Página 8
c DIP スイッチ l MADI 2 OUT/IN 端子( SC ) 設定モードへの切り換えや MADI 入力の選択、 IP アドレスの設定 IN 端子では Player PC からの MADI 信号を SC 端子付き光ファイ を行います。 バーケーブルを使用して入力します。 DIP スイッチはフロントパネルを外した内側にあります。操作す OUT 端子では、 MADI 1 IN または MADI 2 IN から入力された る際は、フロントパネルのネジ 4 か所を外してください。 MADI 信号が出力されます。どちらの端子からの信号を出力する...
Página 9
仕様 保証書とアフターサービス 一般 保証書 電源 AC 100 V 〜 240 V ( 50/60 Hz ) • この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの 消費電力 定格: 100 W (マルチチャンネルアクティブ 際お受け取りください。 スピーカー RYZ-AS108 を 8 台接続時) • 所定の事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に 最大: 180 W 保存してください。 外形寸法 424×87×365 mm (本体のみ) (幅 / 高さ / 奥行) 424×105×365 mm (脚含む)...
Página 10
ライセンスについて 本製品は、下記のソフトウェアを使用しています。 * uip The uIP TCP/IP stack * uIP is an implementation of the TCP/IP protocol stack intended for * small 8-bit and 16-bit microcontrollers. * uIP provides the necessary protocols for Internet communication, * with a very small code footprint and RAM requirements - the uIP * code size is on the order of a few kilobytes and RAM usage is on * the order of a few hundred bytes.
English L-2_4-739-764-01(1)_201804131148_GB_1/99 Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. L-1A_4-739-764-01(1)_201804131148_GB_2/99 Important Safety Instructions • Read these instructions. • Keep these instructions. This symbol is intended to alert the user to the • Heed all warnings. presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Página 12
The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off. S-36_4-739-764-01(1)_201804131148_GB_14/99 Consult with Sony qualified personnel for the following types of installation location. • Rack mount S-61A_4-739-764-01(1)_201804131148_GB_15/99 This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif • Lisez ces instructions. de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche • Conservez ces instructions. d’alimentation dans une prise murale facilement • Tenez compte de tous les avertissements. accessible proche de l’appareil.
Página 14
Angaben zur Betriebstemperatur des Geräts finden Sie in tension. den Spezifikationen in der Bedienungsanleitung. S-36_4-739-764-01(1)_201804131148_FR_36/99 Um eine ordnungsgemäße Entlüftung und Consultez un personnel qualifié Sony pour les types Wärmeabstrahlung zu gewährleisten, halten Sie d’emplacements d’installation suivants. bei der Installation die folgenden Mindestabstände • Support rack S-61A_4-739-764-01(1)_201804131148_FR_37/99 zwischen dem Gerät und Wänden ein:...
Página 15
S-36_4-739-764-01(1)_201804131148_DE_53/99 Für eine Installation an einem der folgenden Orte wenden fare riferimento alle specifiche nelle Istruzioni per l’uso. Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal von Sony: Quando si effettua l’installazione, assicurarsi di • Rack-Montage lasciare le seguenti distanze dalle pareti per ottenere S-61A_4-739-764-01(1)_201804131148_DE_54/99 una ventilazione e una radiazione di calore adeguate.
Página 16
E-36_4-739-764-01(1)_201804131148_IT_73/99 S-34_4-739-764-01(1)_201804131148_ES_81/99 ADVERTENCIA Consulte con personal autorizado por Sony para realizar una instalación en el siguiente tipo de ubicación. Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no • De montaje en rack exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Página 17
SONY LIMITED WARRANTY- Please visit http://www. sony.com/psa/warranty for important information 이 제품이 랙에 설치되어 있고 랙의 콘센트를 통해 전원을 공급받을 and complete terms and conditions of Sony’s limited 경우, 랙이 공급 회로에 과부하를 가하지 않도록 하십시오. warranty applicable to this product.
