Flotec AT250701 Manual Del Usuario

Flotec AT250701 Manual Del Usuario

Bombas centrífugas con colector integral

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
Pages 2-12
. . . . . . . . . . . . .
©2002 PRINTED IN U.S.A.
®
Mod. AT250701,
AT251001, AT251501
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français
. . . . . . . . . .
OWNER'S MANUAL
Centrifugal Pumps
with Integral Trap
NOTICE D'UTILISATION
Pompes centrifuges
à filtre collecteur intégré
MANUAL DEL USUARIO
Bombas centrífugas
con colector integral
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Pages 13-23
Paginas 24-34
. . . . . . . . . .
FP243 (Rev. 12/6/02)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec AT250701

  • Página 1 Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com Pompes centrifuges Web Site: http://www.flotecwater.com à filtre collecteur intégré MANUAL DEL USUARIO Bombas centrífugas con colector integral Mod. AT250701, AT251001, AT251501 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation,...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    SAVE THESE INSTRUCTIONS • Release all air in system before testing. • Tighten Flotec trap lids to 30 ft. lbs. (4.1 kg-m) torque for testing. READ AND FOLLOW • Water pressure for test must be less than 25 PSI (7.5...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Requests for service under this warranty shall be made by returning the defec- Pitcher Pump, or In-Line Water Filter Cartridge shall prove to be defective, it tive product to the Retail outlet or to FLOTEC as soon as possible after the dis- shall be replaced, subject to the terms set forth below.
  • Página 4: Installation

    • Do not block suction. • Keep small children under close adult PUMP MAY BE BOLTED TO LEVEL FOUNDATION OR MOUNTING BRACKET supervision at all times. 037 0893 Figure 1 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 5 Main Drain Sump Tee and Main Drains Suction Outlet Suction Outlet (Main Drain) (Main Drain) Pump Valves OK between 2762 0197 pump and Tee Figure 2 – Recommended pump suction layout. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 6: Electrial

    L 2 L 2 L 1 L 1 3962 0401 A Figure 3 – Typical ground screw and bonding lug Figure 4 – Wiring hook-up diagram, 115/230V dual voltage. locations. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 7 8(8.4) 6(14) Size 230/60/1 14(2) 14(2) 14(2) 230/60/1 14(2) 14(2) 14(2) 1-1/2 230/60/1 14(2) 14(2) 14(2) * Time delay fuses are recommended instead of standard fuses in any motor circuit. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 8: Operation

    3. Use a 40% propylene glycol/60% water solution to water. protect pump to -50°F (-46°C). TO REMOVE BOARD OVERTIGHT Figure 5 – Use a pry bar or board as shown to remove tight lid. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 9 6. Hold shaft with 7/16" open-end wrench on motor 9. Prime pump according to instructions on Page 8. shaft flats. 7. Unscrew impeller from shaft (turn counterclockwise when facing it). 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 10: Pump Service

    11. Prime pump according to instructions on Page 8. firmly and squarely with finger pressure (Figure 7). Polished surface Rubber surface Figure 7 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 11: Troubleshooting

    7 through 11 under “Installing New Seal”, Page 10, for reassembly). 9. Impeller and diffuser may be worn. If so, order replacement parts from Repair Parts List, Page 12. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 12: Repair Parts

    • Voltage Sticker U27-153 U27-153 U27-153 • Decal “Overtight trap lid…” U27-644 U27-644 U27-644 • Tag, “WARNING/CAUTION/Instructions...” C63-12 C63-12 C63-12 * For installations using biguanide sanitizers, order Part No. C3-185P3. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 13: Importantes Consignes De Sécurité

    Avertit d’un danger qui causera des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l’ignore. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 14 FLOTEC • P.O. Box 342 • Delavan, WI U.S.A. 53115 Téléphone: 1-800-365-6832 • Télécopieur: 1-800-526-3757 Courrier électronique: info@flotecwater.com • Site Web: http://www.flotecwater.com 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 15 SURFACE DE NIVEAU OU FIXÉE SUR UN SUPPORT FOUNDATION OR MOUNTING BRACKET supervision at all times. 037 0893 enfants. Figure 1 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 16: Installation

