Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

GP320
GP320
mic

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola GP320

  • Página 1 GP320 GP320...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Attaching/Removing the Belt Clip..8 the express written permission of Motorola. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any licence under the copyrights, patents, or patent applications of Motorola, except for the normal non-exclusive royalty-free licence to use that arises by operation of the law in the sale of a product.
  • Página 4: General Information

    GENERAL INFORMATION This user guide covers the basic operation of the Before using this product, read the GP320 Portable Radio. Please consult your dealer for operating instructions for safe usage further, more detailed information which is contained in contained in the Product Safety and RF Exposure booklet 6864117B25_ a full feature user guide 6864110B22_.
  • Página 5: Operation And Control Functions

    OPERATION AND CONTROL FUNCTIONS Antenna Accessory Connector Radio Controls Connects headsets, remote speaker/ microphones and other accessories. Replace The numbers below refer to the illustrations on the inside front cover. attached dust cap when not in use. On-Off / Volume Knob Used to turn the radio on or off, and to adjust the radio’s volume.
  • Página 6: Audio Signal Tones

    Audio Signal Tones Programmable High Pitched Low Pitched Buttons Tone Tone High pitched tone Low pitched tone Radio transmits Radio transmits Tx Power at high power at low power High pitched tones generally are positive Radio forced to Radio operates in indicators used for example to inform you of Monitor/Cancel monitor prior to...
  • Página 7: Getting Started

    GETTING STARTED Sending a Call Radio On-Off/Volume Control Press the PTT button and speak clearly into the microphone. To turn the radio on, turn the On-Off/Volume Your mouth should be about 2.5 to 5 cm away Control knob clockwise. from the microphone. To turn the radio off, turn the On-Off/Volume Release the PTT button when you finish Control knob counterclockwise until you hear a...
  • Página 8: Battery Information

    BATTERY INFORMATION • Charging a hot battery (above 35°C/95°F) results in reduced discharge capacity, affecting the performance of the radio. Motorola rapid-rate Battery Care and Tips battery chargers contain a temperature-sensing This product is powered by a nickel-cadmium (Ni-Cd), circuit to ensure that the battery is charged nickel-metal-hydride (NiMH), or lithium-ion within these temperature limits.
  • Página 9: Recycling Or Disposal Of Batteries

    However, recycling facilities may not be available in all areas. Green Battery is fully charged Motorola endorses and encourages the recycling of all Flashing Red * Battery is unchargeable re-chargeable batteries. Contact your dealer for further Flashing Yellow Charger is getting ready to charge information.
  • Página 10: Accessory Information

    ACCESSORY INFORMATION Attaching the Belt Clip Attaching the Battery Align the grooves of the belt clip with those Fit the extensions at of the battery. the bottom of the Press the belt clip battery into the slots downwards until a at the bottom of the click is heard.
  • Página 11 Produkte bedeutet in keiner Weise den Erwerb einer Lizenz für die mitgelieferten Produkte, die durch Copyright, Patente oder Patentanmeldungen von Motorola geschützt sind. Der Käufer erhält mit dem Erwerb lediglich die normale Berechtigung, das Produkt in der dafür vorgesehenen Form und in rechtmäßiger Weise zu benutzen.
  • Página 12: Allgemeine Hinweise

    - enthalten im detaillierten Das Heft erhalten Sie zusammen mit Ihrem Funkgerät. Benutzerhandbuch 6864110B22_ - , wenden Sie sich bitte an ihren Motorola Vertriebspartner. ACHTUNG! Dieses Funkgerät ist in Erfüllung der ICNIRP-Vorschriften für Funkfrequenzstrahlung nur für den beruflichen Gebrauch bestimmt.
  • Página 13: Betriebs- Und Bedienfunktionen

    BETRIEBS- UND BEDIENFUNKTIONEN Antenne Zubehöranschluß Bedienelemente Anschluß für Kopfhörer-Garnitur, externe Die Zuordnungsnummern beziehen sich auf die Lautsprecher/Mikrofone und anderes Zubehör. Abbildungen auf den inneren Umschlagseiten. Staubschutzkappe bei Nichtbenutzung wieder Ein-Aus / Lautstärkeregler einsetzen. Zum Ein- und Ausschalten des Funkgeräts, und zur Einstellung der Lautstärke. Seitliche Taste 1 (programmierbar) Empfohlene Verwendung: Monitor/Löschtaste.
  • Página 14: Akustische Signale

    Akustische Signale Programmierbare Hoher Ton Tiefer Ton Tasten Hoher Ton Tiefer Ton Sendeleistung Funkgerät Funkgerät sendet mit sendet mit Hohe Töne sind im allgemeinen positive Indikatoren hoher Leistung niedriger und informieren Sie z. B. über eingehende Anrufe, Leistung den Start einer Funktion und positiven Monitor/Abbrechen Funkgerät- Kanalüber-...
  • Página 15: Inbetriebnahme

    Die folgenden Tips werden Ihnen dabei helfen, die Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören. höchste Leistung und die längste Lebensdauer Einstellen der Lautstärke Ihres aufladbaren Motorola-Akkus zu erzielen. Drehen Sie den Ein-Aus/Lautstärkeregler, um die • Neue Akkus sollten Sie während der Nacht (14- Lautstärke einzustellen.
  • Página 16: Recycling Oder Entsorgung Der Akkus

    Der Akku sollte möglichst eine Temperatur von Verwendung von Ladegeräten, die nicht von ungefähr 25°C (Zimmertemperatur) haben. Das Motorola stammen, kann zur Beschädigung des Laden eines kalten Akkus (unter 10°C) kann zu Akkus und zum Erlöschen der Garantie führen. einem Auslaufen von Batteriesäure und letztlich zu einem Versagen des Akkus führen.
  • Página 17: Laden Des Akkus

    Das LED-Display des Ladegeräts zeigt den laden, bevor Sie ihn in Ihrem Funkgerät verwenden Ladevorgang an. können. In Motorola-Ladegeräte dürfen nur die nachstehend Hinweis: Akkus werden werksseitig ungeladen aufgeführten, von Motorola autorisierten Akkus geliefert. Neue Akkus könnten vorzeitig verwendet werden, andere Akkus werden nicht eine Komplettladung anzeigen, laden geladen.
  • Página 18: Zubehör

    ZUBEHÖR Anbringen des Gürtelclips Einsetzen des Akkus Setzen Sie die Befestigung Stecken Sie die des Gürtelclips in die Zacken an der Führung auf der Rückseite Unterseite des des Akkus ein. Akkus in die Schlitze an der Unterseite Drücken Sie den Gürtelclip nach unten, bis ein Handsprechfunk- Klickgeräusch zu hören ist.
  • Página 19 Charge de la batterie ..... 7 Il est possible que les produits Motorola décrits dans ce manuel comprennent Accessoires ......8 des programmes informatiques Motorola protégés par copyright, rangés dans...
  • Página 20: Généralités

    GENERALITES Ce guide d'utilisation décrit le fonctionnement du Attention – avant d’utiliser ce produit, portatif GP320. Veuillez vous adresser à votre vous devez lire les instructions de distributeur s'il vous faut d'autres informations plus sécurité présentées dans le livret « Sécurité des équipements et exposition détaillées sur ce produit, fournies dans un guide...
  • Página 21: Utilisation Et Fonctions De Commande

