Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

POMPA OGRODOWA
PL
GARTENPUMPE
DE
САДОВЫЙ НАСОС
RUS
САДОВИЙ НАСОС
UA
SODO SIURBLYS
LT
DĀRZA SŪKNIS
LV
ZAHRADNÍ ČERPADLO
CZ
ZÁHRADNÉ ČERPADLO
SK
KERTI SZIVATTYÚ
HU
POMPA DE APA PENTRU GRADINA
RO
BOMBA DE JARDIN
E
I
N
S
T
R
U
K
C
J
A
O
B
79913
S
Ł
U
G
I
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec 79913

  • Página 1 POMPA OGRODOWA GARTENPUMPE САДОВЫЙ НАСОС САДОВИЙ НАСОС SODO SIURBLYS DĀRZA SŪKNIS ZAHRADNÍ ČERPADLO 79913 ZÁHRADNÉ ČERPADLO KERTI SZIVATTYÚ POMPA DE APA PENTRU GRADINA BOMBA DE JARDIN Ł...
  • Página 2 2013 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska Ł...
  • Página 3 1. korpus 1. Gehäuse 1. корпус 2. włącznik elektryczny 2. Elektroschalter 2. электровыключатель 3. przewód elektryczny z wtyczką 3. Anschlussleitung mit Stecker 3. электропровод со штепселем 4. wlot pompy 4. Eingangsöffnung der Pumpe 4. вход насоса 5. wylot pompy 5. Ausgangsöffnung der Pumpe 5.
  • Página 4 Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen Hałas - moc L Прочитать инструкцию Lärm – Leistung L Прочитать iнструкцiю Сила шума L Perskaityti instrukciją Сила шуму L Jālasa instrukciju Triukšmas - galia L Přečtet návod k použití Prečítať návod k obsluhe Trokšņa līmenis - jauda L Olvasni utasítást Hluk –...
  • Página 5: Охрана Окружающей Среды

    OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Página 6 Pompa dostarczana jest w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. Pompa nie jest wyposażona w węże, dodatkowe przyłącza wodne ani w kosz ssący. PARAMETRY TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 79913 Napięcie sieci ~230 Częstotliwość sieci [Hz] Moc znamionowa Klasa ochronności elektrycznej Stopień...
  • Página 7: Warunki Eksploatacji

    Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka przewodu elektrycznego musi pasować do gniazdka sieciowego. Nie wolno modyfikować wtyczki. Nie wolno stosować żadnych adapterów w celu przystosowania wtyczki do gniazdka. Niemodyfikowana wtyczka pasująca do gniazdka zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki i chłodziarki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Página 8: Przygotowanie Do Pracy

    Pompę należy podłączyć do sieci elektrycznej ~230V/50 Hz z zerowaniem obwodu min. 6 A. Pompa nie może być stosowana w basenach kąpielowych. Jeżeli pompa jest instalowana przy stawach ogrodowych itp. lub w ich obszarze ochronnym to obwód zasilania musi być wyposażony w wyłącznik różnicowo - prądowy (RCBO) o prądzie znamionowym min.
  • Página 9: Konserwacja I Przeglądy

    Wydajność Największą wydajność pompa osiąga, gdy do króćca tłoczącego jest podłączony przewód 1” (25,4 mm), wówczas występuje najmniejsze dławienie przepływu cieczy. Użycie węży lub przewodów tłoczących o mniejszych średnicach, spowoduje spadek wydajności pompy. Przechowywanie pompy Przed rozpoczęciem przechowywania pompy należy zlać wodę z pompy. W tym celu należy odkręcić odpływ wody i dokładnie osuszyć...
  • Página 10: Technische Parameter

    Die Pumpe wird komplett angeliefert und erfordert keine Montagearbeiten. Die Pumpe ist aber weder mit einem Schlauch, zusätzlichen Wasseranschlüssen noch mit einem Saugkorb ausgerüstet. TECHNISCHE PARAMETER Parameter Maßeinheit Wert Katalognummer 79913 Netzspannung ~230 Netzfrequenz [Hz] Nennleistung Elekrische Schutzklasse Schutzgrad (IP) IP54 Max.
  • Página 11 Kindern und unbefugte Personen fern von dem Arbeitsplatz halten. Die Konzentrationsschwäche kann zum Verlieren des Beherrschens über dem Werkzeug führen. Elektrische Sicherheit Leitungsstecker muss an die Netzsteckdose passen. Der Stecker darf nicht modifiziert werden. Keine Adapter zur Anpassung des Leitungssteckers an die Netzsteckdose verwenden. Der nicht modifizierte Leitungsstecker, der genau an die Netzsteckdose passt vermindert die Gefahr des elektrischen Schlages.
  • Página 12: Vorbereitung Für Den Betrieb

