Toro GrandStand TURBO FORCE 91cm Manual Del Operador
Toro GrandStand TURBO FORCE 91cm Manual Del Operador

Toro GrandStand TURBO FORCE 91cm Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para GrandStand TURBO FORCE 91cm:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped GrandStand
Con unidad de corte TURBO FORCE
o 102 cm (36 o 40 pulgadas)
Nº de modelo 74534—Nº de serie 314000001 y superiores
Nº de modelo 74536—Nº de serie 314000001 y superiores
Nº de modelo 79534—Nº de serie 314000001 y superiores
Form No. 3390-402 Rev A
®
g020526
*3390-402* A
®
de 91

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro GrandStand TURBO FORCE 91cm

  • Página 1 102 cm (36 o 40 pulgadas) Nº de modelo 74534—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 74536—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 79534—Nº de serie 314000001 y superiores g020526 *3390-402* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. © 2014—The Toro® Company Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad ..............4 Comprobación de la presión de los Prácticas de operación segura ........4 neumáticos ............44 Seguridad para cortacéspedes Toro ......6 Ajuste del cojinete del pivote de las ruedas Indicador de pendientes ........... 7 giratorias ............44 Pegatinas de seguridad e instrucciones ....... 8 Ajuste del embrague eléctrico ........44...
  • Página 4: Seguridad

    Cualquier modificación de esta máquina sólo No opere la máquina si no funcionan correctamente. debe ser realizada por el fabricante o por un Distribuidor Autorizado Toro. Operación Este producto es capaz de amputar manos y pies. Siga todas •...
  • Página 5: Manejo Seguro De Combustibles

    • las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento (si Si se derrama combustible sobre su ropa, cámbiese de lo hubiera) y pare el motor. ropa inmediatamente. • Pare el equipo e inspeccione las cuchillas después de • No llene demasiado el depósito de combustible. Vuelva a golpear cualquier objeto o si se produce una vibración colocar el tapón de combustible y apriételo firmemente.
  • Página 6: Seguridad Para Cortacéspedes Toro

    Vaya más despacio antes de realizar giros y extreme las un rendimiento óptimo de sus equipos Toro es contar precauciones. siempre con piezas genuinas de Toro. Por lo que respecta • Tenga cuidado si va montado en la plataforma y pasa por a la fiabilidad, Toro suministra piezas de repuesto encima de bordillos, piedras, raíces u otros obstáculos.
  • Página 7: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes G011841 Figura 2 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 20 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 20 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del 93-7818 fabricante original de la máquina.
  • Página 9 116-8775 115-4186 1. Lea el Manual del 2. Llene hasta la parte operador inferior del cuello de 1. Intervalo llenado; Advertencia — 2. Toma de fuerza (TDF) no llene demasiado el depósito 3. Freno de estacionamiento 4. Punto muerto 5. Interruptor de presencia del operador 6.
  • Página 10 119-0217 1. Advertencia – pare el motor; no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 119-1854 1. Pomo de ajuste de velocidad de avance. 119-0186 Carcasa de corte de 91 cm (36 pulgadas) 1. Ruta de la correa 119-2317 1.
  • Página 11 121-6049 1. Advertencia; peligro 3. Peligro de de objetos arrojados corte/desmembramiento – mantenga a otras de mano o pie por la personas alejadas de la cuchilla del cortacésped máquina. – mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento. 2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped –...
  • Página 12 125-4679 1. Freno de estacionamiento – quitado 5. Velocidad del motor 2. Freno de estacionamiento – puesto 6. Lento 3. Toma de fuerza – engranada 7. Ajuste variable continuo 4. Toma de fuerza – desengranada 8. Rápido...
  • Página 13: El Producto

    El producto G020529 G020528 Figura 4 Figura 3 1. Tapón de combustible 7. Contador de horas 1. Conducto de descarga 7. Cojín del operador 2. Palanca de ajuste de la 8. Estárter lateral altura de corte 2. Batería 8. Plataforma (bajada) 3.
  • Página 14: Especificaciones

    Está disponible una selección de accesorios homologados de operación (Figura por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Concesionario o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios y aperos homologados.
  • Página 15: Operación

    Operación PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es Cómo añadir combustible extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente por la gasolina puede causarle quemaduras a usted gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), y a otras personas así...
  • Página 16: Uso Del Estabilizador/Acondicionador