    UTILISATION ET FONCTIONS DE COMMANDE Microphone Parlez clairement dans le microphone lorsque Commandes vous transmettez un message. Les numéros ci-dessous renvoient aux illustrations Antenne qui se trouvent sur le rabat. Connecteur d'accessoires Bouton marche/arrêt et de réglage du volume Connecteur pour casques, pour microphones Ce bouton sert à...
  • Página 22: Tonalités Audio

    Tonalités audio Touches Tonalité aiguë Tonalité grave programmables Tonalité aiguë Tonalité grave Puissance Le poste émet à Le poste émet à Les tonalités aiguës sont généralement des d’émission haute puissance basse puissance indications positives servant à vous signaler, par Ecoute/annulation Le poste Le poste est exemple, des appels entrants, la mise en route...
  • Página 23: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Pour lancer un appel Commande marche/arrêt et réglage du volume Appuyez sur la touche d'alternat et parlez clairement dans le microphone. Pour allumer le portatif, tournez le bouton de Gardez le microphone à une distance de 2,5 - commande marche/arrêt et réglage du volume 5 cm de la bouche.
  • Página 24 Précautions d'emploi de la batterie et capacité de décharge réduite, affectant les recommandations performances du portatif. Les chargeurs rapides Motorola renferment un circuit sensible à la Ce portatif est alimenté par une batterie chaleur, garantissant une charge de la batterie rechargeable NiCd (Nickel-cadmium), NiMH (Nickel dans les limites de température citées plus haut.
  • Página 25: Batteries

    Vert La batterie est totalement chargée facilement des circuits de recyclage. Rouge La batterie ne peut pas être Motorola approuve et encourage le recyclage de clignotant * chargée toutes les batteries rechargeables. Pour tous Jaune clignotant Le chargeur s'apprête à charger renseignements complémentaires, veuillez...
  • Página 26: Accessoires

    ACCESSOIRES Fixation de l’attache de Mise en place de la batterie ceinture 1. Introduisez les languettes, situées à Alignez les rainures de la partie inférieure de l’attache de ceinture sur la batterie, dans les celles de la batterie. ouvertures Appuyez vers le bas sur correspondantes au bas du chassis du l’attache de ceinture,...
  • Página 27: Guìa Básica Del Usuario

    Información sobre accesorios ... . 8 Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de Motorola Europa y de Motorola Inc. al respecto de los programas informáticos con copyright, incluyendo el derecho de copia y reproducción de tales Colocación y extracción de la batería.
  • Página 28: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Esta guía del usuario describe el funcionamiento Antes de utilizar este producto, lea las básico del radioteléfono portátil GP320. Si necesita instrucciones de funcionamiento para un uso seguro contenidas en el folleto Product Safety más información o con más detalle, contenida en...
  • Página 29: Manejo Y Funciones De Mando

    MANEJO Y FUNCIONES DE MANDO Micrófono Hable claramente al micrófono cuando envíe Mandos del radioteléfono un mensaje. Los números que siguen hacen referencia a las Antena ilustraciones de la cara interna de la portada. Conector auxiliar Mando de encendido - apagado / volumen Conecta cascos telefónicos, altavoces / Se usa para encender o apagar el micrófonos remotos y otros accesorios.
  • Página 30 Tonos de las señales de audio Botones Tono alto Tono bajo programables Tono alto Tono bajo El radioteléfono El radioteléfono Potencia de Los tonos altos son, por lo general, indicadores emite a alta emite a baja transmisión potencia potencia positivos que se usan, por ejemplo, para informarle de las llamadas entrantes, inicio de una función y Opera el Radioteléfono...
  • Página 31: Cómo Comenzar

    CÓMO COMENZAR Hacer una llamada Mando de encendido y apagado / volumen del Pulse el botón PTT y hable claramente al radioteléfono micrófono. Su boca debe estar separada del micrófono Para encender el radioteléfono, gire en sentido unos 2,5 a 5 cm. horario el mando de encendido y apagado / Suelte el botón PTT cuando acabe de hablar.
  • Página 32: Información Sobre La Batería

    Las baterías que han estado almacenadas se • La carga mediante un cargador que no sea deben cargar durante la noche. Motorola puede dar lugar a daños a la batería e invalidará la garantía de la misma. • No devuelva al cargador las baterías totalmente cargadas para una “carga extra”.
  • Página 33: Reciclado O Eliminación De La Batería

    Rojo destelleando * La batería no se puede cargar Motorola avala y fomenta el reciclado de todas las Amarillo El cargador se está preparando baterías recargables. Póngase en contacto con su...
  • Página 34: Información Sobre Accesorios

    INFORMACIÓN SOBRE ACCESORIOS Colocación de la batería Colocación del enganche de correa Encaje los salientes de la parte inferior Alinee las ranuras del de la batería dentro enganche de correa de las ranuras de la con las de la batería. parte inferior del Presione hacia abajo cuerpo del...
  • Página 35 Motorola, tranne la normale licenza d’uso non esclusiva ed esente da royalties derivante dall'applicazione della legge nella vendita del prodotto.
  • Página 36: Informazioni Generali

    Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le informazioni sull’energia di radiofrequenza e le istruzioni per il funzionamento nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) (pubblicazione Motorola, codice parte 6864117B25_) per garantire che siano rispettati i limiti di esposizione. Italiano...
  • Página 37: Funzioni Di Comando Ed Operatività

    FUNZIONI DI COMANDO ED OPERATIVITÀ Microfono Parlare in modo chiaro nel microfono quando si Funzioni di comando invia un messaggio. I numeri riportati qui di seguito si riferiscono alle Antenna illustrazioni all'interno della copertina. Connettore accessori Manopola di accensione-spegnimento (ON- Collega cuffie, microfoni/altoparlanti remoti e OFF)/volume altri accessori.
  • Página 38: Toni Di Segnalazione

    Toni di segnalazione Pulsanti Tono alto Tono basso programmabili Tono alto Tono basso La radio La radio Potenza Tx trasmette ad alta trasmette a I toni alti sono in genere indicatori positivi usati ad potenza bassa potenza. esempio per segnalare chiamate in entrata, La radio è...
  • Página 39: Introduzione

    INTRODUZIONE Invio della chiamata Accensione-spegnimento (ON-OFF) della radio/ Premere il pulsante PTT e parlare in modo comando volume chiaro nel microfono. Tenere il microfono a una distanza di 2,5 - 5 cm Per accendere la radio, girare la manopola di dalla bocca.
  • Página 40: Informazioni Sulla Batteria

    Le batterie che sono state conservate devono essere caricate per tutta la notte. • La carica della batteria in apparecchiature non Motorola può provocare danni alla batteria e • Non reinserire batterie completamente cariche rendere nulla la garanzia. nel caricabatteria per una "carica extra”. Questa procedura ridurrà...
  • Página 41: Riciclaggio Ed Eliminazione Delle Batterie

    Rosso aree. La batteria non è ricaricabile lampeggiante * Motorola sostiene e favorisce il riciclaggio di tutte le Giallo batterie ricaricabili. Per ulteriori informazioni, Il caricabatteria si prepara per la carica lampeggiante rivolgersi al proprio distributore.
  • Página 42: Informazioni Sugli Accessori

