Figure ) with the flat side of the diamond downward, and press it firmly into the socket. This is the GE Shock Sensor 868 GEN2 Installation Instructions for models TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1, and RF5011-03-3. Vertical surface ( in Figure ).
Programming Vibrationen führen vorübergehend zu einem geöffneten Stromkreis im Sensorelement des Melders. Der Stromkreis wird wieder geschlossen, To program the sensor, refer to your panel documentation and do sobald die Vibration aufhört. Der Mikrocontroller des Melders erkennt das the following: Öffnen/Schließen als Impuls und weist den Melder an, ein Alarmsignal zu...
Installation, indem Sie die Brücke ( in Abbildung In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Schritte zum Testen über die beiden rechten Kontakte (von der geöffneten des Melders beschrieben. Ausführliche Informationen zum Testen Abdeckung aus gesehen) schieben. entnehmen Sie bitte der Dokumentation zur jeweiligen Zentrale bzw.
Στο παρόν έγγραφο δίνονται οι Οδηγίες Εγκατάστασης για το προϊόν Τοποθετήστε μια βίδα στην οπή τάμπερ ( στο Σχήμα ) για να Αισθητήρας Δονήσεων 868 GEN2 της GE για τα μοντέλα TX-5011-03- ενεργοποιήσετε το τάμπερ χαλάρωσης και ανοίγματος. 1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 και RF5011-03-3. Ο αισθητήρας Εγκατάσταση καλύμματος...
Estas son las Instrucciones de instalación del Sensor de choque στην τεκμηρίωση του πίνακα ή του δέκτη σας. 868 GEN2 de GE para los modelos TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, Για κάνετε το τεστ RF του αισθητήρα, κάντε τα εξής: RF5011-03-1 y RF5011-03-3. El sensor de choque incluye las funciones siguientes: Θέστε...
últimos 30 segundos, el sensor activa la alarma. Configure los • Puede montar el sensor ( en la Figura ) en la superficie interruptores DIP como se describe en la Tabla 2. vertical de una pared ( ) o en una superficie saliente Tabla 2 Configuración del modo Contador de impulsos horizontal ( •...
Pour personnaliser les réglages du support choc et son installation, Ceci est le Détecteur de choc 868 2ème GEN Instructions d’installation procédez comme suit : de GE pour les modèles TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 et Placez l'élément de choc ( dans la figure ) côté...
Le presenti sono le Istruzioni per l'installazione del Sensore d'urto Vérifiez que la pile du capteur est insérée. 868 GEN2 GE per i modelli TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 Placez la centrale en mode de programmation. e RF5011-03-3. Il sensore d'urto ha le seguenti funzioni: Passez au menu Reconnaissance des capteurs.
Shock Sensor 868 GEN2 Installation Instructions • Tenere la base del sensore contro il telaio in modo da accertarsi Tabella 2 Impostazioni della modalità di conteggio impulsi che rientri nella superficie del telaio, senza oltrepassarne i bordi. DIP switch 1...
Inleiding Installatie van de behuizing Dit zijn de GE Schoksensor 868 GEN2 Installatie-instructies voor de Om de instelling van de behuizing aan te passen en de behuizing te modellen TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 en RF5011-03-3. installeren, gaat u als volgt te werk:...
Als u het draadloze systeem wilt installeren volgens EN50131-1- richtlijnen, zet u de behuizing van de sensor vast met de Estas são as Sensor de choque 868 GEN2 Instruções de instalação da (bijgeleverde) schroef in het schroefgat van de behuizing (...
• Segure a base do sensor contra a estrutura para certificar-se Tabela 2 Definições do modo de contagem de impulsos de que a base do sensor encaixa na área de superfície da estrutura e não ultrapasse as extremidades da superfície. DIP switch 1 DIP switch 2 Contador Pulsos...
контровочную шайбу между пластиковым основанием и Введение монтажной поверхностью, чтобы уменьшить проворачивание корпуса магнита. Это GE Ударный датчик 868 GEN2 Инструкции по установке для Установите винт в отверстии тампера ( на рис. ), чтобы моделей TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 и RF5011-03-3.
отверстии на крышке ( на рис. Bu, TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 ve RF5011-03-3 Программирование modelleri için GE Şok Sensörü 868 GEN2Kurulum Talimatları. Şok sensörü aşağıdaki fonksiyonlara sahiptir: Чтобы запрограммировать датчик, см. документацию к панели и выполните следующие действия. • Pencere veya kapıyı kırmaya çalışan soyguncunun yarattığı...
Página 16
LED 250 milisaniye yanar. Eğer son 30 saniye içinde darbe sayıcı sayısına ulaşılırsa, Elektronik bileşenlere dokunmadan önce tüm statik sensör alarm konumuna geçer ve LED 4 saniye elektrikten arınmış olmanız gereklidir. Devre kartına boyunca 250 milisaniye yanar/söner. Herhangi bir dokunmadan önce topraklanmış...
Teknik Özellikler Model numaraları TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1, RF5011-03-3 Frekans 868 Mhz Uyumluluk Tüm GE Security 868 GEN2 kontrol panelleri/alıcıları Pil tipi 3.0 VDC lithium Tavsiye edilen pil Duracell DL123A, Panasonic CR123A, Sanyo CR123A, Varta CR123A Tipik standby (bekleme) akımı 10 uA Tahmini pil ömrü...