Resumen de contenidos para Toro GrandStand Revolution
Página 1
Form No. 3444-410 Rev B Cortacésped GrandStand ® Revolution Con unidad de corte TURBO FORCE ® de 132 cm (52") Nº de modelo 18560—Nº de serie 400000000 y superiores *3444-410* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura identifica la ubicación de los números de serie y...
Contenido Lubricación de los pivotes de las ruedas giratorias delanteras ........34 Engrasado de los cubos de las ruedas Seguridad ..............4 giratorias ............34 Advertencias seguridad en general para Mantenimiento del sistema eléctrico ....35 máquinas ............4 Uso del interruptor de desconexión de las Advertencias de seguridad para baterías............
Seguridad cable alejado del calor, del aceite, de bordes cortantes y de piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan Advertencias seguridad en el riesgo de descarga eléctrica. Si utiliza la máquina en el exterior, utilice general para máquinas un cable alargador adecuado para el uso en exteriores.
Página 5
y usarlos correctamente. El uso de a realizar. El uso de la máquina para dispositivos de recolección de polvo puede operaciones diferentes de las previstas reducir los riesgos asociados con el polvo. podría dar lugar a una situación de peligro. No deje que la familiaridad adquirida Mantenga las asas, empuñaduras y con el uso frecuente de la máquina le...
del intervalo especificado puede dañar la la posibilidad de sufrir lesiones en los pies por batería y aumentar el riesgo de incendio. contacto con la cuchilla en movimiento. Mantenimiento Mientras utiliza el cortacésped debe llevar siempre pantalón largo. La piel expuesta El mantenimiento de su máquina aumenta la posibilidad de sufrir lesiones debido debe ser realizado por un técnico de...
Mensajes de seguridad adicionales Símbolo de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) que aparece en este manual y en la máquina identifica mensajes de seguridad importantes que usted debe observar para evitar accidentes. g000502 Figura 2 Símbolo de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le alerta ante acciones o situaciones...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt decal144-0277 Marca del fabricante 144-0277 1.
Página 9
decal144-7003 decal144-7006 144-7003 144-7006 1. Transmisión de tracción 5. Lento 1. Peligro de objetos 3. Peligro de 2. Freno de estacionamiento 6. Punto muerto arrojados – mantenga corte/desmembramiento alejadas a otras personas. de mano o pie por la 3. Toma de fuerza (TDF) – 7.
Página 10
decal147-0289 147-0289 1. Mantenga la batería a una 3. Levante la tapa para temperatura superior a los cargar la batería. 0 °C (32 °F) y por debajo de los 45 °C (113 °F). 2. Advertencia – lea el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento en la batería;...
Página 11
decal144-0276 144-0276 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 3. Peligro de explosión – no exponer a chispas o llamas abiertas. 2. Advertencia – no abra la batería; no utilice una batería 4. Peligro de descarga eléctrica – no realice tareas de dañada.
Montaje El producto Ajuste de la configuración de la máquina Utilice el InfoCenter para ajustar la configuración de la máquina; consulte Pantalla del InfoCenter (página 13). Montaje del cargador de baterías en una pared Opcional El cargador puede montarse en una pared usando los orificios en forma de bocallave provistos en la parte trasera de la unidad.
Controles Palancas de control de movimiento Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha y trabajar con la máquina. Las palancas de control de movimiento se utilizan para conducir la máquina hacia adelante, hacia atrás y girarla en ambos sentidos. Panel de control Posición de Aparcar Desplace las palancas hacia fuera desde la posición...
g360797 g360796 Figura 7 Figura 12 Velocidad del motor de la cuchilla del cortacésped • Pantallas principales de información: muestran información sobre el estado actual de la máquina Descripción de los iconos del InfoCenter cuando la llave está en la posición de C ONECTADO Esta pantalla muestra el nivel de carga del sistema de baterías y el estado de diversos componentes.
Descripción de los iconos del InfoCenter Faults (Fallos) (cont'd.) (cont'd.) Indica la última hora de encendido en (Última) que se produjo el fallo. Lento Indica la primera hora de encendido (Primera) IRST en que se produjo el fallo. Indica el número de veces que se ha CCURRENCES Ahorro de energía (Incidencias)
Menú Diagnósticos (cont'd.) Elemento del menú Descripción Indica las entradas y salidas de las ONJUNTO DE baterías. BATERÍAS Indica las entradas y salidas de ELDAS DE LAS g375695 baterías individuales. BATERÍAS Figura 13 Indica las entradas y salidas de cada OTORES DE LOS motor de cabezal de corte.