    INFORMAZIONI SUGLI ACCESSORI Montaggio del fermo Montaggio della batteria cintura Inserire i Allineare le prolungamenti sulla scanalature del fermo parte inferiore della cintura con quelle batteria nelle della batteria. fessure sulla parte inferiore del corpo Premere il fermo della radio. cintura verso il basso finché...
  • Página 43: Guia Básico Do Utilizador

    Direitos de Autor da Motorola contidos nos produtos Motorola, descritos neste manual, não poderão ser copiados nem reproduzidos, de forma alguma, sem a autorização expressa da Motorola, por escrito. Por outro lado, a aquisição de produtos Motorola não confere direitos - directa ou indirectamente, por excepção ou doutra forma –...
  • Página 44: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS Este guia do utilizador descreve o funcionamento Antes de utilizar este produto, leia as básico do Rádio Portátil GP320. Se necessitar de instruções de funcionamento para uma informações adicionais ou mais pormenorizadas, utilização segura, incluídas no folheto relativo à segurança do equipamento e consulte o guia do utilizador P/N 6864110B22_.
  • Página 45: Operação E Funções De Controlo

    OPERAÇÃO E FUNÇÕES DE CONTROLO Antena Ficha Acessória Controlos do Rádio Liga auscultadores, altifalante/microfones Os números abaixo referem-se às ilustrações da remotos e outros acessórios. Colocar a tampa contracapa. quando não estiver a ser utilizada. Botão Ligar-Desligar / Volume Utilizado para ligar e desligar o rádio e para regular o volume do mesmo.
  • Página 46: Tons De Sinal Áudio

    Tons de Áudio Botões Tom de Alta Tom de Baixa Programáveis Intensidade Intensidade Tom de alta intensidade Tom de baixa intensidade Rádio transmite a Rádio transmite a Potência Tx Os tons de alta intensidade são normalmente alta potência baixa potência indicadores positivos utilizados por exemplo, para o Rádio funciona Rádio forçado...
  • Página 47: Iniciação

    INICIAÇÃO Envio de uma Chamada Ligar-Desligar o Rádio/Controlo de Volume Prima o botão PTT e fale com clareza para o microfone. Para ligar o rádio, rode o botão de Ligar-Desligar/ Deverá manter a boca a uma distância de 2,5 a Controlo de Volume no sentido dos ponteiros do 5 cm do microfone.
  • Página 48: Informações Sobre A Bateria

    As baterias que tenham estado armazenadas, • O carregamento efectuado em equipamento não deverão ser carregadas durante a noite. Motorola poderá provocar danos na bateria e • Não volte a colocar baterias totalmente invalidar a garantia da mesma. carregadas no carregador para uma “carga •...
  • Página 49: Reciclagem Ou Inutilização De Baterias

    Verde A bateria está totalmente carregada as áreas. Vermelho É impossível carregar a bateria A Motorola aprova e incentiva a reciclagem de intermitente * todas as baterias recarregáveis. Contacte o seu Amarelo O carregador está a preparar-se para agente para mais informações.
  • Página 50: Informações Adicionais

    INFORMAÇÕES ADICIONAIS Colocação do Clip de Colocação da Bateria Cinto Insira as extensões Alinhe os entalhes do que se encontram clip de cinto com os na parte inferior da da bateria. bateria nas ranhuras existentes Empurre o clip de na parte inferior do cinto para baixo até...
  • Página 51 Motorola. Købet af disse produkter giver ikke nogen rettigheder, hverken direkte eller indirekte, eksplicit eller implicet i form af ophavsmæssige rettigheder eller patentrettigheder, men alene de almindelige brugsrettigheder, der følger med købet af produktet.
  • Página 52: Generelt

    OBS! Før du tager dette produkt i brug, grundlæggende betjening og brug af den bærbare skal du læse anvisningerne om sikker GP320-radio. Du kan kontakte forhandleren, hvis du betjening i det medfølgende hæfte vedrørende produktsikkerhed og ønsker mere detaljerede oplysninger, som kan påvirkninger fra radiofrekvenser...
  • Página 53: Betjeningsknapper Og Lysindikatorer

    BETJENINGSKNAPPER OG LYSINDIKATORER Antenne Tilbehørsstik Betjeningsknapper Til tilslutning af hovedtelefoner, eksterne Tallene henviser til illustrationerne på flappen. højttalere/mikrofoner og andet ekstraudstyr. Tænd-sluk-/volumenknap Sæt støvhætten på, når stikket ikke er i brug. Bruges til at tænde og slukke for radioen og til at justere lydstyrken på...
  • Página 54: Lydsignaler

    Lydsignaler Programmerbare Høj tone Lav tone knapper Lys tone Mørk tone Sendeeffekt Radioen sender Radioen med høj effekt sender med Lyse toner er generelt positive indikatorer og lav effekt bruges f.eks. til at informere om indkommende Indlytning/Annullér Radioen arbejder Radioen opkald, ved start af en funktion og ved god status på...
  • Página 55: Sådan Kommer Du I Gang

    SÅDAN KOMMER DU I GANG Send et opkald Tænd/sluk radio og styrkeregulering Tryk på sende-knappen, og tal tydeligt ind i mikrofonen. Tænd radioen ved at dreje Tænd-sluk-/ Munden skal være ca. 2,5-5 cm fra mikrofonen. volumenknappen med uret. Slip sende-knappen, når du er færdig med at Sluk radioen ved at dreje Tænd-sluk-/ tale.
  • Página 56: Om Batterierne

    Du opnår den maksimale batterilevetid og drift • Batteriet bør opbevares i en temperatur på ca. ved kun at benytte Motorola-ladere. De er 25° C/77° F (rumtemperatur), når det er muligt. beregnet til at fungere som et integreret Hvis du oplader et koldt batteri (under 10° C/ energisystem.
  • Página 57: Batteriopladning

    14-16 Laderens lysindikator angiver opladningens timer, før det tages i brug. forløb. Batteriladeren oplader kun de Motorola-godkendte batterier, der er angivet nedenfor. Andre batterier oplades ikke. Varenr Beskrivelse HNN9008 NiMH, høj kapacitet...
  • Página 58: Ekstraudstyr

    EKSTRAUDSTYR Påsætning af bælteclips Påsætning af batteri Placér bælteclipsens Sæt benene riller ud for batteriets nederst på batteriet riller. i rillerne nederst på radioens kabinet. Tryk bælteclipsen nedad, indtil du hører Tryk den øverste et klik. del af batteriet ind mod radioen, indtil du hører et klik.
  • Página 59: Grundläggande Användarhandbok

    De Motorolaprodukter som beskrivs i denna bruksanvisning kan ha upphovsrättsskyddade Motoroladataprogram lagrade i halvledarminnen eller andra media. Lagar i USA och andra länder skyddar för Motorola/Europe och Information om tillbehör ....8 Motorola Inc.
  • Página 60: Allmän Information

    ALLMÄN INFORMATION Denna användarhandbok redogör för Innan du använder produkten ska du grundfunktionerna hos den portabla radion GP320. läsa de anvisningar för säker Kontakta din återförsäljare för den ytterligare, mer användning som ingår i häftet detaljerade information som finns i den kompletta Produktsäkerhet och RF-exponering,...
  • Página 61: Användning Och Grundläggande Funktioner