    NUTZUNGSBEDINGUNGEN Absolut unzulässig ist der Pumpenbetrieb mit einem nur irgendwie beschädigten Anschlusskabel oder Kabelstecker. Die beschädigte Elektroleitung darf nur von einem dazu berechtigten Elektriker ausgetauscht werden! Nach dem Austausch der Elektroleitung sind Messungen zur Wirksamkeit des Stromschlagschutzes durchzuführen. Die Pumpe ist an ein Stromversorgungsnetz von ~230V/50Hz mit einer Stromkreissicherung von mind. 6 A anzuschließen. Die Pumpe darf nicht in Schwimmbadbecken eingesetzt werden.
  • Página 13 VERWENDUNG DER PUMPE Inbetriebnahme der Pumpe (V) Nach dem dichten Anschließen der Saug- und der Druckleitungen sowie dem Anfüllen (Entlüften ) der Pumpe ist zwecks Inbetriebnahme die Anschlussleitung an das Netz anzuschließen und die Taste des Schalters in Position „Ein (ON)“ zu drücken. Ausschalten der Pumpe Zum Ausschalten der Pumpe ist der Schalter der Pumpe in Position „Aus (OFF)”...
  • Página 14: Технические Параметры

    Насос поставляется в комплектном состоянии и не требует сборки. Насос не оснащен шлангами, дополнительными водными присоединителями и приемной сеткой. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу 79913 Сетевое напряжение ~230 Сетевая частота [Hz] Номинальная мощность Класс электрозащищенности Уровень защиты (IP) IP54 Макс.
  • Página 15 Электрическая безопасность Штепсель электрустройства должен совпадать с сетевым гнездом. Запрещается модифицировать штепсель. Запрещается пользоваться адаптерами с целью соединения штепселя с гнездом. Не модифицированный штепсель, совпадающий с гнездом, уменьшает риск поражения электричсеким током. Необходимо избегать контакта с заземленными поверхностями, такими, как трубы, батареи и холодильники. Заземление...
  • Página 16: Подготовка К Работе

    Ремонты Ремонтировать устройство исключительно в уполномоченных предприятиях, пользующихся только оригинальными запасными частями. Это обеспечивает требуемую трудовую безопасность во время работы с электроустройством. ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ УСЛОВИЯ Строго запрещается пользоваться насосом с поврежденным любым образом присоединительным проводом или штепселем провода. Замену поврежденного электропровода может провести исключительно квалифицированный электрик! После...
  • Página 17 Пользование электрическими удлинителями Разрешается пользоваться исключительно водостойкими удлинителями. По причине угрозы поражения электрическим током перед подключением провода насоса к удлинителю следует установить сухую зону в радиусе минимум 1 m. Необходимо обратить внимание на то, чтобы провода удлинителя и насоса все время находились в сухой зоне, а особенно на...
  • Página 18 Насос постачається у комплектному стані та не вимагає монтажу. Насос не оснащений шлангами, додатковими водними зєднувачами та прийомною сіткою. ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Параметр Вимірювальна одиниця Значення Номер за каталогом 79913 Напруга мережі ~230 Частота мережі [Hz] Номінальна потужність Клас електрозахищеності Рівень захисту (IP) IP54 Макс.
  • Página 19 Дітям та стороннім особам забороняється перебувати на робочому місці. Втрата зосередження може викликати втрату контролю над пристроєм. Електрична безпека Штепсель електропровода повинен пасувати до гнізда мережі. Забороняється модифікувати штепсель. Забороняється використовувати будь-які адаптери з метою зєднання штепселя з гніздом. Не модифікований штепсель, що...
  • Página 20: Підготовка До Роботи

    ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ УМОВИ Категорично заборонена робота насоса з будь-яким чином пошкодженим електропроводом або штепселем провода. Заміну пошкодженого електропровода дозволяється проводити виключно кваліфікованим електрикам! Після заміни електропровода необхідно перевірити ефективність захисту проти ударів електричним струмом. Необхідно підключити насос до електромережі ~230V/50 Hz з зануленням електричного кола мінімум 6 A. Заборонено...
  • Página 21 Затримка насоса Щоб вимкнути насос, слід натиснути на вимикач, щоб привести його у позицію „OFF”. Після цього вийняти штепсель з гнізда електромережі. Продуктивність Найвища продуктивність досягається у випадку, коли до нагнітального патрубка приєднано шланг 1” (25,4 mm); у цьому випадку спостерігається найменша протидія обігу води. Користування шлангами меншого діаметра викликає зменшення продуктивності...
  • Página 22: Techniniai Parametrai

