sonido El menú Enhanced se abre. Sonido en un primer 1000– aprox. –4 plano muy agresivo, 2500 a –6 En el menú Enhanced pulse la tecla bas- sin efecto estéreo culante hasta que en la panta- Sonido bajo, poca 8000–...
  • Página 46: Modifi Car Los Ajustes Del Ecualizador (Ebass, Etreble, Emiddle, Exbass)

    Ajustes de sonido AUDIO MENU ENHANCED MENU E-BASS E-TREBLE E-MIDDLE E-XBASS Nivel (GAIN) -7 a +7 -7 a +7 0 a +3 Frecuencia 60 Hz, 80 Hz, 10 kHz, 12,5 kHz, 500 Hz, 1.000 Hz, 50 Hz, 100 Hz (FREQ) 100 Hz, 200 Hz 15 kHz, 17,5 kHz 1.500 Hz, 2.500 Hz...
  • Página 47: Ajustes De Usuario

    Al encender el equipo se muestra una ani- Para fi nalizar la entrada de texto sin mo- mación. Ésta viene ajustada de fábrica dificar el texto de bienvenida, pulse la como "BLAUPUNKT". Para modifi car este tecla ESC/DIS texto, abra el menú Various: Pulse la tecla MENU/OK Modifi...
  • Página 48: Activar/Desactivar La Indicación Horaria

    Ajustes de usuario Pulse la tecla basculante has- Seleccionar la indicación horaria ta que en la pantalla aparezca la indica- 12h/24h (12HR/24HR MODE ) ción "CLOCK MENU". La hora puede mostrarse en formato de Pulse la tecla basculante para 12 horas o de 24. abrir el menú.
  • Página 49: Modifi Car Los Ajustes Predeterminados De Volumen (Volume Menu)

    Ajustes de usuario En el menú Volume pulse la tecla bascu- Modifi car los ajustes lante hasta que en la panta- predeterminados de volumen lla aparezca la indicación "ON VOLUME". (VOLUME MENU) Pulse la tecla basculante para En el menú Volume puede modifi car los si- abrir el menú.
  • Página 50: Activar/Desactivar La Señal Acústica (Beep On/Off)

    Ajustes de usuario Pulse la tecla basculante para vi- Ajustar la subida de volumen según la sualizar el ajuste. velocidad (AUTO SOUND ) Ajuste el volumen deseado con la tecla Si conduce más rápido, el equipo puede basculante (niveles de 0 a 66). elevar el volumen de forma automática para compensar el ruido del vehículo.
  • Página 51: Modifi Car Los Ajustes De La Pantalla (Display Menu)

    Ajustes de usuario Pulse la tecla basculante para Modifi car los ajustes de la modifi car el contraste de la pantalla. pantalla (DISPLAY MENU) El contraste de la pantalla puede ajustar- En el menú Display puede modifi car los si- se en 13 niveles desde –6 hasta +6.
  • Página 52: Modifi Car El Tiempo De Exploración (Scan Time)

    Ajustes de usuario Modifi car el tiempo de exploración (SCAN TIME ) El tiempo de exploración de la función SCAN está ajustado de forma predeterminada a 10 segundos para todas las fuentes de so- nido. La función SCAN no está disponible para fuentes de sonido externas.
  • Página 53: Otros Ajustes

    Otros ajustes Pulse la tecla basculante has- Otros ajustes ta que en la pantalla aparezca la indica- Puede realizar otros ajustes: ción "SUBOUT". • Confi gurar la salida del preamplifi cador Pulse la tecla basculante para para los graves profundos acceder a la opción de menú.
  • Página 54: Solución De Errores

    Desactive la indicación ciona (menú Tuner para la re- está activada. horaria (CLOCK OFF). gión, modo de demostración, versión de la pantalla). Si, a pesar de todo, no se solucionan los problemas, póngase en contacto con su provee- dor Blaupunkt.
  • Página 55: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Peso 1,4 kg aprox. Suministro de corriente 10,5–14,4 V Tensión de servicio: Consumo de corriente máx. 10 A En funcionamiento: < 3,5 mA 10 segundos tras la desconexión: Potencia de salida del amplifi cador según la norma DIN 45324: 4 x 25 W sinusoidal Potencia máxima: 4 x 45 W a 14,4 V...
  • Página 56: Servicio

    Servicio y garantía Servicio Garantía Blaupunkt dispone en algunos países de un Para los productos adquiridos dentro de la servicio de reparación y recogida. Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Para los productos adqui- Si desea acceder a este servicio, puede so- ridos en un país extracomunitario se apli-...
  • Página 57: Glosario

    Glosario Glosario Etiquetas ID3 Las etiquetas ID3 contienen información AF – frecuencia alternativa adicional sobre los archivos MP3 (por ejem- plo, artista, título, álbum, género, año). El alcance de las emisoras de FM es limita- do. Por eso se distribuyen los programas Mass Storage Device –...
  • Página 58 Glosario de analizar (p. ej. el nombre de la emisora). fi cador Subout. Aquí puede conectarse un Los servicios RDS no están disponibles en Subwoofer activo o un amplifi cador fi nal in- todas las estaciones de radiodifusión. dependiente con Subwoofer. REG –...
  • Página 59 Índice alfabético Índice alfabético Cadena de emisoras 23, 25, 58 Nota: Cambiadiscos 19, 34, 35 Las entradas de índice en mayúsculas son CD (audio, CD-R, CD-RW) 14, 15, 19, 58 opciones de menú. CLOCK, CLOCK MODE, CLOCK SET 47, 48 CLOCK ON, CLOCK OFF 48 Conexión 16 Acoplar (Bluetooth) 40...
  • Página 60 Índice alfabético Modifi car el tiempo de desconexión 17 Modifi car el tiempo de exploración 52 Factor de calidad 46 Modo de demostración 53 FADER 44 Modo de repetición 19 FM1, FM2, FM3 y FMT 23 Modo silencio 17 Frecuencia 46 Mostrar el número de serie 12 Frecuencia alternativa (AF) 26, 57 Mostrar la información de los títulos 32...
  • Página 61 Índice alfabético Sintonizar y memorizar emisoras 23 Travelstore 24 QUALITY 46 Solucionar errores 54 SUBOUT 53 Subwoofer 53, 58 RDS 26, 57 REG ON, REG OFF 26 Reloj, indicación horaria 47, 48 TA VOLUME 49 Reproducción aleatoria 19 Tecla MENU 18 Reproductor de CD TEL VOLUME 49 Introducción y extracción de CD 14, 15...
  • Página 62: Anexo

    Sony Ericcsson K750i • W800i • CDC DISPLAY PLAY TIME Z520i CD DISPLAY PLAY TIME Versión: 12.2006 SENSITIVITY Consulte con su proveedor Blaupunkt qué teléfonos móviles son compatibles con este equipo. LANGUAGE CLOCK CLOCKSET 0:00 CLOCK MODE 24 H BEEP...
  • Página 63 Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted! Prosimy przechowywać...
  • Página 64 (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Passport Hamburg MP57 Name: ..............7 647 633 310 Type: ..............Serial no.: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim...

Tabla de contenido