EN
Fitting skin over arm
Use standard baby powder to lubricate the
hand and fingers before inserting into skin.
Ensure skin fits over each finger before closing
the zipper.
FR
Fixation de la peau sur le bras
Utilisez du talc pour lubrifier la main et les
doigts avant de les insérer dans le manchon de
peau. Assurez-vous que la peau recouvre bien
tous les doigts avant de remonter la fermeture
éclair.
DE
Anlegen der Haut auf dem Arm
Tragen Sie normales Babypuder auf die Hand
und die Finger auf, um bessere Gleitfähigkeit
zu erzielen. Stellen Sie vor dem Schließen des
Reißverschlusses sicher, dass die Haut über
jeden einzelnen Finger gelegt wurde.
ES
Colocación de la piel sobre el
brazo
Utilice talco para bebé estándar para lubricar la
mano y los dedos antes de insertarlos en la piel.
Asegúrese de que la piel encaja en todos los
dedos antes de cerrar la cremallera.
IT
Montaggio della pelle sul braccio
Utilizzare un talco per neonati standard per
lubrificare la mano e le dita prima di inserirle
nella pelle. Assicurarsi che la pelle aderisca
correttamente a ciascun dito prima di chiudere
la cerniera.
NL
Huid op arm aanbrengen
Gebruik standaard babypoeder voor de handen
en vingers voordat er in huid wordt ingebracht.
Zorg ervoor dat huid op iedere vinger past
voordat u de rits sluit.
PL
Nakładanie skóry na ramię
Przed nałożeniem skóry należy obsypać rękę
i palce zwykłą zasypką dla niemowląt. Przed
zapięciem zamka należy upewnić się, że skóra
dobrze leży na każdym palcu.
NO
Tilpasse hud over arm
Bruk standard babypudder til å smøre hender
og fingre før påføring av hud. Påse at huden
passer over hver finger før glidelåsen lukkes.
SV
Dra på huden
Använd vanligt babypuder på dockans händer
och fingrar för att minska friktionen innan huden
dras på. Säkerställ att huden ligger rätt över alla
fingrar innan du drar upp blixtlåset.
DA
Påsætning af hud på armen
Brug almindeligt babypudder til at smøre
hånd og fingre inden indføring i hud. Sørg for,
at huden sidder korrekt på hver finger, inden
lynlåsen lukkes.
FI
Ihon asettaminen käsivarren päälle
Käytä tavallista vauvantalkkia käden ja sormien
liukastamiseen ennen ihon sisään asettamista.
Varmista, että iho sopii jokaisen sormen päälle,
ennen kuin suljet vetoketjun.
BR
Colocação da pele no braço
Use talco comum para lubrificar a mão e os
dedos antes de inserir na pele. Certifique-se de
que a pele se encaixou sobre cada dedo antes
de fechar o zíper.
ZH
将皮肤套上手臂
在插入皮肤前, 使用普通婴儿爽身粉润滑手
部和手指。 拉上拉链前, 确保每根手指上的
皮肤都已套好。
JA
腕へのスキンの取り付け
スキンを挿入する前に、 標準的なベビーパウ
ダーで手指の滑りをよ く して ください。 スキン
が指の 1 本 1 本にフィ ッ トするように取り付
けてから、 ジッパーを閉めて ください。
KO
팔 위로 피부 고정하기
피부에 삽입하기 전 손 및 손가락을 윤활하기
위해 일반 베이비 파우더를 사용합니다.
지퍼를 잠그기 전 반드시 각 손가락 위로
피부를 맞추십시오.
7