Página 3
Hydran M2 Para información acerca de otros productos de General Electric Canada, póngase en contacto con el Servicio al cliente: GE Infrastructure Energy 179 Brunswick Blvd., Pointe-Claire QC H9R 5N2, Canadá Tel.: +1 514 694 3637, Fax: +1 514 694 9245 transformermonitoring@ge.com...
14-AWG (2.08 mm ) y una protección contra las sobrecargas de corriente. • El Hydran M2 se piensa para el uso industrial y no será conectado con el sistema de fuente de baja tensión público. [UK] (en inglés) WARNINGS: •...
Página 5
14 AWG (2,08 mm ) et une protection contre les surintensités. • Le Hydran M2 est destiné à un usage industriel et ne doit pas être branché au système public d’alimentation à basse tension. [D] (en alemán) WARNUNG: •...
Página 6
• A una distanza massima di 15 m dalla fonte di energia usare un cavo 14-AWG (2.08 mm ) e una protezione di sovracorrente. • L’intenzione del Hydran M2 è per uso industriale e a non collegare al sistema di bassa tensione pubblico. [S] (en sueco) VARNING: •...
Tabla de contenidos y una Lista de figuras. El Manual instructivo del Hydran M2, la Guía de instalación del Hydran M2 y el Manual del software Multi Host se encuentran en formato PDF en la carpeta Espanol/Manuales del CD de instalación del Hydran M2.
Guía de instalación GARANTÍA ESTÁNDAR DE GENERAL ELECTRIC CANADA Se garantiza que los productos cubiertos por este manual y fabricados por General Electric Canada (en adelante los “Productos”) están libres de defectos materiales, de fabricación y de título en el momento de la entrega. Todos los componentes de un Producto u otros productos fabricados por personas ajenas a General Electric Canada cuentan solamente con la garantía provista por los fabricantes correspondientes y General Electric...
Página 9
Hydran M2 defectuosos en las instalaciones de General Electric Canada o poner a disposición las piezas de repuesto necesarias. Toda falla en la que se pueda apoyar un reclamo de garantía no será motivo para una extensión de la duración del Período de garantía aplicable.
Página 10
Guía de instalación El Comprador deberá mantener registros apropiados de operación y mantenimiento durante el Período de garantía correspondiente. Estos registros se deberán mantener en formato de hojas de historial y las copias se deberán presentar a General Electric Canada cuando sean solicitadas en relación a un reclamo de garantía por parte del Comprador.
..1-4 Figura 1-8 - No pinte el sensor ni limpie con solvente . . 1-4 Figura 2-1 - Instalación típica del Hydran M2 ..2-1 Figura 2-2 - Ubicaciones de montaje del Hydran M2 en un transformador .
Página 13
DGA reciente ... 3-15 Figura A-1 - Generalidades de la red (conexión en cadena margarita de Hydran M2) ..A-1 Figura A-2 - Comunicaciones locales con una computadora portátil .
Página 14
Hydran 201Ci-4 ... . A-4 Figura A-10 -Detalles del cableado del enlace de red RS-485 entre un Hydran M2 y un D25 . . . A-5 1ª rev., agosto de 2008...
Capítulo 1 Advertencias generales ADVERTENCIA: manejo incorrecto sensor Hydran M2 (tal como una perforación o una raya en la membrana o la aplicación de pintura o solvente al sensor) anula la garantía. ADVERTENCIA: todas advertencias recomendaciones en el Capítulo 1 del Manual instructivo del Hydran M2 antes de proceder con la instalación.
Figura 1-3 - No obture el orificio de respiración del sensor ni perfore la membrana del orificio Figura 1-4 - No instale el Hydran M2 en ángulo, de manera vertical o usando un codo 1ª rev., agosto de 2008...
Figura 1-5 - No instale el Hydran M2 sobre un codo o cajas de acople Radiador Bomba Salida de la bomba Figura 1-6 - No instale el Hydran M2 del lado de entrada de la bomba del radiador Pieza 17508 1ª rev., agosto de 2008...
Capítulo 1 • Advertencias generales Figura 1-7 - No someta al Hydran M2 o al sensor a flujos de agua a alta presión Solvente Pintura Figura 1-8 - No pinte el sensor ni limpie con solvente 1ª rev., agosto de 2008...
Capítulo 2 • Instalación Para un transformador típico, las cuatro ubicaciones más comunes para instalar el Hydran M2 se muestran en la Figura 2-2 en la página 2-2. Para obtener más detalles, ver la Tabla 2-1 en la página 2-3.
Generalidades Tabla 2-1 - Ubicaciones de montaje del Hydran M2 en un transformador Ubicación Calificación Beneficios Desventajas • Excelente flujo 1. Sección recta convectivo de aceite del tubo de • Temperaturas de Ninguna retorno del funcionamiento más Recomendada radiador bajas •...
Capítulo 2 • Instalación PROVISTO CON EL Hydran M2 Llaves Allen de 1/16 pulg. y Llave Allen 3/16 pulg. con Rollo de cinta 5/32 pulg. con mango corto en L mango de 9 pulg. en T de teflón Llave de pasador...
