Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

The British Hawker MK 1B Typhoon became one of the
most formidable weapons during the Second World War,
both as a bomber/interceptor and ground support fighter.
The largest and the most powerful of its time, it was
powered by a 2,260 hp Napier Sabre engine and had a
top speed of 417 mph. It could climb to 20,000 feet in 7.6
minutes. Your Monogram model features four 20mm wing
cannons and eight 3-inch rockets, optional landing gear
down or retracted, open or closed canopy, detailed interior,
pilot figure and authentic decal markings for two aircraft.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85525810200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
KIT 5258
HAWKER MK 1B TYPHOON
Le British Hawker MK 1B Typhoon devint l'une des armes
les plus formidables durant la seconde guerre mondiale,
étant tant un bombardier intercepteur qu'un chasseur de
support terrestre. Le plus gros et le plus puissant de son
époque, il était propulsé par un moteur Napier Sabre de 2
260 HP et pouvait atteindre une vitesse de pointe de 671
km/h (417 mi/h). Il pouvait atteindre une altitude de 6 096
m (20 000 pi) en seulement 7,6 minutes. Votre modèle
Monogram offre quatre canons de 20 mm sur les ailes
et huit roquettes de 3 pouces, le train d'atterrissage soit
ouvert ou fermé en option, la verrière ouverte ou fermée,
intérieur détaillé, figurine de pilote et décalcomanie
aux
marquages
authentiques
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d'assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d'assemblage, certaines
pièces seront marquées d'une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d'assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d'inclure le numéro de plan
(85525810200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
El British Hawker MK 1B Typhoon se convirtió en una de
las armas más formidables durante la Segunda Guerra
Mundial, tanto como bombardero interceptor y como
cazabombardero de apoyo terrestre. El más grande
y poderoso de su época, estaba impulsado por un
motor Napier Sabre de 2,260 caballos de fuerza y
tenía una velocidad máxima de 417 millas por hora.
Podía alcanzar los 20,000 pies en sólo 7.6 minutos.
Su modelo del monograma cuenta con cuatro cañones
de 20 mm en las alas y ocho cohetes de 3 pulgadas,
tren de aterrizaje opcional abierto o retraído, cubierta
abierta o cerrada, interior detallado, figura del piloto
pour
deux
avions.
y calcomanías auténticas para las dos aeronaves.
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★ para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85525810200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
85525810200
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
SERVICIO AL CLIENTE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monogram HAWKER MK 1B TYPHOON

  • Página 1 The British Hawker MK 1B Typhoon became one of the Le British Hawker MK 1B Typhoon devint l’une des armes El British Hawker MK 1B Typhoon se convirtió en una de les plus formidables durant la seconde guerre mondiale, las armas más formidables durante la Segunda Guerra most formidable weapons during the Second World War, étant tant un bombardier intercepteur qu’un chasseur de...
  • Página 2 PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE GUÍA DE PINTURA This paint guide is provided to complete this Ce guide de peinture est fourni pour compléter Esta guía de pintura se suministra para kit as shown on the box. cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage. completar este equipo tal como se muestra en la caja.
  • Página 3 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Pilot Pilote Piloto Seat Siège Asiento Control Column Colonne de contrôle Columna de control Floorboard Panneau de plancher Tablero del piso Instrument Panel Panneau d’instruments Panel de instrumentos Air Intake Entrée d’air Entrada de aire Tail Wheel Roue arrière...
  • Página 4 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Main Wheel Outer Extérieur de la roue principale Parte externa de la rueda principal Rt. Main Gear Strut Contrefiche de train principal droit Puntal del engranaje principal derecho Lt. Main Gear Strut Contrefiche de train principal gauche Puntal del engranaje principal izquierdo Rt.
  • Página 5 PAINT PILOT FLAT BROWN: JACKET GULL GRAY: PANTS FLESH: FACE, HANDS SEMI GLOSS BLACK: BOOTS PEINTURE DU PILOTE BRUN MAT: VESTE GRIS CENDRÉ: PANTALONS CHAIR: VISAGE, MAINS NOIR SATINÉ: BOTTES PINTAR PILOTO MARRÓN MATE: CHAQUETA GRIS GAVIOTA: PANTALONES CARNE: CARA, MANOS NEGRO SEMIBRILLANTE: BOTAS Kit 5258 - Page 5...
  • Página 6 Kit 5258 - Page 6...
  • Página 7 Kit 5258 - Page 7...
  • Página 8 LEFT RIGHT 19, 20 17, 18 WHEEL SHOWN IN PLACE Kit 5258 - Page 8...
  • Página 9 Kit 5258 - Page 9...
  • Página 10 RIGHT LEFT CLEAR CLEAR CLEAR CLEAR CLEAR CLEAR NOTE: PAINT FRAMEWORK THE SAME COLOR AS THE SURROUNDING FUSELAGE. REMARQUE: PEINDRE LE CHÂSSIS DE LA MÊME COULEUR QUE LE FUSELAGE ENVIRONNANT. NOTA: PINTE EL MARCO CON EL MISMO COLOR DE LOS ALREDEDORES DEL FUSELAJE.
  • Página 11 Kit 5258 - Page 11...
  • Página 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved. Kit 5258 - Page 12...

Este manual también es adecuado para:

5258