– Espere a que se detengan todas las piezas en Está disponible una selección de aperos y accesorios movimiento. homologados por Toro que pueden utilizarse con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus • Antes de segar, inspeccione siempre la máquina prestaciones.
Mantenimiento diario Comprobación del sistema de interruptores de seguridad Cada día, antes de arrancar la máquina, siga los procedimientos marcados como “Cada uso/A diario” Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice en la sección Mantenimiento (página 32). o diariamente Verifique el sistema de interruptores de seguridad Uso del sistema de cada vez que vaya a utilizar la máquina.
g377624 g377624 Figura 19 Figura 21 Pulse la posición D en el ESENGRANADO Suelte la palanca y deje que vuelva a la posición interruptor de la TDF. de A PARCAR Nota: Las cuchillas deben detenerse. Nota: Las cuchillas deben detenerse. g377623 Figura 22 Durante el...
• Inspeccione la unidad de corte y repare cualquier Evite arrancar, parar o girar la máquina en cuestas daño antes de arrancar y operar la máquina. o pendientes. Evite hacer cambios bruscos de velocidad o de dirección; gire poco a poco, y a •...
Uso del interruptor de control de las cuchillas El interruptor de control de las cuchillas (TDF) se utiliza conjuntamente con las palancas de control de movimiento para engranar y desengranar las cuchillas del cortacésped. PELIGRO Las cuchillas rotativas, situadas debajo de la g385142 Figura 24 carcasa de corte, son peligrosas.
Uso de la plataforma La máquina puede utilizarse con la plataforma subida o bajada. El uso de una posición u otra depende de las preferencias del operador. ADVERTENCIA La plataforma del operador pesa mucho y puede causar lesiones al elevarse o bajarse. Baje o eleve la plataforma del operador con cuidado;...
g330778 Figura 27 4. Palanca de control 1. Barra de referencia delantera derecha 2. Palanca de control 5. Palanca de control izquierda derecha en posición de A PARCAR 3. Barra de referencia trasera 6. Palanca de control izquierda en posición de A PARCAR Empuje lentamente las palancas de control de...
En el lado izquierdo o derecho de la máquina, levante la palanca y retire el pasador. g377014 Figura 30 Instale el pasador en la posición deseada. g377012 Figura 31 Repita el procedimiento en el otro lado de la máquina. Uso de pesos •...
No moje el cargador; protéjalo de la lluvia y de la nieve. • El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por Toro puede causar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión personal. • Para reducir el riesgo de explosión de la batería,...
Capacitación • Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño mientras está enchufado, desconecte el • No deje nunca que el cargador sea utilizado o cable de la toma de corriente y póngase en reparado por niños o por personas que no hayan contacto con un Servicio Técnico Autorizado para recibido una formación adecuada.
Apague la máquina, retire la llave y espere a que Introduzca una llave de carraca con se detengan todas las piezas en movimiento cuadradillo de ⅜" en el orificio cuadrado del antes de abandonar el puesto del operador. cubo del motor. Retire el tapón del motor.
Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA Si utiliza un remolque, conéctelo al vehículo que El cargar la máquina en un remolque o un lo arrastra y conecte las cadenas de seguridad. camión aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y podría causar lesiones graves En su caso, conecte los frenos y las luces del o la muerte.
3 patillas con toma de su distribuidor autorizado Toro. tierra (tipo B). Si la clavija no encaja en la toma de corriente, están disponibles otros tipos de clavija con toma de tierra;...
Si se intenta cargar las baterías con un El InfoCenter muestra el porcentaje de carga y el amperaje de la batería. cargador no suministrado por Toro, puede producirse un calor excesivo u otras averías Primero se cargan las baterías con voltaje más bajo;...
Página 31
Coloque el conector y el cable del cargador en una posición de almacenamiento que evite daños. Arranque la máquina. Compruebe el nivel de carga usando la pantalla del InfoCenter.
Revise el freno según modificaciones no autorizadas en la máquina sea necesario. original o el uso de piezas que no sean piezas genuinas Toro podría causar lesiones graves • No manipule nunca los dispositivos de seguridad. o la muerte.
Procedimientos previos Instale el panel de acceso trasero. Levante el cojín y deslícelo sobre los pasadores al mantenimiento en cada lado de la máquina. Apriete los pomos. Acceso a los componentes internos Intervalo de mantenimiento: Cada año—Aplique compuesto antigripante a los pomos del cojín.