Aceite en el sensor PRECAUCIÓN Cable del sensor Figura 2-5 - Separación del sensor del Hydran M2 1- Rote el conector del sensor en sentido contrario a las agujas del reloj (aproximadamente 1/8 de un giro) 2- Desconecte el conector del sensor Figura 2-6 - Desconexión del cable del sensor...
Capítulo 2 • Instalación Siempre debe enrollar la cinta en sentido contrario a la rosca Figura 2-7 - Coloque siempre la cinta de teflón sobre las roscas del sensor 1- Instale la abrazadera alrededor del sensor 2- Inserte el sensor en la válvula 3- Ajuste utilizando una llave inglesa Figura 2-8 - Enroscado manual del sensor en la válvula y ajuste con una llave regulable...
Montaje del Hydran M2 en la válvula El tornillo de purga debe estar colocado en la parte superior, en la posición de “las 12 en punto” cuando se instala el sensor en forma horizontal Junta tórica Figura 2-9 - El tornillo de purga debe estar arriba, en la posición de las 12 en...
4- Instale la abrazadera del sensor y ajuste con la llave de pasador 5- Ajuste el tornillo de ajuste con una llave Allen de 1/16 pulg. (1,5 mm) Figura 2-11 - Instalación del Hydran M2 en el sensor 1ª rev., agosto de 2008 Pieza 17508...
Montaje del Hydran M2 en la válvula Conecte el cable de puesta a tierra en el talón de puesta a tierra con un cable de cobre 10-6 AWG Figura 2-12 - Conexión a tierra del recinto del Hydran M2 Pieza 17508 1ª rev., agosto de 2008...
(con la llave Allen que fue provista), los cuatro arandelas de cierre partidas y los cuatro arandelas 2- Jale la cubierta Figura 2-13 - Extracción de la cubierta del Hydran M2 1- Monte los acoples impermeables para conductos que sean necesarios: NPT de 0,5 pulg.
Instalación de los cables Local RS-232 / #1 / #2 / #3 / #4 Nota: Este bloque terminal opcional puede instalarse Desde el sensor externo Protección en cualquiera de las cuatro (medición de temperatura o ubicaciones de E/S corriente, por ejemplo) Energía* Solamente conecte a sensores alimentados por circuito cerrado Figura 2-15 - Cableado general del bloque terminal de entrada análoga...
Capítulo 2 • Instalación 4-20mA IN 1 2 3 4 Protección Sensor de 4-20 mA de tres cables, alimentado por circuito cerrado Figura 2-18 - Cableado de entradas análogas pasivas de 3 cables Local RS-232 / #1 / #2 / #3 / #4 Nota: Este bloque terminal opcional puede instalarse en cualquiera de las cuatro...
Capítulo 2 • Instalación Línea Nota: La alimentación eléctrica de CA puede variar N=Neutral entre 100 y 240 Vac (±10 %) y entre 47 y 63 Hz. Puesta a tierra Portafusible Figura 2-23 - Cableado del bloque terminal de suministro de energía de CA Note: Para obtener información general y del cableado de redes, ver el Apéndice A.
Capítulo 3 Configuración del software Para más información sobre la interfaz del usuario del Hydran M2, ver el Capítulo 3 en el Manual instructivo del Hydran M2. Tres teclas de contexto: El objetivo de las mismas puede cambiar de acuerdo al...
Capítulo 3 • Configuración del software CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA HM2#0 08:54:07 Gas Level 176 PPM Gas Hourly Tr. 4 PPM/24 hr. Gas Daily Tr. Presione: 3 PPM/30 days Menú Principal Main Menu [Main Menu] HM2#0 Main Menu Alarms View Readings Setup Test...
Prueba del sensor PRUEBA DEL SENSOR HM2#0 08:56:23 Gas Level 176 PPM Gas Hourly Tr. 4 PPM/24 hr. Gas Daily Tr. Presione: 3 PPM/30 days Menú Main Menu Principal [Main Menu] HM2#0 Main Menu Alarms View Readings Setup Test Service Enter Enter HM2#0...
Capítulo 3 • Configuración del software CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS DE ALARMA DE NIVEL DE GAS Note: Espere hasta que las lecturas del Hydran M2 estén estables (por lo menos 24 horas después del encendido). HM2#0 08:59:11 Gas Level 176 PPM Gas Hourly Tr.
Página 37
Configuración de parámetros de alarma de nivel de gas HM2#0 Alarm Setup Gas Alarm Setup Gas Level Alarm Gas Hourly Trend Alarm Gas Daily Trend Alarm Main Menu Enter Enter HM2#0 Alarm Setup Cambiar Gas Level Alarm [Change] y Alarm Hi SP 300 ppm configurar todos Alarm Hi-Hi SP...
Capítulo 3 • Configuración del software CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS DE ALARMA DE NIVEL DE HUMEDAD Presione: Desde HM2#0 Alarm Setup Alarma de nivel de gas [Gas Level Alarm], Gas Alarm presione Esc dos Moisture Alarm veces Temp. Alarm Battery Alarm System Fault Trigger Main Menu Enter...
