Trust 500 SPYCAM Instrucciones Rápidas De Uso Para La Primera

Ocultar thumbs Ver también para 500 SPYCAM:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones rápidas de uso para la primera vez
1.
Colocación de las pilas
2.
Hacer una foto
3.
Instalación del controlador
4.
Conexión de la cámara
5.
Carga de fotos
1
Introducción
Este manual va destinado a los usuarios de la cámara 'Trust 500 SpyC@m'. Con
esta cámara usted puede hacer un máximo de 160 tomas. La cámara está provista
de memoria 'Flash' interna de 16 MB, función de webcam y de vídeo, un
autodisparador, un objetivo con distancia focal fija y una función adicional de macro.
2
Normas de seguridad
2.1
Normas generales
Antes de utilizar el producto, lea detenidamente las siguientes instrucciones:
- La TRUST 500 SPYC@M no requiere de un mantenimiento especial. Para
limpiarla utilice un paño suave ligeramente humedecido.
- No utilice productos agresivos como gasolina o terpentina ya que pueden
deteriorar el material.
.
- Por ningún motivo sumerja este producto en algún líquido. Esto puede ser
peligroso y producir daños en el producto. No utilice este aparato cerca del agua.
- No coloque ningún objeto sobre el cable. No utilice este aparato en lugares
donde el cable pueda deteriorarse o pueda dañarse a causa de personas que
caminen sobre él.
- No intente reparar usted mismo el producto.
2.2
Pilas
1.
Las pilas alcalinas adjuntas no se pueden recargar. No intente cargar estas
pilas. Puede provocar una explosión.
2.
No tire las pilas al fuego. Pueden explotar.
3.
Nunca perfore las pilas.
4.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
5.
Utilice para esta cámara únicamente pilas alcalinas de tipo AA.
6.
Si las pilas están agotadas, infórmese con las autoridades locales dónde
puede entregarlas.
NOTA:
No utilice pilas viejas y nuevas al mismo tiempo ya que las pilas viejas
pueden agotar las nuevas.
NOTA:
Si usted no va a utilizar la cámara durante un periodo prolongado,
retire las pilas de la cámara, para conservar su capacidad. .
TRUST 500 SPYCAM
Capítulo
(3)
(5)
!
(6.2)
(6.3)
(8.1)
E S
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trust 500 SPYCAM

  • Página 1 (8.1) Introducción Este manual va destinado a los usuarios de la cámara ‘Trust 500 SpyC@m’. Con esta cámara usted puede hacer un máximo de 160 tomas. La cámara está provista de memoria ‘Flash’ interna de 16 MB, función de webcam y de vídeo, un autodisparador, un objetivo con distancia focal fija y una función adicional de macro.
  • Página 2: Colocación De Las Pilas

    Cuadro 1: Estado de las pilas NOTA: La TRUST SPYC@M 500 está provista de una pila interna para mantener la memoria al sustituir las pilas. Esta pila tiene una energía de reserva de 5 minutos y se puede cargar a través del puerto USB y por las pilas recambiables.
  • Página 3: Funciones De La Cámara

    TRUST 500 SPYCAM Funciones de la cámara Botones Utilice el cuadro 2 en combinación con la figura 1. Botón Descripción Función Botón MODE (menú) + Para modificar las configuraciones de la cámara. botón de ENCENDIDO Este botón sirve también para encender la cámara.
  • Página 4: Uso De La Cámara

    5.1.2 Ajuste de la resolución Con la TRUST 500 SPY@M usted puede hacer fotos y grabaciones de vídeo en dos resoluciones. Para fotos es de aplicación tanto la resolución alta (1248x960) como la baja (624x480). Para las grabaciones de vídeo aplica tanto la resolución alta (624 x 480) como la baja (304 x 240).
  • Página 5: Hacer Una Grabación De Vídeo

    TRUST 500 SPYCAM NOTA: La cantidad de fotos que se puede sacar depende de la cantidad de colores y la claridad del objeto a fotografiar. Las fotos de un objeto que tiene muchos colores y en un lugar donde hay mucha claridad ocupan más memoria que las fotos de un objeto de pocos colores en un ambiente oscuro.
  • Página 6: Instalación

    Teclee ‘[D:\SETUP.EXE]’ y haga clic en ‘Aceptar’ para iniciar el programa de instalación del software de Trust. Aparecerá la ventana de instalación de Trust. Véase la figura 3. Seleccione el idioma que desea utilizar durante la instalación. Haga clic en ‘500 SPYC@M’ para iniciar la instalación de la cámara.
  • Página 7: Verificación De La Instalación