    ANVÄNDNING OCH GRUNDLÄGGANDE Lysdiodindikering FUNKTIONER Grön: Radions självtest utan anmärkning vid påslag. Radions funktioner Röd: Radion sänder. Siffrorna hänvisar till illustrationerna i början av Röd blinkande: Kanalen upptagen – vid manualen. mottagning. Gul: Radion anropad. På/av- och volymratt Gul blinkande: Påminnelse av anrop. Används för att slå...
  • Página 62: Ljudsignaler

    Ljudsignaler Programmerbara Hög ton Låg ton knappar Hög ton Låg ton Sändningseffekt Radion sänder Radion sänder De höga tonerna används vanligtvis som positiva med hög effekt med låg effekt indikeringar, exempelvis för att informera dig om Medhörning/Avbryt Radion arbetar i Radion tvingas inkommande anrop, start av en funktion eller ett bra (Monitor)
  • Página 63: Komma Igång

    KOMMA IGÅNG Sända ett anrop Radions På/av- och volymratt Tryck på PTT-knappen och tala tydligt i mikrofonen. För att slå på radion vrider du På/av- och Du ska ha munnen omkring ca 5 centimeter volymratten i medurs riktning. från mikrofonen. För att slå...
  • Página 64: Batteriinformation

    Laddning i laddare som inte kommer från • Placera inte ett fulladdat batteri i laddaren på Motorola kan skada batteriet och medföra att nytt för en ”extrados”. Gör du det kommer batterigarantin upphör att gälla. batteriets livslängd att försämras i betydande grad.
  • Página 65: Återanvändning Och Kassering Av Batterier

    Laddarens lysdiod indikerar mycket låg, så måste du ladda det innan du kan laddningsprocessen. använda det i din radio. Batteriladdarna laddar endast de av Motorola auktoriserade batterier som anges nedan. Andra OBS: Batterierna levereras från fabriken i batterier kan inte laddas.
  • Página 66: Information Om Tillbehör

    INFORMATION OM TILLBEHÖR Sätta på bältesklämman Sätta på batteriet Rikta in Passa in hakarna bältesklämmans spår nedtill på batteriet i mot spåren i batteriet. spåren i botten på radion. Tryck bältesklämman nedåt tills du hör ett Tryck batteriets klickljud. övre del mot radion tills du hör ett klickljud.
  • Página 67 De wetgeving in de Verenigde Staten van Amerika en andere De batterij plaatsen/verwijderen ... . . 8 landen behoudt bepaalde exclusieve rechten voor aan Motorola Europe en Motorola Inc. Deze rechten zijn van toepassing op computerprogramma's De riemklem bevestigen/verwijderen .
  • Página 68: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE In deze handleiding wordt de werking van de Let op Lees alvorens dit product te GP320-portofoon beschreven. Raadpleeg uw dealer gebruiken de bedieningsinstructies voor meer gedetailleerde informatie die is voor veilig gebruik in het boekje opgenomen in een volledige handleiding, Productveiligheid en blootstelling aan 6864110B22_.
  • Página 69: Bedienings- En Controlefuncties

    BEDIENINGS- EN CONTROLEFUNCTIES Lampje Groen: portofoon aangezet, test OK. Bedieningselementen Rood: bezig met uitzenden. De onderstaande nummers verwijzen naar de Rood, knipperend: kanaal bezet – tijdens afbeeldingen aan de binnenzijde van de voorpagina. ontvangst. Geel: portofoon is opgeroepen. AAN/UIT- / volumeknop Geel, knipperend: oproepherinnering Met deze knop kunt u de portofoon aan- en portofoon.
  • Página 70: Geluidssignalen

    Geluidssignalen Programmeerbare Hoge toon Lage toon Hoge toon knoppen Lage toon Zendvermogen Portofoon zendt Portofoon zendt uit op vol uit op laag Hoge tonen geven over het algemeen een positief vermogen vermogen bericht aan, bijvoorbeeld een melding voor Uitluisteren/ Portofoon werkt Portofoon wordt inkomende berichten, het opstarten van een functie Annuleren...
  • Página 71: Aan De Slag

    AAN DE SLAG Een oproep uitzenden Portofoon AAN/UIT / volumeregeling Druk op de zendtoets (Push To Talk PTT) en spreek duidelijk in de microfoon. Zet de portofoon aan, door de AAN/UIT-knop / Houd uw mond zo’n 2,5 à 5 cm van de volumeregelaar naar rechts te draaien.
  • Página 72: De Batterij

    Laad batterijen die in opslag zijn geweest 14-16 • uur op. • Opladen in apparatuur die niet door Motorola wordt geleverd, kan de batterij beschadigen en • Plaats volledig geladen batterijen niet opnieuw in leidt tot het vervallen van de garantie op de de lader voor een extra “oppepper”.
  • Página 73: Batterijen Recyclen Of Wegwerpen

    Batterij is volledig opgeladen Recyclevoorzieningen zijn echter niet overal beschikbaar. Rood, knipperend * Batterij kan niet worden Motorola onderschrijft en stimuleert het recyclen van opgeladen alle oplaadbare batterijen. Raadpleeg uw dealer Geel, knipperend Lader bereidt zich voor op voor nadere informatie.
  • Página 74: Aanvullende Informatie

    AANVULLENDE INFORMATIE De riemklem bevestigen De batterij plaatsen Plaats de groeven van de riemklem Plaats de tegenover de groeven uitstulpingen aan van de batterij. de onderzijde van Druk de riemklem de batterij in de omlaag totdat deze op sleuven onder in de zijn plaats klikt.
  • Página 75 ¿Ï ËÍË Ë ÌÂÍÓÚÓ ˚ı ‰ Û„Ëı ÒÚ ‡Ì Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ÌÂÍÓÚÓ ˚ ˝ÍÒÍβÁË‚Ì˚ »ÌÙÓ Ï‡ˆËˇ Ó· ‡ÍÒÂÒÒÛ‡ ‡ı Ë Ô ‡‚‡ ÍÓÏÔ‡ÌËË Motorola ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË Á‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ı ‡‚ÚÓ ÒÍËÏ Ô ‡‚ÓÏ ÍÓÏÔ¸˛Ú Ì˚ı Ô Ó„ ‡ÏÏ, ‚Íβ˜‡ˇ Ô ‡‚Ó Ì‡ ÍÓÔË Ó‚‡ÌËÂ Ë ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌË ‚...
  • Página 76 ÓÔ ‡ˆËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÔÓ Ú‡ÚË‚ÌÓÈ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎˡ Ô Ó˜ÚËÚ ËÌÒÚ Û͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ‡‰ËÓÒڇ̈ËË GP320. ƒÎˇ ÔÓÎÛ˜ÂÌˡ ·ÓΠÒӉ ʇ˘ËÂÒˇ ‚ ·ÛÍÎÂÚ 68P64117B25_ ÔÓ‰ Ó·ÌÓÈ ËÌÙÓ Ï‡ˆËË, ÍÓÚÓ ‡ˇ ÒӉ ÊËÚÒˇ ‚ "»ÌÙÓ Ï‡ˆËˇ ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë...
  • Página 77: Ô ‡'Îâìëâ ‡‰Ëóòú‡Ìˆëâè