    Siurblys yra pristatomas sukomplektuotoje būklėje ir nereikalauja montavimo. Siurblys nėra aprūpintas žarnomis, papildomais vandens įvadais bei siurbimo krepšiu. TECHNINIAI PARAMETRAI Parametras Mato vienetas Vertė Katalogo numeris 79913 Tinklo įtampa ~230 Tinklo dažnis [Hz] Nominali galia Elektros apsaugos klasė Apsaugos laipsnis (IP) IP54 Maks.
  • Página 23: Eksploatavimo Sąlygos

    takto su įžemintų įrenginių, tokių kaip vamzdžiai, šildytuvai bei šaldytuvai, paviršiais. Kūno įžeminimas didina elektros smūgio riziką. Elektrinius įrankius būtina saugoti nuo atmosferinių kritulių bei drėgmės poveikio. Vandens ir drėgmės įsiskverbimo į elektros įrankio vidų atveju, didėja elektros smūgio rizika. Maitinimo kabelio negalima perkrauti.
  • Página 24: Paruošimas Darbui

    Negalima pompuojamo vandens srauto nukreipti siurblio kryptim. Niekada negalima kreipti pompuojamo vandens srauto kabelių arba elektros tinklo rozečių kryptim, kadangi tai gręsia elektros smūgiu! Galima vartoti vien tik vandeniui atsparius ilgintuvus. Kitokių ilgintuvų vartojimas yra pavojingas ir gręsia elektros smūgiu. Siurblio krepšio aplinka turi būti švari, priešingu atveju gali užsiteršti ir užsikimšti siurbimo angos.
  • Página 25 KONSERVACIJA IR PERŽIŪRA DĖMESIO! Prieš pradedant siaurapjūklio reguliavimą, techninį aptarnavimą ar konservaciją ištrauk įrankio laido kištuką iš elektros tinklo rozetės. Užbaigus darbą reikia patikrinti elektros įrankio techninį stovį apžiūrint jį iš išorės ir tikrinant: korpusą ir rankeną, elektros laidą su kištuku ir atlenkimu, elektros jungiklio veikimą, ventiliacijos angų praeinamumą, šepetėlių kibirkščiavimą, guolių ir pavarų...
  • Página 26 SŪKŅA APGĀDĀŠANA Ierīce ir piegādāta komplektā stāvokli un to nevajag montēt. Sūknim nav vadu, papildu ūdens pieslēgšanu vai sūkšanas groza. TEHNISKI PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 79913 Spriegums ~230 Frekvence [Hz] Indikācijas spēja Elektrības drošības klase Drošības līmenis (IP) IP54 Maks.
  • Página 27 Nedrīkst apdraudēt elektrisko ierīci ar kontaktu ar atmosfēriskiem nokrišņiem vai mitrumu. Ūdens un mitrums, kuri nāks ierīces iekšā, var būt par elektrošoka iemeslu. Nedrīkst pārslogot apgādāšanas vadu. Nedrīkst nēsāt ierīci vai ieslēgt/izslēgt ierīci, turēšot to ar vadu. Izvairoties, lai vads nekontaktētu ar siltumu, eļļām, asām malām un kustīgiem elementiem.
  • Página 28 DARBA SAGATAVOŠANA Pirms darba sākuma kontrolēt, vai apvalka korpuss un pievienošanas vads ar kontaktdakšu nav bojāti. Jākontrolē arī ūdens vadus. Gadījumā, kad bojājumi ir konstatēti, nedrīkst uzsākt darbu. Uzmanību! Visas darbības savienotas ar piederumu mainīšanu, regulēšanu utt. var veikt pēc ierīces izslēgšanas no elektrības tīkla, tāpēc pirms tām darbībām: Noņemt ierīces vada kontaktdakšu no elektrības ligzdas! Sūkņa novietošana Sūknis jābūt novietots horizontāli uz stabilās, plakanās un gludās virsmas.
  • Página 29: Technické Parametry

    Čerpadlo je dodáváno v kompletním stavu a nevyžaduje žádnou další montáž. Čerpadlo není vybaveno hadicemi, pomocnými vodovodními fitinky ani sacím košem. TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo 79913 Napětí sítě ~230 Frekvence sítě [Hz] Jmenovitý výkon Třída elektrické ochrany Stupeň...
  • Página 30: Elektrická Bezpečnost