5 years under normal operating temperatures and normal usage. The life expectancy changes depending on the usage environment. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON TRANSMISSION DEVICES, UNAVOIDABLE DATA LEAKS RESULTING FROM TRANSMISSION SPECIFICATIONS, OR SECURITY PROBLEMS OF ANY KIND.
These screws are used to attach the front panel. Remove these screws to remove the front panel to access the DIP switches. The RYZ-CU164 Control Unit is a device used for Sonic Surf b Power switch VR. It enables a service whereby sound is directed to move Use to turn the control unit on/off.
Página 20
l MADI 2 OUT/IN connectors (SC) Specifications Connect a MADI signal from the Player PC to the IN connector using an optical fiber cable with SC connector. The OUT connector outputs the MADI signal that is input on the MADI 1 IN or MADI 2 IN connector. Select which signal on the input connectors to output using the DIP switches.
Página 21
UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
Página 22
Licenses This product uses the following software. * uip The uIP TCP/IP stack * uIP is an implementation of the TCP/IP protocol stack intended for * small 8-bit and 16-bit microcontrollers. * uIP provides the necessary protocols for Internet communication, * with a very small code footprint and RAM requirements - the uIP * code size is on the order of a few kilobytes and RAM usage is on * the order of a few hundred bytes.
Página 23
L-2_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_1/17 L-7_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_2/17 S-34_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_12/17 Sony L-1A_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_3/17 • S-61A_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_13/17 S-76_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_14/17 E-22H_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_15/17 L-9_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_4/17 E-24B_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_16/17 S-1_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_5/17 E-33_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_17/17 S-2_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_6/17 S-5A_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_7/17 4.445 cm 4 cm 40 cm S-26E2_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_8/17 S-26C_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_9/17 S-26G_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_10/17 PC UI SPEAKERS 1 8 S-28C_4-739-764-01(1)_201804131148_CS_11/17 03_CS_4-739-764-01(1)_180413-15_01-01...
Página 24
置。将本装置连接至网络时,必须确认网络有安全保护。 进行设定时或完成设定后,请勿在网络浏览器中浏览任何其他 网站。由于登录状态保留在网络浏览器中,完成设定时请关闭 网络浏览器,以防未经授权的第三方使用本装置或运行恶意程 序。 将无线设备或类似设备靠近本机可能导致音频静音以抑制噪 声。 移动本机时,请使用随附的包装以免受到震动和冲击。 后面板 概述 RYZ-CU164 控制单元是用于 Sonic Surf VR 的设备。它提供 了一种服务,通过使用 Player 设备和 RYZ-AS108 多通道有 源扬声器的组合,可以指导声音四处移动以听到不同的声音, a 前面板安装螺钉 具体取决于位置。 这些螺钉用于安装前面板。取下这些螺钉以取下前面板,从而 可以访问 DIP 开关。 b 电源开关 用于打开 / 关闭控制单元。 c DIP 开关 用于切换到设置模式,选择 MADI 输入,以及设置 IP 地址。...
Página 25
随附附件 源。 用于机架安装的 L 型支架 (2) 用于安装 L 型支架的螺钉 (8) n 电源接口 手柄 (2) 连接交流电源。 用于安装手柄的螺钉 (4) 使用说明书 (1) 保修卡 (1) 设计和规格如有变更,恕不另行通知。 注意 • 在使用前请始终确认本机运行正常。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏概不 负责。由于本机故障造成的利润损失等,无论是在保修期 以内或者以外, SONY 均不作任何赔偿。 • SONY 对本产品用户或第三方的任何索赔概不负责。 • SONY 对因任何情况导致终止或停止使用本机相关服务概 不负责。 规格...
Página 26
许可证 本产品使用下列软件。 * uip The uIP TCP/IP stack * uIP is an implementation of the TCP/IP protocol stack intended for * small 8-bit and 16-bit microcontrollers. * uIP provides the necessary protocols for Internet communication, * with a very small code footprint and RAM requirements - the uIP * code size is on the order of a few kilobytes and RAM usage is on * the order of a few hundred bytes.