    ”œ–¿BÀ≈Õ»≈ » ‘”ÕK÷»» –¿ƒ»Œ—“¿Õ÷»» ÃËÍ ÓÙÓÌ √Ó‚Ó ËÚ ‚ ÏËÍ ÓÙÓÌ. ”Ô ‡‚ÎÂÌË ‡‰ËÓÒڇ̈ËÂÈ ¿ÌÚÂÌ̇ œ ˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊ ˆËÙ ˚ ˇ‚Ρ˛ÚÒˇ ÌÓÏ ‡ÏË –‡Á˙ÂÏ ‰Îˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ ‡ÍÒÂÒÒÛ‡ Ó‚ ÔÓÁˈËÈ Ì‡ ËÎβÒÚ ‡ˆËˇı ̇ ‚ÌÛÚ ÂÌÌÂÈ ÒÚÓ ÓÌ »ÒÔÓθÁÛÂÚÒˇ Ô Ë ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË Ì‡Û¯ÌËÍÓ‚, Ó·ÎÓÊÍË.
  • Página 78: Ûíó'˚â Òë„̇Î

    «‚ÛÍÓ‚˚ Ò˄̇Î˚ œ Ó„ ‡ÏÏË ÛÂÏ˚ B˚ÒÓÍËÈ ÕËÁÍËÈ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÍÌÓÔÍË Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇ΠÒ˄̇ΠB˚ÒÓÍËÈ Ò˄̇ΠÕËÁÍËÈ Ò˄̇Π–ÂÚ ‡ÌÒΡˆËˇ BÍÎ. - B˚ÍÎ. - ÓÚÏÂÌˇÂÚ ‚˚ÁÓ‚‡ Ô ‡‰ ÂÒÛÂÚ Ô ‡‰ ÂÒ‡ˆË˛ K‡Í Ô ‡‚ËÎÓ, ‚˚ÒÓÍË Á‚ÛÍÓ‚˚ Ò˄̇Î˚ ÔÓÒÚÛÔ‡˛˘ËÂ Í ‚˚ÁÓ‚‡ ÔÓÒΠˇ‚Ρ˛ÚÒˇ...
  • Página 79: „Ûîë Ó'í‡ „ Óïíóòúë ‡‰Ëóòú‡Ìˆëë

    œŒƒ√Œ“ŒBK¿ –¿ƒ»Œ—“¿Õ÷»» K –¿¡Œ“≈ B˚ÔÓÎÌÂÌË ‚˚ÁÓ‚‡ Õ‡ÊÏËÚ ڇ̄ÂÌÚÛ PTT Ë ˜ÂÚÍÓ „Ó‚Ó ËÚ ‚ –͇ۘ ‚ÍÎ.-‚˚ÍÎ./ „ÛÎË Ó‚ÍË „ ÓÏÍÓÒÚË ÏËÍ ÓÙÓÌ. ƒÎˇ ‚Íβ˜ÂÌˡ ‡‰ËÓÒڇ̈ËË ÔÓ‚Â ÌËÚ ۘÍÛ B‡¯ ÓÚ ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òˇ ̇ ‡ÒÒÚÓˇÌËË ÓÚ ‚ÍÎ.-‚˚ÍÎ./„ ÓÏÍÓÒÚ¸ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚ ÂÎÍÂ. 2,5 ‰Ó...
  • Página 80: Œ ‡'Ëî‡ ˝Íòôîû‡Ú‡ˆËë

    ÔÓÎÛ˜ÂÌˡ Ò‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó Á‡ ˇ‰‡Ó. ›ÚÓ ¥ »ÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Á‡ ˇ‰Ì˚ı ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚, ÓÚ΢Ì˚ı Ô Ë‚Â‰ÂÚ Í Á̇˜ËÚÂθÌÓÏÛ ÒÌËÊÂÌ˲ Ò Ó͇ ÓÚ Á‡ ˇ‰Ì˚ı ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚ ÙË Ï˚ Motorola, ÏÓÊÂÚ ÒÎÛÊ·˚ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ Ó‚. Ô Ë‚ÂÒÚË Í ‚˚ıÓ‰Û ËÁ ÒÚ Óˇ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ Ó‚ Ë ¥...
  • Página 81: Úëîëá‡ˆËˇ Ëòôóî¸áó'‡Ìì˚ı ‡Ííûïûîˇúó Ó

    ƒÎˇ ÔÓÎÛ˜ÂÌˡ ·ÓΠÔÓ‰ Ó·ÌÓÈ ËÌÙÓ Ï‡ˆËË ‡ ˇ‰ÌÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó Ô Ë„Ó‰ÌÓ ‰Îˇ Á‡ ˇ‰ÍË ÚÓθÍÓ Ó· ‡ÚËÚÂÒ¸ Í B‡¯ÂÏÛ ‰ËΠÛ. Û͇Á‡ÌÌ˚ı ÌËÊ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ Ó‚ Motorola, ‰ Û„Ë ¿ÍÍÛÏÛΡÚÓ ˚ ÔÓÒÚ‡‚Ρ˛ÚÒˇ Ò œ ËϘ‡ÌËÂ. ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ ˚ Á‡ ˇÊ‡Ú¸Òˇ Ì ·Û‰ÛÚ.
  • Página 82 »Õ‘Œ–ÿ÷»fl Œ¡ ¿K—≈——”¿–¿’ » œ–»Õ¿ƒÀ≈∆ÕŒ—“fl’ K ÂÔÎÂÌË ÔÓˇÒÌÓ„Ó Á‡ÊËχ ”ÒÚ‡Ìӂ͇ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ ‡ BÒÚ‡‚¸Ú ÔÓˇÒÌÓÈ 1. BÒÚ‡‚¸Ú ‚˚ÒÚÛÔ˚ Á‡ÊËÏ ‚ ÒÔˆˇθÌ˚È ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË Ô‡Á ̇ Ó· ‡ÚÌÓÈ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ ‡ ‚ Ô‡Á˚ ÒÚÓ ÓÌ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ ‡. ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÍÓ ÔÛÒ‡ ‡‰ËÓÒڇ̈ËË. Õ‡ÊÏËÚ ̇ ÔÓˇÒÌÓÈ Á‡ÊËÏ...
  • Página 83 Nabíjení baterií ......7 Součástí výrobků Motorola popsaných v této příručce mohou být počítačové Informace o příslušenství ....8 programy chráněné...
  • Página 84: Všeobecné Informace

    VŠEOBECNĚ INFORMACE Tento návod k obsluze popisuje základní provoz Než začnete tento výrobek používat, přenosné radiostanice GP320. Další, podrobnější přečtěte si provozní pokyny pro bezpečné informace obdržíte od vašeho dealera. Podrobné použití obsažené v příručce o bezpečném Upozornění C a u t i o n užívání...
  • Página 85: Obsluha A Ovládací Prvky

    OBSLUHA A OVLÁDACÍ PRVKY Anténa Konektor příslušenství Ovládací prvky radiostanice Slouží k připojení sluchátek, externího Čísla uvedená níže se vztahují k ilustracím na reproduktoru/mikrofonu a dalšího vnitřní straně obálky. příslušenství. Pokud konektor nepoužíváte, Knoflík k zapnutí-vypnutí / Nastavení hlasitosti zakryjte jejochranným krytem. Používá...
  • Página 86: Tóny Zvukové Signalizace

