Resumen de contenidos para Toro GrandStand TURBO FORCE 122cm
Página 1
Nº de modelo 74567TE—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 74569TE—Nº de serie 290000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
Seguridad ..............4 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Seguridad en general para cortacéspedes....4 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Presión sonora ............. 6 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Potencia sonora............
Página 3
Cómo elevar el cortacésped para facilitar el Limpieza y almacenamiento ........ 59 acceso ............29 Solución de problemas ..........60 Cómo retirar el cojín para tener acceso a la Esquemas..............62 parte trasera............ 30 Lubricación ............31 Cómo engrasar ........... 31 Lubricación de la máquina ........
Las causas principales de la pérdida de control son: Toro diseñó y probó este cortacésped para que – insuficiente agarre de las ruedas ofreciera una seguridad razonable durante su operación; – se conduce demasiado rápido no obstante, el incumplimiento de las siguientes –...
pernos gastados o dañados en conjuntos completos Reduzca la velocidad en las pendientes para evitar para no desequilibrar la máquina. vuelcos o pérdida de control. • Pare las cuchillas si es necesario inclinar el Arranque cortacésped para su transporte al cruzar superficies que no sean de hierba y al transportar el cortacésped •...
• Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre únicamente piezas y accesorios genuinos de Toro. No utilice piezas y accesorios compatibles ; pueden causar un peligro para la seguridad. Presión sonora Esta unidad tiene una presión sonora equivalente...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-7010 107-2131 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina.
Página 9
114–3598 1. Peligro de vuelco – no siegue hacia arriba o hacia abajo en 117-0456 pendientes de más de 10 grados; no siegue de través en 1. Altura de corte 3. Altura de corte (HOC)–alta pendientes de más de 18 grados. (HOC)–baja 2.
Página 10
Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería.
Página 11
117-0454 1. Control de tracción 3. Lento 5. Marcha atrás 7. Interruptor de presencia del operador 2. Rápido 4. Punto muerto 6. Toma de fuerza (PTO)–desengranar 117–3626 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 5. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina.
El producto Contador de horas El contador de horas registra el número de horas de operación de la máquina. Funciona cuando el motor está en marcha. Utilice el recuento de horas para programar el mantenimiento regular (Figura 5). Indicador de combustible El indicador de combustible está...
Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de...
Operación En determinadas condiciones durante el Cómo añadir combustible repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para que puede prender los vapores de la gasolina. automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede Un incendio o una explosión provocados por la utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal gasolina puede causarle quemaduras a usted y...
• Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento; • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque.
Se recomienda el uso de equipos de protección para los ojos, los oídos, los pies y la cabeza. Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, y pueden causar pérdidas auditivas con periodos extendidos de exposición.
Cómo desengranar las cuchillas del cortacésped (PTO) Hay dos opciones para desengranar las cuchillas del cortacésped. • Empuje el mando de control de las cuchillas (PTO) hacia abajo a la posición de desengranado. • Mueva las palancas de control de movimiento a punto muerto y mueva la palanca de control de movimiento derecha a la posición de bloqueo/punto muerto.
Uso de la palanca de control de velocidad Esta máquina está dotada de una palanca de control de la velocidad que establece la velocidad de la máquina. Puede ajustarse a la velocidad deseada del operador. Se recomienda que los operadores noveles utilicen la velocidad más baja.
Cómo parar el motor Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
El sistema de interruptores de Comprobación del sistema de interruptores de seguridad seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Verifique el sistema de interruptores de seguridad cada Si los interruptores de seguridad son vez que vaya a utilizar la máquina. desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, Nota: Si el sistema no funciona de la forma que se...
derecha en la posición central desbloqueada. Las • Para la siega en general cuchillas no deben girar. • Al conducir cuesta abajo Para bajar la plataforma, empújela hacia adelante contra el cojín para aliviar la presión sobre el pestillo, luego tire del pomo y baje la plataforma.