    Elektrická bezpečnost Zástrčka elektrického přívodu musí lícovat se síťovou zásuvkou. Není dovoleno zástrčku přizpůsobovat. Není dovoleno používat žádné adaptéry pro přizpůsobení zástrčky do zásuvky. Nepřizpůsobovaná zástrčka lícující se zásuvkou snižuje riziko zasažení elektrickým proudem. Vyhýbat se kontaktu s uzemněnými plochami jako potrubí, ohřívače a ledničky. Uzemnění těla zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem.
  • Página 31: Příprava K Práci

    Čerpadlo se nesmí používat v bazénech ke koupání. Pokud bude čerpadlo instalováno při zahradních jezírcích a pod. nebo v jejich ochranném pásmu, pak musí být napájecí obvod vybaven proudovým chráničem (RCBO) se jmenovitým proudem min. 6 A a s rozdílovým proudem ne větším než 30 mA. Čerpadlo nemůže pracovat a nemůže být připojeno k elektrické...
  • Página 32 Skladování čerpadla Před uskladněním je třeba z čerpadla vylít bodu. K tomuto účelu odšroubujte výtok vody a vnitřek čerpadla důkladně vysušte (VI). Čerpadlo skladujte na suchém místě, kde je zabezpečeno dobré větrání a kde nemají přístup děti a nepovolané osoby. Doporučuje se, aby v místě...
  • Página 33 Čerpadlo sa dodáva v kompletnom stave a nevyžaduje žiadnu ďalšiu montáž. Súčasťou dodávky nie sú hadice, pomocné vodo- vodné fitingy ani sací kôš. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalógové číslo 79913 Sieťové napätie ~230 Frekvencia siete [Hz] Menovitý výkon Trieda elektrickej ochrany Stupeň...
  • Página 34 Elektrická bezpečnosť Zástrčka elektrického prívodu musí pasovať do sieťovej zásuvky. Nie je dovolené zástrčku upravovať. Nie je dovolené používať žiadne adaptéry za účelom prispôsobenia zástrčky do zásuvky. Neupravovaná zástrčka, ktorá pasuje do zásuvky, znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Vyhýbať sa kontaktu s uzemnenými plochami ako rúry, ohrievače a chladničky. Uzemnenie tela zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
  • Página 35 Ak je čerpadlo inštalované pri záhradných jazierkach a pod. alebo v ich ochrannom pásme, musí byť obvod napájania vybavený prúdovým chráničom (RCBO) s menovitým prúdom min. 6 A a s rozdielovým prúdom nie väčším než 30 mA. Čerpadlo sa nesmie prevádzkovať ani pripojiť ku elektrickej sieti, ak sa v nádrži, v ktorej sa predpokladá jeho použitie, nachádzajú ľudia alebo zvieratá.
  • Página 36 Skladovanie čerpadla Pred uskladnením je potrebné z čerpadla vyliať vodu. K tomuto účelu odskrutkujte vypúšťací otvor a dôkladne vysušte vnútro čerpadla (VI). Čerpadlo skladujte na suchom mieste, kde je zabezpečené dobré vetranie a kde nemajú prístup deti a nepovolané osoby. Odporúča sa, aby v mieste skladovania čerpadla neklesala teplota pod 0°C. V prípade poklesu teploty pod 0°C môže dôjsť ku nezvratnému poškodeniu čerpadla.
  • Página 37: Általános Biztonsági Előírások

    A SZIVATTYÚ TARTOZÉKAI A szivattyút komplett állapotban szállítjuk, összeszerelésre nincs szükség. A szivattyúhoz nem tartozik tömlő, kiegészítő vízcsatlakozó, sem szívókosár. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 79913 Hálózati feszültség ~230 Hálózati frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény Elektromos védelmi osztály Védelmi fokozat (IP) IP54 Max.
  • Página 38 Soha ne használjon semmilyen adaptert a csatlakozónak az aljzatba való beillesztése érdekében. Nem módosított, az aljzatba illő csatlakozó csökkenti az áramütés kockázatát. Mindig kerülje el a földelt felületekkel pl. csövek, fűtőtestek, hűtőszekrények stb. való érintkezést. A test földelése növeli az áramütés kockázatát. Soha ne tegye ki az elektromos berendezést csapadék, illetve nedvesség hatásának.
  • Página 39 A szivattyú nem üzemelhet, és nem lehet rákötve az elektromos hálózatra, ha a medencében, amelyben használni szándékoznak, emberek vagy állatok találhatók. Nem szabad a szivattyúzott vízsugarat magára a szivattyúra irányítani. Soha nem szabad a szivattyúzott vízsugarat az elektromos kábelre vagy dugaszolóaljzatra irányítani, mivel ez áramütést okozhat! Kizárólag vízálló...
  • Página 40 személyektől elzárva kell tartani. Ajánlatos, hogy a szivattyú tárolásának a helyén a hőmérséklet ne essen 0 C alá. Amennyiben a hőmérséklet 0 C alá esik, a szivattyú visszavonhatatlanul tönkremehet. KARBANTARTÁS ÉS KONZERVÁLÁS FIGYELEM! A beállítás, műszaki kezelés vagy karbantartás előtt a berendezés dugvilláját ki kell húzni az elektromos hálózat dugaljából.
  • Página 41: Parametrii Tehnici