    Tóny zvukové signalizace Programovatelná Vysoký tón Nízký tón tlačítka Vysoký tón Nízký tón Výkon Radiostanice Radiostanice vysílá s vysílá s nízkým Vysoké tóny jsou obecně kladnými indikátory a vysokým výkonem používají se např. k signalizaci příchozích volání, výkonem spuštění funkcí a stavu Óvše v pořádkuÓ (např. Monitor/ Zrušení...
  • Página 87: Jak Začít

    JAK ZAČÍT Vysílání volání Zapnutí a vypnutí radiostanice/Ovládání Stiskněte vysílací tlačítko PTT a zřetelně hlasitosti mluvte do mikrofonu. Vaše ústa by měla být přibližně 2,5 až 5 cm od mikrofonu. Radiostanici zapněte otočením knoflíku Zapnutí- Po ukončení vysílání uvolněte vysílací vypnutí/Ovládání...
  • Página 88: Informace O Bateriích

    ¥ Nabíjení horké baterie (nad 35°C/95°F) má za následek sníženou kapacitu vybíjení, která ovlivňuje výkon radiostanice. Rychlé nabíječky baterií Motorola jsou vybaveny teplotně citlivým obvodem, aby se zajistilo nabíjení baterie v rámci daných teplotních mezí. Česky...
  • Página 89: Recyklace A Likvidace Baterií

    Recyklační zařízení však Červená Baterie se nabíjí nemusí být všude k dispozici. Zelená Baterie je zcela dobitá Motorola schvaluje a podporuje recyklaci všech akumulátorových baterií. Další informace obdržíte Bliká červená * Baterii nelze nabít od vašeho dealera. Bliká žlutá...
  • Página 90: Informace O Příslušenství

    INFORMACE O PŘÍSLUŠENSTVÍ Vložení baterie Připevnění opaskové spony Zasuňte jazýčky na spodní straně Vyrovnejte drážky baterie do opaskové spony s příslušných otvorů drážkami na baterii. ve spodní části Přitlačte opaskovou radiostanice. sponu dolů, aby Tlačte horní část zaklapla. baterie směrem k radiostanici, dokud neuslyšíte Otvory...
  • Página 91 Akkumulátortöltés ..... . . 7 törvényei a Motorola részére bizonyos kizárólagos jogokat tartanak fenn a szerzői jogvédelmet élvező számítógépes programok tekintetében, beleértve a szerzői jogvédelmet élvező...
  • Página 92: Általános Tájékoztató

    ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Ez a felhasználói útmutató a GP320 hordozható A termék használata előtt kérjük, rádió alapműködését tartalmazza. További olvassa el a rádióhoz tartozó információért forduljon a rádiót értékesítő „Termékbiztonság és rádiófrekvenciának való kitettség” kereskedőhöz, ahol a 68P64110B22 sz. Felhasználói (68P64117B25_) című...
  • Página 93: Üzemelési És Szabályozási Funkciók

    ÜZEMELÉSI ÉS SZABÁLYOZÁSI FUNKCIÓK Antenna Kellékkonnektor Rádióvezérlő gombok Fejhallgatókat, távbeszélő / mikrofonokat és Az alábbi számok a fedőlap belső oldalán található más kellékeket csatlakoztat. Használat után illusztrációkra vonatkoznak. helyezze vissza a hozzárendelt porvédő Be–Ki / Hangerő gomb sapkát. A rádió be– vagy kikapcsolására és a hangerő beállítására szolgál.
  • Página 94: Hangjelzések

    Hangjelzések Alacsony Programozható Magas fekvésű fekvésű Magas fekvésű hangjelzések gombok hangjelzések hangjelzések Alacsony fekvésű hangjelzések Hívásátirányító Be (On) – a Ki (Off) – A magas fekvésű hangjelzések általában pozitív (Call Forward) hívásokat az Ön Üzemen kívül jelzések, amelyek szerepe például a tájékoztatás távolléte alatt helyezi a beérkező...
  • Página 95: Indítás

    A hangerőszint beállításához fordítsa el a Be–Ki / akkumulátort (14 – 16 órán át). Hangerő gombot. ¥ Az akkumulátor nem Motorola készülékben Hívás küldése történő feltöltése az akkumulátor károsodásához vezethet, és érvényteleníti az Nyomja le a PTT gombot, és beszéljen tisztán akkumulátor garanciáját.
  • Página 96: Megsemmisítése

    NiCd akkumulátorok újrahasznosíthatók. Az szobahőmérsékleten, száraz, hűvös helyen újrahasznosítás feltételei azonban nem mindenütt tárolja. adottak. A Motorola támogatja és bátorítja az újratölthető ¥ A tárolt akkumulátorokat egy egész éjszakán át akkumulátorok újrahasznosítását. További kell feltölteni. tájékoztatásért kérjük, lépjen kapcsolatba a ¥...
  • Página 97: Akkumulátortöltés

    A töltő LED fényjelzése mutatja a töltés töltenie. előrehaladását. További tájékoztatásért kérjük, lépjen kapcsolatba Az akkumulátortöltők csak az alább felsorolt, a a kereskedéssel. Motorola által jóváhagyott akkumulátorokat töltik, más akkumulátorok nem fognak töltődni. Megjegyzés: Az akkumulátorokat feltöltetlenül szállítják a gyárból. Az új Alkatrészszám Leírás akkumulátorok idő...
  • Página 98: Kellék-Tájékoztató

    KELLÉK–TÁJÉKOZTATÓ A derékszíj–csíptető rögzítése Az akkumulátor rögzítése A derékszíj–csíptető és az akkumulátor Az akkumulátor bemetszéseit állítsa alján levő egy vonalba. toldatokat illessze Kattanásig nyomja a rádiótest alján lefelé a elhelyezkedő derékszíj–csíptetőt. bemetszésekbe. Az akkumulátor felső részét kattanásig nyomja Bemetszések a rádió felé. Az akkumulátor eltávolítása Derékszíj–...
  • Página 99 KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI Informacje ogólne ..... 2 Funkcje obsługi i sterowania ... . 3 Elementy regulacyjne radiotelefonu .
  • Página 100: Informacje Ogólne

    „Zasady bezpiecznego używania wyrobu oraz narażenie na pola elektromagnetyczne częstotliwości radiowej” (publikacja firmy Motorola, numer katalogowy 68P64117B25_). Polski...
  • Página 101: Funkcje Obsługi I Sterowania

    FUNKCJE OBSŁUGI I STEROWANIA Wskaźniki świetlne Kolor zielony: Urządzenie działa prawidłowo Elementy regulacyjne radiotelefonu po włączeniu. Poniższe numery odnoszą się do ilustracji Kolor czerwony: Nadawanie. znajdujących się na wewnętrznej stronie przedniej Kolor czerwony, migający - podczas odbioru: okładki. Kanał zajęty. Kolor żółty: Wywołanie.
  • Página 102: Sygnały Dźwiękowe