    Importante: No utilice aditivos de combustible que PELIGRO contengan metanol o etanol. En determinadas condiciones durante el repostaje, Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondi- puede tener lugar una descarga de electricidad cionador a la gasolina. estática, produciendo una chispa que puede Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible prender los vapores de la gasolina.
  • Página 17: Rodaje De Una Máquina Nueva

    Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se CUIDADO determinan desde la posición normal del operador. Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina Rodaje de una máquina nueva mientras está desatendida. Los motores nuevos necesitan tiempo para desarrollar toda Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno su potencia.
  • Página 18: Cómo Desengranar Las Cuchillas Del Cortacésped (Tdf)

    G008946 G008945 Figura 12 Figura 9 Uso del estárter Cómo desengranar las cuchillas del cortacésped (TDF) Utilice el estárter para poner en marcha el motor en frío. 1. Si el motor está frío, utilice el estárter para arrancar el Hay dos opciones para desengranar las cuchillas del motor.
  • Página 19: Uso De La Válvula De Cierre De Combustible

    entre intentos. Si no se siguen estas instrucciones, puede quemarse el motor de arranque. Nota: Es posible que se requieran ciclos de arranque adicionales al arrancar el motor por primera vez si el sistema de combustible ha estado totalmente vacío. g020864 G008947 Figura 14...
  • Página 20: Cómo Parar El Motor

    Cómo parar el motor CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
  • Página 21: Uso Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    Uso del sistema de Nota: Si el sistema no funciona de la forma que se describe a continuación, póngase en contacto con un Servicio Técnico interruptores de seguridad Autorizado para que lo reparen inmediatamente. 1. Arranque el motor; consulte Cómo arrancar el motor CUIDADO (página 19).
  • Página 22: Uso De La Plataforma

    ADVERTENCIA La plataforma del operador pesa mucho y puede causar lesiones al elevarse y bajarse. La plataforma puede bajarse repentinamente si no está apoyada cuando se abre el pestillo del enganche. • No ponga las manos o los dedos en la zona de los pivotes de la plataforma mientras la plataforma del operador se eleva o se baja.
  • Página 23: Conducción Hacia Atrás

    Figura 22 Conducción hacia atrás G020531 1. Mueva la palanca de control de movimiento de la Figura 21 derecha a la posición central desbloqueada. 1. Barra de referencia 4. Palanca de control 2. Tire lentamente de las palancas de control de delantera derecha movimiento hacia atrás...
  • Página 24: Empujar La Máquina A Mano

    Ponga el freno de estacionamiento si va a dejar la máquina desatendida; consulte Aplicación del freno de estacionamiento (página 17). Recuerde retirar la llave de contacto. CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está...
  • Página 25: Cómo Cargar La Máquina

    camión con correas, cadenas, cables o cuerdas (Figura ADVERTENCIA 25). El cargar la unidad en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al utilizar la unidad en una rampa.
  • Página 26: Ajuste De La Altura De Corte

    PELIGRO Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará...
  • Página 27: Posicionamiento Del Deflector De Flujo

    Posicionamiento del deflector de flujo Las figuras siguientes son simplemente recomendaciones de uso. Los ajustes variarán según el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura de la hierba. Nota: Si la potencia del motor empieza a caer, y la velocidad del cortacésped sobre el terreno es la misma, abra más el deflector.
  • Página 28 Nota: Para pedir un kit de pesos, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado. ADVERTENCIA Un cambio excesivo de peso puede afectar al manejo y a la operación de la máquina. Esto podría provocarle graves lesiones a usted o a otras personas.
  • Página 29: Mantenimiento

    • Cambie el aceite hidráulico si utiliza aceite Mobil® 1. Cada 250 horas • Ajuste el cojinete del pivote de las ruedas giratorias. • Cambie el aceite hidráulico si utiliza aceite hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500. Cada 500 horas • Cambie el filtro hidráulico.
  • Página 30: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 31: Retirada Del Cojín Para Tener Acceso A La Parte Trasera

    g012572 Figura 35 Figura 34 1. Retire la batería 2. Entre 2 personas, eleve la parte delantera del cortacésped (asegúrese de que la plataforma está levantada) Retirada del cojín para tener acceso a la parte trasera El cojín puede desengancharse para tener acceso a la parte trasera de la máquina para propósitos de mantenimiento o reglaje.
  • Página 32: Lubricación

    Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Lubricación de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Engrase los brazos tensores de la carcasa de corte (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Página 33: Lubricación De Los Cubos De Las Ruedas Giratorias