Para detenerse, tire de las palancas de control de movimiento a la posición de punto muerto. La máquina puede girar muy rápidamente. El operador puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. Reduzca la velocidad de la máquina antes de hacer giros cerrados.
bloqueo/punto muerto, desengrane la toma de fuerza (PTO) y gire la llave de contacto a desconectado. Ponga el freno de estacionamiento si va a dejar la máquina desatendida; consulte Cómo poner el freno de estacionamiento, en la sección Operación. Recuerde retirar la llave de contacto.
El cargar la unidad en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la unidad en una rampa. • Utilice siempre una sola rampa de ancho completo;...
Descarga lateral o reciclado de la hierba El cortacésped cuenta con un deflector de hierba abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un lado y hacia abajo al césped. Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a Figura 26...
Figura 27 1. Bloqueo de leva 3. Gire la leva para aumentar o reducir la presión de fijación 2. Palanca 4. Ranura Figura 28 Posicionamiento del deflector Posición B de flujo Utilice esta posición para ensacar (Figura 29). Las figuras siguientes son simplemente recomendaciones de uso.
• Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. Figura 30 Uso de pesos • Se instalan pesos para mejorar el manejo y el equilibrio y para mejorar el rendimiento. Pueden...
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del motor. Después de las primeras •...
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
7. Levante el cojín y deslícelo sobre los pasadores en cada lado de la máquina. 8. Introduzca los casquillos de plástico en los soportes del cojín y sujételos con las chavetas (Figura 34). Figura 34 Figura 33 1. Pasador 3. Pasador 2.
Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Lubrique los rodillos de tracción con un lubricante seco (PTFE). Cómo engrasar 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de Figura 35 abandonar el puesto del operador.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Inspeccione los elementos de gomaespuma y de papel, y cámbielos si están dañados o excesivamente sucios. Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia Figura 38 (cada pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena.
2. Inspeccione el filtro por si estuviera roto, tuviera una película aceitosa o la junta de goma estuviera dañada. 3. Cambie el elemento de papel si está dañado. Cómo instalar los elementos de gomaespuma y papel Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté...
Figura 40 Verificación del nivel de aceite del motor Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes.
3. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 4. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador (Figura 42).
Bujía para motores de 19 cv: Champion ® RCJ8Y o equivalente ® Bujía para motores de 23 cv: NGK BPR4ES o equivalente Hueco entre electrodos: 0,030 pulgadas (0,75 mm) Desmontaje de la bujía 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento.
Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible G008794 Nota: No existe otro modo recomendado de vaciar el Figura 46 combustible del depósito, salvo mediante el uso de una bomba tipo sifón. Un bomba tipo sifón puede adquirirse en cualquier ferretería.
Figura 48 1. Tapón de combustible Figura 49 1. Abrazadera 3. Filtro 2. Tubo de combustible Mantenimiento del filtro de combustible 5. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. 6. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al Cómo cambiar el filtro de combustible filtro.
Mantenimiento del Cómo retirar la batería sistema eléctrico Los bornes de la batería o una herramienta Mantenimiento de la batería metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de Mantenga siempre la batería limpia y completamente la máquina, causando chispas.
3. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne 1. Mire hacia el lateral de la batería. El electrolito debe positivo (+) de la batería con una tuerca, una arandela llegar a la línea superior (). Figura 51 No permita y un perno (Figura 50).
Cómo cargar la batería Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento. Si se funde un fusible, compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el El proceso de carga de la batería produce gases componente/circuito.
Mantenimiento del Comprobación de la presión de los neumáticos sistema de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) Ajuste de la dirección Mantenga la presión de los neumáticos traseros a Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se 83–97 kPa (12–14 psi).
3. Retire el otro casquillo del cubo de la rueda y limpie la grasa y la suciedad del cubo de la rueda (Figura 57). 4. Inspeccione el cojinete de rodillos, los casquillos, el casquillo intermedio y el interior del cubo de la rueda para comprobar que no están desgastados.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de refrigeración de la culata, la rejilla de entrada de aire del extremo del volante, y las palancas y acoplamientos del regulador del carburador.