    Sygnały dźwiękowe Przyciski Dźwięk wysoki Dźwięk wysoki Dźwięk niski programowalne Dźwięk niski Poziom mocy Radiotelefon Radiotelefon Wysokie dźwięki są zwykle używane do nadawania (Tx nadaje z dużą nadaje z małą sygnalizowania pewnych zdarzeń, np. wywołań, Power) mocą mocą rozpoczęcia czegoś oraz prawidłowego stanu (np. Monitorowanie/ Radiotelefon Radiotelefon jest...
  • Página 103: Przygotowanie Do Pracy

    PRZYGOTOWANIE DO PRACY Wysyłanie wywołania Włączanie-Wyłączanie/Regulacja głośności Wciśnij przycisk nadawania (PTT) i mów wyraźnie do mikrofonu. Aby włączyć radiotelefon, przestaw pokrętło Usta powinny się znajdować w odległości od Włączania-Wyłączania/ Regulacja głośności w 2,5 do 5 cm od mikrofonu. prawo. Po zakończeniu mówienia, zwolnij przycisk Aby wyłączyć...
  • Página 104: Obchodzenie Się Z Akumulatorami

    Jednak nie wszędzie są do tego odpowiednie ¥ Ładując w temperaturze powyżej 35°C nie warunki. osiągniemy pełnej pojemności. Szybkie Firma Motorola propaguje i zachęca do ładowarki Motoroli posiadają układ pomiaru poddawania odzyskowi wszystkich baterii temperatury, który zapewnia, że ładowanie (akumulatorów) wielokrotnego użycia. Więcej odbywa się...
  • Página 105: Ładowanie Akumulatorów

    Ładowanie akumulatorów Włóż do ładowarki radiotelefon z akumulatorem w środku, lub sam akumulator. Kiedy akumulator jest nowy lub bardzo rozładowany, należy go naładować przed użyciem Kontrolka ładowarki pokazuje postęp w radiotelefonie. ładowania. Więcej informacji na ten temat można uzyskać od Ładowarki akumulatorów ładują...
  • Página 106 INFORMACJE O AKCESORIACH Mocowanie zaczepu na paseka Instalowanie akumulatora Dopasuj rowki 1. Dopasuj wypusty zaczepu na pasek z znajdujące się u rowkami dołu akumulatora do znajdującymi się na prowadnic u dołu akumulatorze. korpusu radiotelefonu. Naciśnij zaczep do dołu, aż usłyszysz 2.
  • Página 107 Montarea/demontarea clemei de centură ..8 nici un program de calculator Motorola protejat de copyright, inclus în produsele Motorola descrise în acest manual, nu poate fi copiat sau reprodus sub nici un aspect fără permisiunea explicită scrisă a companiei Motorola.
  • Página 108: Informaţii Generale

    INFORMAŢII GENERALE Acest ghid al utilizatorului descrie modul de bază de Înainte de utilizarea produsului vă rugăm funcţionare al radiotelefonului portabil GP320. Vă să citiţi instrucţiunile privind siguranţa rugăm să contactaţi distribuitorul produsului pentru utilizării, specificate în broșura „Siguranţa produsului și expunerea la radiofrecvenţă”...
  • Página 109: Facilităţi De Utilizare Și Control

    FACILITĂŢI DE UTILIZARE ȘI CONTROL Antenă Conector accesorii Comenzi radiotelefon Conectează căști, difuzoare/microfoane la Numerele de mai jos corespund cu ilustraţiile distanţă și alte accesorii. Când nu este aflate pe partea interioară a copertei faţă. utilizat, folosiţi capacul de protecţie contra Buton Pornire-Oprire / Reglare volum prafului.
  • Página 110: Tonuri De Semnalizare Audio

    Tonuri de semnalizare audio Butoane Ton înalt Ton grav programabile Ton înalt Ton grav Putere de emisie Radiotelefonul Radiotelefonul transmite cu transmite cu Tonurile înalte sunt de obicei indicatoare pozitive putere mare putere redusă utilizate, de exemplu, pentru a anunţa un apel, începutul unei funcţiuni sau o stare pozitivă...
  • Página 111: Pregătire

    PREGĂTIRE Trimitere apel Pornire-Oprire radio/Reglare volum Apăsaţi butonul PTT și vorbiţi clar în microfon. Pentru a porni radiotelefonul, învârtiţi butonul Gura trebuie să fie la o distanţă de rotitor Pornire-Oprire/Reglare volum la dreapta. aproximativ 2,5 - 5 cm de microfon. Pentru a opri radiotelefonul, învârtiţi butonul rotitor Eliberaţi butonul PTT când terminaţi de vorbit.
  • Página 112: Informaţii Despre Baterie

    Acest produs este alimentat de o baterie radiotelefonului. Încărcătoarele rapide de reîncărcabilă cu nichel-cadmiu (Ni-Cd), nichel- baterii Motorola conţin un circuit de detectare metal-hidrură (NiMH), sau litiu-ion (LiIon). a temperaturii pentru a asigura încărcarea Următoarele sugestii vă vor ajuta să obţineţi cele bateriei în cadrul acestor limite de...
  • Página 113: Reciclarea Sau Distrugerea Bateriilor

    Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să contactaţi distribuitorul dv. Încărcătoarele de baterii vor încărca numai bateriile aprobate de Motorola, enumerate mai jos. Notă: Bateriile sunt livrate neîncărcate de către Alte baterii nu pot fi încărcate. producător. Bateriile noi pot indica încărcarea completă...
  • Página 114: Informaţii Despre Accesorii

    INFORMAŢII DESPRE ACCESORII Montarea clemei de centură Montarea bateriei Aliniaţi crestăturile Introduceţi clemei de centură cu extensiile aflate la cele ale bateriei. baza bateriei în fantele de la baza Apăsaţi clema de corpului centură în jos, până radiotelefonului. ce auziţi un clic. Apăsaţi partea de sus a bateriei către radiotelefon până...
  • Página 115: Temel Kullanici Kilavuzu

    Bataryan›n fiarj Edilmesi ....7 Bu manuelde anlat›lan Motorola ürünleri yar› iletken haf›zalarda veya di¤er ortamlarda saklanan telif hakk› al›nm›fl Motorola bilgisayar programlar›na sahip Aksesuar Bilgileri .
  • Página 116: Genel Bilgiler

    GENEL B‹LG‹LER Bu kullan›c› k›lavuzu GP320 El Telsizinin temel Bu ürünü kullanmadan önce lütfen iflleyiflini kapsamaktad›r. 68P64110B22 nolu detayl› telsizinizle birlikte verilen 68P64117B25_ kullan›c› rehberinde belirtilen daha detayl› bilgiler için, Güvenli ve Etkili Çal›flma ve RF Enerjisine Maruz Kalma kitap盤›ndaki güvenli lütfen sat›c›n›za baflvurunuz.
  • Página 117: Telsiz Kontrolleri