    Lubricación de los cubos de 11. Introduzca el segundo cojinete y un retén nuevo en la rueda. las ruedas giratorias 12. Aplique adhesivo de roscas a la segunda tuerca Intervalo de mantenimiento: Cada año espaciadora y enrósquela sobre el eje con los segmentos planos para llave inglesa hacia fuera.
  • Página 34: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Limpieza del elemento de gomaespuma del limpiador de aire Mantenimiento del limpiador Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas de aire 1. Lave el elemento de gomaespuma con jabón líquido y agua templada. Cuando el elemento esté limpio, enjuáguelo bien.
  • Página 35: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor 8

    Nota: Cambie el aceite con más frecuencia en condiciones de funcionamiento de mucho polvo o arena. Nota: Los diferentes modelos citados en este manual tienen diferentes capacidades de aceite. Asegúrese de utilizar la cantidad correcta de aceite. Importante: Recuerde añadir el 80% del aceite y luego g020534 ir llenando paulatinamente hasta la marca de Lleno de la varilla.
  • Página 36: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Cómo cambiar el aceite del motor Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. 1. Aparque la máquina de manera que el lado de drenaje esté ligeramente más bajo que el lado opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente. 2.
  • Página 37: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Antes de instalar la bujía, asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta. Utilice una llave de bujías para desmontar e instalar la(s) g020534 bujía(s) y una galga de espesores/herramienta para electrodos para comprobar y ajustar la distancia entre los mismos.
  • Página 38: Inspección De La Bujía

    Inspección de la bujía Comprobación del parachispas (si está instalado) Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas desgastados, una película aceitosa o grietas. Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el ADVERTENCIA motor está...
  • Página 39: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible Nota: No existe otro modo recomendado de vaciar el combustible del depósito, salvo mediante el uso de una bomba tipo sifón. Un bomba tipo sifón puede adquirirse en cualquier ferretería. PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es g020861...
  • Página 40: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la caja de la batería. Si los bornes de la batería están oxidados, límpielos con una disolución de cuatro partes de agua y una parte de bicarbonato sódico.
  • Página 41: Instalación De La Batería

    ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
  • Página 42: Mantenimiento De Los Fusibles

    Mantenimiento del desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 52). sistema de transmisión 6. Instale la batería en la máquina y conecte los cables de la batería; consulte Instalación de la batería (página 41). Nota: No haga funcionar la máquina con la batería Ajuste de la dirección desconectada;...
  • Página 43: Ajuste Del Interruptor De Proximidad

    5. Apriete la contratuerca después de ajustar el perno (Figura 56). 6. Compruebe el sistema de interruptores de seguridad antes de usar la máquina. 2 3 4 g017848 Figura 55 1. Ajuste del cable izquierdo 3. Ajuste del cable derecho 2.
  • Página 44: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 0.83–0.97 bar. Importante: Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual. Nota: Las ruedas delanteras son semineumáticas y no requieren presión de aire.
  • Página 45: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla de la entrada de aire. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Figura 59 Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, 1. Tuerca de ajuste 3. Galga suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de 2.
  • Página 46: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los frenos Mantenimiento del freno Antes de cada uso, compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario ajustarlo.
  • Página 47: Ajuste De Los Frenos

    G021 180 g013291 Figura 61 Figura 62 1. Neumático 3. Distancia de 3 a 6 mm (1/8 1. Horquilla 3. Palanca de freno inferior a 1/4 pulgada) 2. Pasador 4. Chaveta 2. Barra de freno 4. Mida la distancia más pequeña entre la barra y el neumático Ajuste de los frenos...
  • Página 48: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las correas Comprobación de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe la correa de transmisión de la bomba. Cada 100 horas—Compruebe la(s) correa(s) de la carcasa de corte. Figura 63 Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes 1.
  • Página 49: Sustitución De La Correa De Transmisión De La Bomba

    Figura 64 Figura 65 1. Correa 3. Polea tensora tensada 1. Correa 3. Muelle con muelle 2. Polea tensora tensada 2. Muelle con muelle Sustitución de la correa izquierda del Sustitución de la correa de cortacésped transmisión de la bomba 1.
  • Página 50: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de las palancas de control de movimiento Ajuste de la palanca de control de movimiento de la derecha Si las palancas de control de movimiento no queden alineadas horizontalmente, ajuste la palanca de control de movimiento de la derecha.
  • Página 51: Ajuste De La Posición De Punto Muerto De Las Palancas De Control De Movimiento