Mantenimiento de los Nota: La varilla del freno debe enroscarse la misma distancia en cada horquilla. frenos 8. Fije la horquilla a la palanca de freno inferior con el pasador de horquilla y el pasador (Figura 60). Mantenimiento de los frenos 9.
Mantenimiento de las correas Sustitución de la correa de la plataforma de corte Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe la correa de la plataforma de corte. Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes están Figura 61 deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, 1.
6. Desconecte el soporte del embrague de la plataforma del motor (Figura 63). Figura 63 1. Bombas hidráulicas 4. Tirante del embrague 2. Polea tensora 5. Conector del cable del embrague Figura 62 3. Polea del embrague 6. Correa de transmisión de la bomba 1.
Mantenimiento del 7. Afloje la tuerca y el perno que sujetan la leva (Figura 65). sistema de control 8. Ajuste la leva hasta que quede alineada con la palanca de control de movimiento de la izquierda, y apriete la tuerca y el perno de la leva. Ajuste de la posición de las palancas de control de movimiento...
Figura 67 1. Palanca de control de 3. Posición de bloqueo/punto movimiento izquierda muerto 2. Palanca de control de 4. Alinee las palancas movimiento derecha de control hacia adelante-atrás 2. Gire los pomos de ajuste en cada lado. Ajústelos en incrementos de un cuarto de vuelta hasta que Figura 66 la palanca de control de la derecha se desplace 1.
Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 50 horas Tipo de aceite hidráulico:Aceite hidráulico Toro ® 15w-50 o aceite sintético para motores Mobil ® 15W-50 o aceite sintético equivalente. Importante: Utilice el aceite especificado o un Figura 69 aceite equivalente.
5. Retire el tapón del cuello de llenado. Mire dentro para comprobar el nivel de aceite en el depósito. (Figura 71). El aceite hidráulico caliente puede causar graves quemaduras. 6. Añada aceite al depósito hasta que llegue al nivel Frío del tabique. Deje que se enfríe el aceite hidráulico antes de 7.
8. Retire la bolsa de plástico del orificio del depósito y Si la rueda motriz no gira, es posible facilitar la deje que se llene el filtro de aceite hidráulico. purga del sistema girando la rueda lentamente hacia adelante. 9. Cuando el filtro hidráulico esté lleno, gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de 5.
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas Figura 74 de corte 1. Filo de corte 3. Formación de ranura/desgaste Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga 2. Parte curva 4. Grieta afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, Figura 78 utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas 2. Equilibrador 1. Cuchilla de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
Cómo corregir la calidad de corte del cortacésped Si una de las cuchillas corta más bajo que la otra, corríjalo de la siguiente manera: Nota: La presión de los neumáticos es de suma importancia para estos procedimientos. Asegúrese de que los neumáticos traseros tienen la presión correcta. 1.
Figura 82 1. Mida la cuchilla en las 2. Mida desde una superficie posiciones A y B nivelada Cambio de la inclinación longitudinal de la plataforma del cortacésped Para cambiar la inclinación longitudinal, es necesario ajustar los pilares de altura de corte delanteros. Figura 81 1.
5. Compruebe la nivelación longitudinal de la unidad de corte. 6. Si las dimensiones no son correctas, ajuste las tuercas delanteras y traseras en cada lado hasta obtener la inclinación longitudinal correcta (Figura 84). Figura 85 1. Mida desde una superficie 2.
Cambio del deflector de hierba Limpieza Limpieza de los bajos de la plataforma Si el hueco de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice el operador o hacia otras personas y causar o diariamente lesiones graves.
Almacenamiento 9. Retire la(s) bujía(s) y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, en Mantenimiento. Con la(s) bujía(s) retirada(s) del motor, vierta dos Limpieza y almacenamiento cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de la bujía.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. no sigue funcionando. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter.
Página 61
Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
Página 64
*Lo que ocurra primero. inactividad de más de tres meses. **Algunos motores usados en los productos Toro LCE están garantizados por el fabricante del motor. • Todas las reparaciones cubiertas por esta garantía deben ser realizadas ***Garantía de por vida del bastidor - Si el bastidor principal, que consta de las piezas que están...