    Pompa este furnizată în set coplet, deci nu necesită montaj. Pompa nu este înzestrată cu furtune, imbinări suplimentare şi nici sorb. PARAMETRII TEHNICI Parametrul Unitatea de măsură Valoarea Numărul din catalog 79913 Tensiunea reţelei ~230 Frecvenţa reţelei [Hz] Putere nominală Clasa protejării electrice...
  • Página 42: Conditii De Utilizare

    Securitatea electrică Sztecărul conductorului electric trbuie să corespundă cu priza electrică. Este interzisă modificarea ştecărului. Este interzisă modificarea ştecărului cu scopul de a fi adaptabil la priza electrică. Sztecărul ne modificat micşorează riscul electrocutării. Evitaţi posibilitatea contactului cu cu obiecte cu împământare ca ţevi, radiatoare şi instalaţii frigorifere. Corpul omenesc împământat măreşte riscul electrocutării.
  • Página 43: Utilizarea Pompei

    Pompa trebuie să fie alimentată cu energie electrică de ~230V/50 Hz cu circuitul asigurat cu cel puţin 6A. Pompa nu poate fi întrebuinţată în bazine de baie. In czul în care pompa este instalată la lacuri de grădină etc. Sau alt fel de mediu de protejare, circuitul de alimentare trebuie să fie asigurat cu întrerupător de diferenţă...
  • Página 44 Păstrarea pompei Inainte de a pune pompa la păstrare trebuie golită de apă. Trebuie deşurubată alimentarea cu apă suscând bine interiorul pompei (VI). Pompa trebuie păstrată la loc uscat şi bine ventilat cât şi neaccesibil copiilor. Se recomandă ca temperatura locului de păstrare să...
  • Página 45: Caracteristica De La Herramienta

    La herramienta se suministra en el estado completo y no requiere de ensamble. La bomba se suministra sin mangueras, conexio- nes adicionales y la canasta de succión. PARAMETR OS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Numero del catalogo 79913 Tensión de la red eléctrica ~230 Frecuencia de la red eléctrica [Hz] Potencia nominal Clase de protección eléctrica Grado de protección (IP)
  • Página 46: Condiciones Del Uso

    Seguridad eléctrica El enchufe del cable eléctrico debe ser adecuado para el contacto. Queda prohibido modificar el enchufe y usar adapta- dores para adecuar el enchufe al contacto. El enchufe no modificado que es adecuado para el contacto reduce el riesgo del choque eléctrico.
  • Página 47: Preparación De La Bomba

    La bomba debe conectarse a la red eléctrica ~230V/50 Hz con el circuito neutro mínimo 6 A. La bomba no debe usarse en las piscinas. Si la bomba es instalada junto a los ojos de agua en los jardines o dentro de su área de protección, entonces el circuito de la alimentación eléctrica debe tener un interruptor diferencial (RCBO) cuya corriente nominal debe ser de al menos 6A y la corriente diferencial no debe exceder 30 mA.
  • Página 48: Mantenimiento E Inspecciones

    Apagar la bomba Para apagar la bomba se debe oprimir el botón del interruptor eléctrico con el fin de ponerlo en la posición „OFF”. Luego, saque el enchufe del contacto de la red eléctrica. Eficiencia La máxima eficiencia de la bomba se logra cuando a la salida de presión se conecta una manguera de 1” (25,4 mm), lo cual ga- rantiza el mínimo obstáculo para el flujo del agua.
  • Página 49: Deklaracja Zgodności

    022 73 82 828 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0113/79913/Noise/2013 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Pompa wodna; nr kat. 79913 do których odnosi się niniejsza deklaracja, spełniają wymagania dyrektywy 2000/14/WE Zastosowana procedura oceny zgodności: Wewnętrzna kontrola produkcji, ocena dokumentacji oraz okresowa kontrola przez jednostkę notyfikowaną...
  • Página 50 Ł...
  • Página 51 Ł...
  • Página 52 Ł...

Tabla de contenido