    G012706 Figura 69 1. Palanca de control de 3. Posición de bloqueo/punto movimiento izquierda muerto 2. Palanca de control de 4. Alinee las palancas movimiento derecha de control hacia adelante-atrás Figura 68 2. Asegúrese de que la palanca de control de la derecha se desplace fácilmente a la posición de bloqueo/punto 1.
  • Página 52: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Tipo de aceite hidráulico:Aceite hidráulico Toro ® ™ ® HYPR-OIL 500 o aceite sintético Mobil 1 15W-50. Capacidad de aceite del sistema hidráulico: 2.0 litros Importante: Utilice el aceite especificado o un aceite equivalente.
  • Página 53: Cambio Del Aceite Hidráulico

    ® 12. Pare el motor y compruebe que no hay fugas. Cada 500 horas—Cambie el aceite hidráulico si utiliza ® ™ aceite hidráulico Toro HYPR-OIL 500. Nota: Si una o ambas ruedas no giran, consulte Purga del sistema hidráulico (página 54).
  • Página 54: Purga Del Sistema Hidráulico

    ADVERTENCIA El aceite hidráulico caliente puede causar graves quemaduras. Deje que se enfríe el aceite hidráulico antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el sistema hidráulico. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las Figura 74 piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 55: Mantenimiento De La Carcasa De Corte

    Mantenimiento de la 7. Limpie a fondo la zona alrededor de los alojamientos de las bombas de carga. carcasa de corte Comprobación de las mangueras hidráulicas. Mantenimiento de las cuchillas Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas de corte Compruebe que las mangueras y los tubos hidráulicos no Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga tienen fugas, que no están torcidos, que los soportes no están afiladas las cuchillas.
  • Página 56: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan seguridad.
  • Página 57: Cómo Instalar Las Cuchillas

    Nota: La cuchilla permanece equilibrada si se retira la misma cantidad de material de ambos filos de corte. Figura 78 1. Afile con el ángulo original. 2. Verifique el equilibrio de la cuchilla colocándola sobre un equilibrador de cuchillas (Figura 79).
  • Página 58 g020807 Figura 82 1. Perno de ajuste 4. Brazo de suspensión de la carcasa 2. Contratuerca 5. Esta distancia debe ser de 11 mm (7/16 pulgada) g020801 3. Horquilla Figura 81 1. Mida aquí entre los centros 6. Perno de ajuste de los pivotes (distancia Ajuste de la inclinación longitudinal del entre centros)
  • Página 59: Nivelación De La Parte Trasera De La Carcasa De Corte

    g020858 g020859 Figura 83 Figura 84 1. Mida aquí desde la cuchilla 1. Mida aquí desde la cuchilla 2. Medir en B y D 2. Mida en C y D hasta una superficie dura hasta una superficie dura Nivelación de la parte trasera de la Nivelación de la parte delantera de la carcasa de corte carcasa de corte...
  • Página 60: Cómo Igualar La Altura De Corte

    2 3 1 g020860 Figura 85 1. Mida aquí desde la cuchilla 2. Mida en los puntos A y C hasta una superficie dura g020808 Figura 86 1. Contratuerca 3. Muesca que indica la Cómo igualar la altura de corte rosca a izquierdas 1.
  • Página 61: Cambio Del Deflector De Hierba

    g020703 Figura 87 Figura 88 1. 25.7 cm (10-1/8 pulgadas) 3. Tuerca delantera para carcasas de corte de 1. Perno 5. Muelle (instalado) 102 cm (40 pulgadas) y 2. Espaciador 6. Deflector de hierba 28.2 cm (11-1/8 pulgadas) para carcasas de corte de 3.
  • Página 62: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de los bajos del 1. Desengrane la toma de fuerza (TDF), ponga el freno cortacésped de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o 2.
  • Página 63 de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s). 10. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya las piezas defectuosas o dañadas. 11.
  • Página 64: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, arranca con 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. dificultad, o no sigue funcionando. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter.
  • Página 65 Problema Posible causa Acción correctora Hay una vibración anormal. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla.
  • Página 66: Esquemas

    Esquemas Esquema hidráulico (Rev. A)
  • Página 67 G015606 Esquema eléctrico (Rev. A)
  • Página 68: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

Grandstand turbo force 102cm745347453679534

Tabla de contenido