Lubricación Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición Engrasado de la máquina de A PARCAR Apague la máquina, retire la llave y espere a que Engrase usando grasa de litio Nº...
Mantenimiento del Introduzca el eje con la tuerca montada en él en la rueda, en el lado que contiene el retén nuevo sistema eléctrico y el cojinete. Con la cara abierta de la rueda hacia arriba, llene el interior de la rueda alrededor del eje con Uso del interruptor de grasa de propósito general.
Importante: Todas las reparaciones eléctricas deben ser realizadas únicamente por un concesionario autorizado Toro. ADVERTENCIA El cargador requiere poco mantenimiento aparte de Las baterías contienen altos voltajes que protegerlo de daños y condiciones meteorológicas podrían causar quemaduras o descargas...
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 0.83–0.97 bar (12–14 psi). Importante: Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual.
Apague la máquina, retire la llave y espere a que Retire la contratuerca y el perno que sujetan la se detengan todas las piezas en movimiento rueda giratoria a la horquilla. antes de abandonar el puesto del operador. Retire el tapón guardapolvo de la rueda giratoria. Apriete la contratuerca hasta que las arandelas de muelle estén planas, luego afloje 1/4 de vuelta para establecer la pre-carga correcta de...
Instale el tapón inferior y apriételo a 7–8 N·m (62–70 pulgadas-libra). Cada 500 horas Retire un tapón lateral. Tipo de fluido: Aceite sintético Toro para motores eléctricos Añada fluido a través del orificio superior, según lo especificado al principio de este...
Mantenimiento del Pantalla Acción Sujete la palanca de control sistema de control de movimiento izquierda en la posición de H ACIA ATRÁS pulse el botón Calibración de las palancas Aparque la máquina en una superficie nivelada, Sujete la palanca de control de movimiento izquierda en la desengrane la TDF y mueva las palancas de posición de P...
Ajuste de la dirección Ajuste de las palancas de control de movimiento Si se empujan las dos palancas de control de movimiento hacia adelante la misma distancia y la Si las palancas de control de movimiento no queden máquina se desvía hacia un lado, ajuste la dirección alineadas horizontalmente, ajuste las palancas de como se indica a continuación.
Mantenimiento de la carcasa de corte Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, conserve un stock de cuchillas de repuesto. Antes de inspeccionar o realizar g377041 Figura 61...
Mida desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de las cuchillas en la misma posición que en el paso arriba. Nota: La diferencia entre las dimensiones obtenidas en los pasos no debe superar 3 mm (⅛"). Nota: Si esta dimensión es de más de 3 mm (⅛"), cambie la cuchilla.
Desenchufe el cargador de baterías si está Toro, una cuchilla o uno de sus componentes conectado. podría salir despedido desde debajo de la Gire el interruptor de desconexión de las...
Gire el perno superior de las horquillas para ajustar la altura de la carcasa de corte. Nota: Gire los pernos en sentido horario para elevar la carcasa; gire los pernos en sentido antihorario para bajarla. Apriete las contratuercas y los pernos laterales. Compruebe la altura lateral;...
Nivelación de la carcasa en sentido longitudinal Afloje la contratuerca y el perno lateral de las horquillas que desea ajustar. g000975 Figura 72 1. Mida desde una superficie 2. Mida la cuchilla en la nivelada posición A g377363 Si la medida no es correcta, localice las dos Figura 71 horquillas en la máquina.
g377556 g377366 Figura 74 Figura 73 1. Perno 5. Muelle (instalado) 1. Muelle de elevación de la 4. Perno de ajuste 2. Espaciador 6. Deflector de hierba carcasa 2. Tuerca del muelle 5. Distancia de 41 mm (1⅝"). 3. Contratuerca 7.
Limpieza Almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de los bajos de la carcasa de corte Intervalo de mantenimiento: Antes del almacenamiento Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Antes del almacenamiento o diariamente Aparque la máquina en una superficie nivelada, Retire a diario cualquier acumulación de hierba de desengrane la TDF y mueva las palancas de los bajos del cortacésped.
Para reparar o cambiar piezas, póngase en la vida de la batería. Guarde la máquina en contacto con su distribuidor autorizado Toro si las condiciones de almacenamiento normales necesita ayuda. indicadas en la tabla de requisitos de temperatura.
SPN 524160, FMI 31 1. Error interno del cargador 1. Retire la conexión CA y la conexión de la batería durante un mínimo de 30 segundos y vuelva a probar. Si vuelve a fallar, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro.
Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.