    2762 0197 posés entre la pompe et le té pump and Tee Figure 2 – Disposition recommandée de l’aspiration d’une pompe. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 17 Figure 3 - Emplacement type de la vis de mise à la Figure 4 – Schéma de branchement électrique, moteurs bitension, 115/230 volts terre et de la patte de liaison électrique 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 18: Électricité

    * Il est recommandé de protéger le circuit du moteur avec un fusible temporisé à la place d’un fusible standard. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 19: Fonctionnement

    Figure 5 - Utiliser un levier ou une planche comme il est illustré ci-dessus pour déposer un couvercle trop serré. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 20 7/16 de pouce sur les méplats de l’arbre. 7. Dévisser l’impulseur de l’arbre (en le tournant à gauche en lorsqu’on y fait face). 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 21: Entretien De La Pompe

    (se reporter à la Figure 7). Surface Polished polie surface Surface en Rubber surface caoutchouc Figure 7 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 22: Recherche Des Pannes

    9. L’impulseur et le diffuseur sont peut-être usés. Dans ce cas, commander des pièces de rechange en se reportant à la liste des pièces de rechange de la page 23. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 23: Pièces De Rechange

    C63-12 * Dans le cas des installations dans lesquelles on utilise du désinfectant biguanide, commander le n° de pièce C3-185P3. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 24: Seguridad

    Deje salir el aire en el sistema antes de realizar la prueba. desmontar para guardar. Una piscina desmontable • Apriete las tapas del colector Flotec a una torsión de 30 ft. está construida de modo que se pueda desarmar fácil- lb (4.1 kg-m) para hacer la prueba.
  • Página 25: Garantia Limitada De Flotec

    FLOTEC, sujeto a los términos y a las carse en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos. Usted condiciones indicadas a continuación.
  • Página 26: Instalación

    PUMP MAY BE BOLTED TO LEVEL LOS CIMIENTOS O A UNA MÉNSULA DE MONTAJE FOUNDATION OR MOUNTING BRACKET 037 0893 supervision at all times. adultos. Figura 1 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 27: Accesorios

    Válvulas OK entre la Valves OK between 2762 0197 bomba y el tubo en T pump and Tee FIGURA 2 – Esquema recomendado de bomba de aspiración. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 28: Electricidad

    Figura 3 - Ubicaciones típicas del tornillo de puesta a Figura 4 – Diagrama de cableado, doble tensión 115/230 voltios. tierra y de la saliente de empalme. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 29 14(2) 14(2) 1 1/2 230/60/1 14(2) 14(2) 14(2) *Se recomienda el uso de fusibles temporizados en lugar de los fusibles comunes en cualquier circuito de motor. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 30: Operación

    PARA SACAR TO REMOVE UNA TAPA TABLA BOARD OVERTIGHT DEMASIADO APRETADA Figura 5 – Use una barra o una tablilla para sacar la tapa según se ilustra. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 31: Operación / Servicio A La Bomba

    7. Destornille el impulsor del eje (hágalo girar en dirección opuesta a las agujas del reloj cuando lo esté mirando). 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 32: Ensamblaje De La Bomba/Instalación Del Nuevo Sello

    (ver figura 7). Superficie Polished de caucho surface Superficie Rubber surface pulida Figura 7 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 33: Localización De Fallas

    “Instalación del nuevo sello”, página 32, para volver a ensamblar) 9. El impulsor y el difusor pueden estar gastados. De ser así, encargue repuestos de la Lista de Repuestos para Reparaciones, página 34. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 34: Refacciones

    Calcomanía “Tapa de colector demasiado apretada ...” U27-644 U27-644 U27-644 • Etiqueta, “ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN/ Instrucciones ...” C63-12 C63-12 C63-12 * Para instalaciones en las que se usan desinfectantes de biguanida, encargue repuestos C3-185P3. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...

Este manual también es adecuado para:

At251001At251501

Tabla de contenido