Descargar Imprimir esta página

bosal 028021 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

028021 MONTAGEHANDLEIDING
1.
Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak
verwijderen. Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2.
Demonteer de achterbumper: demonteer hiervoor beide achterlichtunits inclusief de daaronder
gelegen schroeven, 2 schroeven aan de onderzijde en in de wielkasten ieder 4 schroeven.
3.
Demonteer de binnenbumper. Deze komt te vervallen.
4.
Verwijder de afdekstickers aan de buitenzijde van de chassisbalken t.p.v. de gaten "A".
5.
Schuif de onderhaak in de chassisbalken. Monteer t.p.v. de gaten "A" 4 bouten M10x32 (10.9).
6.
Maak een uitsparing in de bumper volgens detail.
7.
Herplaats alle onder punt 2 genoemde onderdelen.
8.
Monteer t.p.v. de gaten "B" en "C" de kogel en de stekkerdoosplaat (gat "B") m.b.v. 2 bouten
M12x70, veerringen en moeren.
9.
Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M10 (10.9) - 68 Nm
M12
- 79 Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
10. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon
voor wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
028021 ANBAUANWEISUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den hinteren Stoßfänger wie folgt demontieren: Rückleuchten (einschliesslich der darunter
befindlichen Schrauben), zwei Schrauben an der Unterseite und vier Schrauben an jeder Seite
im Radschutzkasten entfernen.
3. Den Innenstossfänger demontieren. Dieser wird nicht mehr benötigt.
4. Die Aufkleber an der Aussenseite des Chassisrahmen an den Löchern "A" entfernen.
5. Die Anhängevorrichtung in die Chassisrahmen schieben. Vier Schrauben M10x32 (10.9) an den
Löchern "A" montieren.
6. Einen Ausschnitt im Stossfänger gemäss Detail vornehmen.
7. Alle in Punkt 2 entfernten Teile wieder anbringen.
8. Die Kugel und Steckdosenhalteplatte (loch B) mit zwei Schrauben M12x70, Federringen und Muttern
an den Löchern "B" und "C" montieren.
9. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M10 (10.9) - 68 Nm
M12
- 79 Nm
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
10. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2
N.B.W.)
028021 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If
necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.
2. Dismount the rear bumper; dismount for this both rear lights including the screws underneath, 2 screws on
the lower side and 4 screws on each side in the wheel boxes.
3. Dismount the inside bumper. This will no lo longer be used.
4.
Remove the stickers on the outside of the frame members in the postion of holes "A".
5. Slide the towbar in the frame members. Mount 4 bolts M10x32 (10.9) at the holes "A".
6. Make a recess in the bumper as shown in the detail.
7.
Replace all parts removed in point 2.
8. Mount the ball and the socket plate (hole "B") at the holes "B" and "C" using 2 bolts M12x70, spring washers
and nuts.
9.
Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M10 (10.9) - 68 Nm
M12
- 79 Nm
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
10. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use
whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
028021 DESCRIPTION DU MONTAGE
1.
Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Démonter le pare-chocs arrière ( démonter les deux feux arrière y compris les vis au-dessous; 2 vis au-
dessous et 4 vis à chaque côté du logement de roue).
3. Démonter le pare-chocs intérieur. Il ne sera pas remonté.
4.
Enlever les autocollants à l'extérieur des longerons du châssis au niveau des trous "A".
5.
Glisser l'attelage dans les longerons du châssis. Monter les 4 boulons M10x32 (10.9) au niveau des trous
"A".
6.
Découper le pare-chocs suivant le détail.
7.
Replacer toutes les pièces déposées au le point 2.
8.
Monter la boule et le support de prise (trou "B") au niveau des trous "B " et "C" à l'aide des boulons M12x70,
des rondelles grower et des écrous.
9.
Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M10 (10.9) - 68 Nm
M12
- 79 Nm
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
10. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par
une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.

Publicidad

loading