    Inicio - Configuraciones – Panel de control - Sistema – Administrador de dispositivos - Imaging device – TRUST 500 SPYCAM, WDM Video Capture - Universal Serial Bus controllers - TRUST 500 SPYCAM, USB Camera - TRUST 500 SPYCAM, WDM DSC I/O driver Inicio - Configuraciones –...
  • Página 8 COOL 360 es un programa de tratamiento de imágenes con el cual pueden convertir en fotos panorámicas las fotos que acaba de sacar con su ‘Trust 500 SPYCAM’. Siga los pasos que se indican a continuación para la instalación de COOL 360.
  • Página 9: Instalación De Windows Messenger (Windows Xp)

    Asegúrese de haber conectado y encendido la cámara. Active Inicio – Programas – Trust – 500 SPYCAM – Trust 500 SPYCAM. Aparecerá una ventana como la de la figura 4. Presione el botón A de la figura 4.
  • Página 10: Carga De La Grabación De Vídeo

    TRUST 500 SPYCAM Haga clic con el botón izquierdo del ratón en la foto que desea cargar. Haga clic en el botón E de la figura 4 si desea cargar todas las fotos. Haga clic con el botón derecho del ratón en la foto en cuestión y seleccione ‘save as’.
  • Página 11: Carga De Fotos

    Configuraciones de la cámara EXIT Cierra la ventana TWAIN. Cuadro 4: Explicación de la ventana TWAIN de la Trust 500 SPYC@M Seleccione la foto (A o B) que se debe transferir a Photo Express haciendo clic con el ratón. Presione ‘Transfer’ (F) para enviar la foto a Photo Express 4.0. La foto que acaba de seleccionar en la ventana TWAIN aparecerá...
  • Página 12 Utilice el software de elaboración de fotos adjunto Ulead Photo Explorer para abrir la ventana TWAIN de la 500 SPYCAM. A continuación encontrará una breve descripción sobre el uso de laTrust 500 SPYCAM con Ulead Photo Explorer 6.0. Consulte la función de Ayuda de este programa para obtener una descripción más detallada de Photo Explorer.
  • Página 13 CD-ROM en formato AVI o MPEG, o publicarlos en Internet en el formato de media Quicktime MOV o RealMedia RM streaming. A continuación encontrará una breve descripción sobre el uso de la Trust 500 SPYCAM con Ulead Video Studio 4.0. Para obtener información más detallada de Video Studio, consulte la función de Ayuda de este programa.
  • Página 14 Capture: para arrancar una nueva grabación de vídeo. Aquí usted puede seleccionar también la Trust 500 SPYCAM y ajustar las configuraciones de vídeo y de audio. La imagen de vídeo de la cámara conectada aparecerá en la ventana principal. Haga clic en el botón ‘Video menu’ y seleccione ‘Video Properties’.
  • Página 15: Configuración Única

    PSI le ha suministrado) y su ‘account name’. Haga clic en ‘Next’ para continuar. Seleccione, como ‘Video capture device, la ‘Trust 500 spycam Video Capture’ y configure las imágenes por segundo (fps) que desea y haga clic en el botón ‘Test it?’...
  • Página 16: Grabación Y Envío De Vídeo

    TRUST 500 SPYCAM Haga clic en ‘Press Here to Test Speaker’ para probar el volumen de salida de los altavoces. Mueva el control deslizante para ajustar el volumen. Si los parámetros están correctos, haga clic en ‘Next’ para continuar la configuración.
  • Página 17: Uso De La Cámara Como Webcam (Netmeeting)

    TRUST 500 SPYCAM 8.5.5 Hacer una foto Active: Inicio – Programas – Cyberlink VideoLive Mail 4.0 – VideoLive Mail. Presione el botón ‘snap shot’. La foto será enviada al programa de procesamiento de fotos que está configurado en forma estándar.
  • Página 18: Resolución De Problemas

    Aquí encontrará todas las funciones de ‘NetMeeting’. Webcam & Internet La ‘TRUST 500 SPYCAM’ se puede utilizar también como webcam para su página de Internet, por ejemplo. A continuación encontrará unos sitios con información acerca de las Webcams: http://www.camarades.com...
  • Página 19 SPYCAM no la cámara y la tarjeta 2) Retire la tarjeta de captura de de captura de TV. funciona en 3) Instale la 500 SPYCAM. combinación con 3) Instale la tarjeta de captura de una tarjeta de captura de TV.
  • Página 20 Si después de haber intentado estas soluciones sigue teniendo problemas, póngase en contacto con uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust. En el dorso de este manual encontrará mayor información acerca de dichos Centros de Atención al Cliente.

Tabla de contenido