1
#
La course • The race • Der Lauf
De race • Carrera • La corsa
Ce qu'il va se passer · What will happen · Spielablauf
Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà
FR:
Ce jeu va te permettre de mesurer les distances que Marko peut effectuer lors de ses actions.
EN:
This game allows you to measure the distances Marko can achieve while performing certain actions.
DE:
Bei diesem Spiel kannst du die Entfernungen messen, die Marko bei seinen Aktionen erreicht.
NL:
Met dit spel kun je de afstanden meten die Marko tijdens zijn acties aflegt.
ES:
Esta actividad te permitirá medir las distancias que Marko puede cubrir mientras lleva a cabo sus acciones.
IT:
Questo gioco ti permetterà di misurare le distanze che Marko può effettuare durante le sue azioni.
Il te faut · You will need · Des brauchst
Wat heb je nodig? · Necesitas · Fallo tu
Mise en place · Set up · Vorbereitung
Opstellen · Disposición · Realizzazione
FR:
Place le drapeau de départ sur le sol. Avec la règle, mesure 100 cm.
Au bout des 100 cm, place le drapeau d'arrivée sur le sol. Il faut que
ta piste soit totalement droite pour permettre à Marko d'atteindre
l'arrivée facilement.
EN:
Place the starting flag on the floor. Using the ruler, measure 100 cm.
At the 100-centimetre mark, place the finishing flag on the floor. The
track must be completely straight so that Marko can make it to the
end easily.
DE:
Stelle die Startfahne auf den Boden. Miss mit dem Lineal 100 cm.
Stelle bei 100 cm die Zielfahne auf den Boden. Die Strecke muss
vollkommen gerade sein, damit Marko das Ziel leicht erreicht.
NL:
Plaats de startvlag op de grond. Meet met de liniaal 100 cm. Plaats
na 100 cm de finishvlag op de grond. Je baan moet volledig recht zijn
zodat Marko de finish gemakkelijk kan
ES:
Coloca el banderín de salida en el suelo. Utilizando la regla, mide una
distancia de 100 cm. Al final de los 100 cm, coloca el banderín de
meta en el suelo. Tu pista deberá ser totalmente recta a fin de que
Marko pueda alcanzar fácilmente a la meta.
IT:
Posiziona la bandiera di partenza sul pavimento. Con il righello,
misura 100 cm. Alla fine dei 100 cm posiziona la bandiera di arrivo sul
pavimento. È necessario che la tua pista sia completamente dritta per
permettere a Marko di raggiungere l'arrivo facilmente.
Avant de programmer · Before coding · Vor dem Programmieren
Voordat je begint te programmeren · Consejos previos a la
programación · Prima di programmare
FR:
Mesure et note les distances parcourues par Marko. Ces mesures vont
te servir pour les prochains jeux.
EN:
Measure and note down the distances achieved by Marko. These
measurements will be used in the following games.
DE:
Miss und notiere die Entfernungen, die Marko schafft. Diese Maße
kannst du in den nächsten Spielen gebrauchen.
NL:
Meet en noteer de afstanden die door Marko zijn afgelegd. Je zult die
afstanden nodig hebben voor de volgende spelletjes.
ES:
Mide y anota las distancias recorridas por Marko. Dichas mediciones
te servirán para las próximas actividades.
IT:
Misura e annota le distanze percorse da Marko. Queste misure ti
serviranno per i prossimi giochi.
bereiken.
16