Resumen de contenidos para Royal Catering RCSL 1/6ICE
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití MINI SOFT ICE CREAM MACHINE R C S L 1 / 6 I C E R C S L 2 / 6 I C E ...
– Beschreibung 2. Nutzungssicherheit Produktname Slush Eismaschine English Elektrische Geräte: Modell RCSL 1/6ICE RCSL 2/6ICE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Polski Nennleistung [W] Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen...
Página 3
Stellen Sie den geeigneten Maschinenmodus für das 4.1 Gerätebeschreibung vorbeugende Maßnahme verringert das Risiko einer Ice cream – Eiscreme-Diode informiert über die eingefüllte Produkt und die gewünschten Ergebnisse ein. RCSL 1/6ICE RCSL 2/6ICE versehentlichen Inbetriebnahme. Arbeit in der Art der Herstellung von Softeis, z. B. Abwarten, Produkt gewünschte...
• Um die Betriebsart auszuwählen, drücken Sie die • Die Reinigung und Desinfektion sollte jeden Tag und Entfernen Sie die beiden Schrauben an der Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Taste „MODE“. Die Diode leuchtet für die gewählte so oft wie gesetzlich vorgeschrieben an dem Ort, an Vorderseite des Tanks in der Nähe des Hahns des Stromnetz.
OFF position Do not insert anything into the tap of the device. instructions may result in an electric shock, fire and/ Model RCSL 1/6ICE RCSL 2/6ICE before connecting to a power source. It is not allowed to exceed the maximum capacity or serious injury or even death.
Description of the control panel The mode in which the user wants to change the settings Remove the outer cover and then remove the inner NOTE! It is forbidden to switch on the device with an empty should be selected by pressing the „MODE“ button, the cover.
Nazwa produktu Granitor NOTE! Submerge the parts in the disinfectant for a Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Model RCSL 1/6ICE RCSL 2/6ICE maximum of 15 minutes. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego. Moc znamionowa [W] After washing and / or disinfection it is necessary to allow the parts to dry.
Taki środek zapobiegawczy zmniejsza 4.1 Opis urządzenia ADD – zwiększanie ustawianej wartości Włączyć przycisk Power na panelu sterowania. ryzyko przypadkowego uruchomienia. RCSL 1/6ICE RCSL 2/6ICE SUB – zmniejszanie ustawianej wartości Ustawić tryb maszyny odpowiedni do wlanego Nieużywane urządzenia należy...
• W celu wyboru trybu pracy należy przyciskać przycisk • UWAGA! Aby wykonać poprawnie czyszczenie Odkręcić dwie śruby znajdujące się w przedniej „MODE”. Dla wybranego trybu pracy zaświeci się i dezynfekcję urządzenia osoba dokonująca tych części zbiornika w pobliżu kranu dozownika. czynności powinna dokładnie umyć...
Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni na zvětšení objemu zmrzlé vody. a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, Model RCSL 1/6ICE RCSL 2/6ICE nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků, které požáru a/nebo těžkému úrazu nebo smrti. významně snižují schopnost ovládat zařízení.
Displej otáček rychlosti míchadla stroje • Abyste zabránili rozvoji bakterií v zařízení, používejte Stiskněte tlačítko Power na ovládacím panelu. Displej teploty / displej dávkování pouze speciální přípravky určené pro čištění plastových Natavte provozní režim vhodný pro nalitou směs povrchů a přicházejících do styku s potravinami. POWER –...
La version originale de ce manuel a été rédigée en a sejměte vyšroubovaný prvek. allemand. Les autres versions sont des traductions de Nom du produit Machine de glace fondante l‘allemand. Modèle RCSL 1/6ICE RCSL 2/6ICE 2. SÉCURITÉ D‘EMPLOI Puissance [W] Appareils électriques: ATTENTION! Lisez...
Si le couvercle est mal fermé ou non ou ne s‘éteint pas). Les appareils qui ne peuvent pas (description des différents paramètres plus loin dans RCSL 2/6ICE RCSL 1/6ICE verrouillé, l‘appareil ne fonctionne pas! être contrôlés par interrupteur sont dangereux et le manuel) Connectez l‘appareil à...
• Pour sélectionner le mode de fonctionnement, • Le nettoyage et la désinfection doivent être effectués Retirez les deux vis fixées sur la partie avant du appuyez sur la touche „MODE“. La diode s‘allume quotidiennement et aussi souvent que la loi l’exige au réservoir près du robinet du distributeur.
Macchina per granite ATTENZIONE! Leggere attentamente tutte le (La disattenzione può provocare la perdita del surriscaldamento dei suoi componenti, nonchè Modello RCSL 1/6ICE RCSL 2/6ICE istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle contollo del dispositivo). danneggiare il dispositivo. seguenti avvertenze può provocare scosse elettriche,...
Aperture d‘aerazione I parametri disponibili sono consultabili nella seguente ATTENZIONE! Non accendere il dispositivo quando il Vaschetta raccogligocce tabella. Premere il tasto „MODE“ per modificare le contenitore è vuoto. Pannello di controllo impostazioni e selezionare la modalità prescelta. Il diodo ATTENZIONE! Pulire regolarmente il dispositivo per corrispondente alla modalità...
Nombre del producto Máquina de granizados Dispositivos eléctricos: ¡ATENCIÓN! todas instrucciones Modelo RCSL 1/6ICE RCSL 2/6ICE e indicaciones de seguridad. La inobservancia de Potencia nominal [W] las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones Voltaje [V~]/ 230/50 graves e incluso la muerte.
4.1 Descrizione del dispositivo control. ADD – aumento de un valor introducido Antes de ajustar o cambiar accesorios, o desmontar RCSL 1/6ICE RCSL 2/6ICE Seleccione el modo de funcionamiento apropiado SUB – disminución de un valor introducido herramientas, desconecte el enchufe de la toma para el producto introducido y el resultado deseado.
Después de unos momentos (cuenta atrás del Limpieza automática del equipo: tiempo en el indicador de tiempo), el aparato vuelve Vacíe el tanque del equipo. al modo de funcionamiento, por ejemplo, „Eiscreme“. Suelte la protección de la cubierta exterior en la parte •...
Página 20
NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN Importer expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra Product name Mini Soft Ice Cream Machine Model Weight [kg] Power [W] Voltage [V]/Frequency [Hz] Temperature Range [°C] Capacity [l] Refrigerant Type/Amount Serial No.
Página 21
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.