    ÇALIfiMA VE KONTROL FONKS‹YONLARI Mikrofon Bir mesaj gönderirken mikrofona aç›k olarak Telsiz Kontrolleri konuflun. Numaralar ön kapa¤›n içindeki resimlerde Anten gösterilenlere karfl›l›k gelmektedir. Aksesuar Konektörü Açma-Kapama / Ses Ayar Dü¤mesi Buraya bafll›k seti, harici hoparlör/mikrofonlar Telsizi açmak veya kapatmak ve telsizin sesini ve di¤er aksesuarlar tak›l›r.
  • Página 118 Ses Uyar› Tonlar› Programlanabilir ‹nce Ton Kal›n Ton Butonlar ‹nce ton Kal›n ton Gönderme Gücü Telsiz yüksek Telsiz alçak güçte gönderme güçte gönderme ‹nce tonlar, gelen ça¤r›lardan, bir özelli¤in yap›yor yap›yor bafllat›ld›¤›ndan ve iyi bir durumdan (telsizin aç›l›fl testini geçmesi gibi) sizi haberdar etmek için Monitör/‹ptal Telsiz Monitör 1 Telsiz...
  • Página 119: Telsizi Açma-Kapama/Ses Kontrolü

    BAfiLANGIÇ Ça¤r› Gönderme Telsizi Açma-Kapama / Ses Kontrolü PTT butonuna bas›n ve mikrofona aç›k olarak konuflun. Telsizi açmak için, Açma-Kapama/Ses Ayar A¤z›n›z mikrofondan yaklafl›k 2.5 -5 cm uzakta dü¤mesini saat yönünde çeviriniz. olmal›d›r. Telsizi kapamak için, Açma-Kapama/Ses Ayar Konuflman›z bitince, PTT butonunu b›rak›n. dü¤mesini, klik sesi duyuncaya kadar saat yönünün tersinde çeviriniz.
  • Página 120: Batarya Bak›M› Ve Uyar›Lar

    (14-16 saat) flarj • Optimum batarya ömrü ve çal›flmas› için edin. Motorola flarj cihazlar› kullan›n. fiarj cihazlar›, • Motorola ürünü olmayan bir cihazda flarj entegre enerji sistemleri olarak etmeniz, bataryan›n ar›zalanmas›na ve batarya tasarlanm›fllard›r.
  • Página 121: Bataryalar›N Geri Dönüflümü Veya Elden

    Not: Bataryalar fabrikadan flarjs›z olarak sevk Batarya flarj cihazlar›, sadece afla¤›da listesi edilirler. Yeni bataryalar vaktinden önce tam verilmifl olan Motorola onayl› bataryalar› flarj flarj seviyesi gösterirler, siz ilk kullan›mdan edecektir; di¤er bataryalar flarj olmayacakt›r. önce yeni bataryan›z› 14-16 saat flarj ediniz.
  • Página 122: Ç›Kar›Lmas

    AKSESUAR B‹LG‹LER‹ Bel Klipsinin Tak›lmas Ý Bataryan›n Tak›lmas› Bel klipsinin yivlerini bataryan›nkiler ile Bataryan›n alt karfl›l›kl› getirin. taraf›ndaki Klik sesi duyuncaya ç›k›nt›lar›, telsiz kadar bel klipsine gövdesinin alt bast›r›n. taraf›ndaki yivlere karfl›l›k getirin. Klik sesi duyuncaya kadar, bataryan›n üst k›sm›n› telsize do¤ru bast›r›n.
  • Página 123 Lisälaitetietoa ..... . 8 Europe:lle ja Motorola Inc:lle tietyt yksinoikeudet tekijänoikeuden suojaamiin tietokoneohjelmiin. Näihin oikeuksiin kuuluu oikeus kopioida tai toisintaa Akun kiinnitys ja irroitus .
  • Página 124: Yleistä

    YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää normaalin GP320-radion Lue ennen tämän tuotteen käyttöä radion käyttöohjeet. Ole hyvä ja ota yhteys tukihenkilöön tai mukana toimitetussa esitteessä 6864117B25_ "Tuoteturvallisuus ja radion toimittajaan,mikäli haluat lisätietoja. Lisätietoja altistus radiotaajuudelle" olevat turvallista on myöskin ohjeessa 6864110B22_. MUISTUTUS! C a u t i o n käyttöä...
  • Página 125: Käyttökytkimet Ja Säätimet

    KÄYTTÖKYTKIMET JA SÄÄTIMET. LED-merkkivalo Vihreä: Virta on. Radion kytkimet Punainen: Lähetys on. Punainen vilkku: Kanava varattu Numerot viittaavat kuvasivun numeroihin. vastaanottotilassa. ON/EI ja Voimakkuudensäätö Keltainen: Kutsumerkki. Käytetään kytkemään virta radioon tai pois Keltainen vilkku: Kutsumuistutuksen radiosta ja säätämään äänenvoimakkuutta. merkkivalo. Punainen vilkku: Akun alijännite lähetyksen Sivukytkin 1 (ohjelmoitava) aikana.
  • Página 126: Merkkiäänet

    Merkkiäänet Ohjelmoitava Korkea Matala painike merkkiääni merkkiääni Korkea merkkiääni Matala merkkiääni Lähetys suurella Lähetys pienellä Lähetysteho teholla teholla Korkea merkkiääni osoittaa yleensä positiivista Radio toimii Radio pakottaa Kanavakuuntelu/ tapahtumaa. Esim. tuleva kutsu, toiminnon kanavakuun telu- kuunteluun lähetysesto käynnistyminen ja oikea tila (esim. radion virran tilassa 1 tai 2 ennen lähetystä...
  • Página 127: Käytön Aloitus

    KÄYTÖN ALOITUS Kutsun lähetys. Radio ON/EI ja Voimakkuussäätö. Paina lähetyspainiketta (PTT) ja puhu selvästi mikrofoniin. Puhuessasi huulien tulisi olla n. Kytkeäksesi virran radioon kierrä säädintä 2,5…5 cm etäisyydellä mikrofonista. myötäpäivään. Päästä lähetyspainike kun päätät Kytkeäksesi virran pois radiosta kierrä ON/EI/ puhelähetteen.
  • Página 128: Akkutietoa

    • Varastoitu akku tulee varata 14 -16 h ennen • Varaaminen muulla kuin Motorola-varaajalla voi käyttöönottoa. johtaa akun vioittumiseen ja takuun • Älä aseta täyteen varattua akkua raukeamiseen. varauslokeroon.Tällainen käyttö alentaa •...
  • Página 129: Akun Kierrätys Ja Hävitys

    Uudet akut voivat aluksi osoittaa täyttä toiminnan tilan. varausta. Varaa uutta akkua 14 - 16 h ennenkuin liität sen radioon. Varaaja on tarkoitettu varaamaan vain Motorola- akkuja, jotka on merkitty alla olevaan listaan.Muut akkutyypit eivät varaudu. Varuste Nro. Akkutyyppi HNN9008...
  • Página 130: Lisälaitetietoa

    LISÄLAITETIETOA Vyöpidikkeen kiinnitys Akun kiinnitys Aseta pidike akussa oleviin uriin. Aseta akun alaosan Paina vyöpidikettä ulokkeet radiorun- alaspäin, kunnes gon koloihin. kuuluu napsahdus. Paina yläosa akusta radiota vasten, kunnes kuulet napsahduksen. Kolot Akun Akun irroitus Vyöpidikkeen Vyöpidikkeen irroitus salvat kieleke Varmista että...
  • Página 132 Motorola are registered trademarks of Motorola Inc. Professional Radio and GP are trademarks of Motorola Inc. © 1998 Motorola, Inc. All rights reserved. Printed in the European Union. 6864110B12 - A...

Tabla de contenido