Configuración de los parámetros de comunicaciones de red CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE COMUNI- CACIONES DE RED HM2#0 08:54:07 Gas Level 176 PPM Gas Hourly Tr. 4 PPM/24 hr. Gas Daily Tr. 3 PPM/30 days Presione: Main Menu Menú principal [Main Menu] HM2#0 Main Menu...
Página 40
ID de estación de energía [Power Station ID] y Velocidad de transmisión 485 [485 Baud Rate]. Todos los Hydran M2 de una red deben estar configurados con una ID de monitor [Monitor ID] única. 1ª rev., agosto de 2008...
Configuración de los parámetros de entrada análoga CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE ENTRADA ANÁLOGA OPCIONAL HM2#0 08:54:07 Gas Level 176 PPM Gas Hourly Tr. 4 PPM/24 hr. Gas Daily Tr. Presione: 3 PPM/30 days Menu Main Menu principal [Main Menu] HM2#0 Main Menu Alarms...
Página 42
Capítulo 3 • Configuración del software HM2#0 Analog In Setup I/O #3(In.4-20mA) I/O #4(In.4-20mA) Enter Main Menu Enter HM2#0 I/O #3(In.4-20mA) I/O State 24.3% IO #3 24.3% Sample Rate 5 Sec. Cambiar Input Range 4-20 mA [Change] Main Menu Change (configurado en 4–20 mA) HM2#0...
Página 43
Configuración de los parámetros de entrada análoga HM2#x I/O #3(In.4-20mA) Identification Cambiar [Change] Input Name (name 1) Cambiar Input Short Name (name 2) Cambiar Input Units (units) Main Menu Change M2#0 I/O #3(In.4-20mA) Configuration Identification Readings Setup Main Menu Enter Enter HM2#x I/O #3(In.4-20mA)
Capítulo 3 • Configuración del software CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE SALIDA ANÁLOGA OPCIONAL HM2#0 08:54:07 Gas Level 176 PPM Gas Hourly Tr. 4 PPM/24 hr. Gas Daily Tr. Presione: 3 PPM/30 days Menú Main Menu principal [Main Menu] HM2#0 Main Menu Alarms View Readings...
Página 45
Configuración de los parámetros de salida análoga opcional HM2#0 Analog Out Setup I/O #1(Out 4-20mA) I/O #2(Out 0-1mA) Enter Main Menu Enter HM2#0 I/O #1(Out 4-20mA) I/O State 24.3% Mode Normal Sample Rate 5 Sec. Configuration An.Output Calibration Main Menu Enter HM2#0 I/O #1(Out 4-20mA)
Capítulo 3 • Configuración del software SUJECIÓN DE LA CUBIERTA 1- Vuelva a colocar la cubierta en su lugar. 2- Inserte los cuatro arandelas, los cuatro arandelas de cierre partidas y los cuatro tornillos de retención. Con la llave Allen que fue provista, atorníllelos hasta que toquen la placa calentadora;...
Puesta en servicio PUESTA EN SERVICIO Figura 3-4 - Esperar 24 horas HM2#0 08:54:07 Gas Level ??? PPM = DGA Gas Hourly Tr. ? PPM/24 hr. Gas Daily Tr. ? PPM/30 days Main Menu Ackn. Figura 3-5 - Compare la lectura de nivel de gas con un DGA reciente Pieza 17508 1ª...
Comunicaciones y redes Nota: Para más información, ver el Capítulo 5 en el Manual instructivo del Hydran M2. ARMADO DE UNA RED DE HYDRAN M2 Al Multi Host: - En la computadora anfitriona o portátil a través de un enlace RS-232 (sólo para la computadora...
Página 49
RS-485. Conecte el conducto a tierra con el talón de puesta a tierra. El cable está conectado a terminales de salida RS-485. Aísle el conducto del Hydran M2. Figura A-3 - Puesta a tierra de los conductos de RS-485 TDM Out...
Protección [SH] T+ o TDM+ T- o TDM- Figura A-7 - Detalles del cableado del enlace supervisor entre un Hydran M2 y un Controlador Hydran 201Ci-1 Nota: El Hydran 201Ci-1 sólo puede mostrar el nivel de gas medido por el Hydran M2, y no el nivel de humedad.
Página 51
Controlador Hydran 201C -C Sh1 o SH Protección [SH] Shield T+ o TDM+ T- o TDM- Figura A-8 - Detalles del cableado del enlace supervisor entre un Hydran M2 y un Controlador Hydran 201Ci-C Controlador ® Hydran 201C -4 TDM Out...
4 N/C Puesta a tierra Com 6 N/C 7 Tx+ 8 Rx+ Protección Puesta a tierra Figura A-10 - Detalles del cableado del enlace de red RS-485 entre un Hydran M2 y un D25 1ª rev., agosto de 2008 Pieza 17508...
Página 54
GE Infrastructure Energy 179 Brunswick Blvd. Pointe-Claire QC H9R 5N2 Canadá T +1 514 694 3637 F +1 514 694 9245 transformermonitoring@ge.com www.ge.com/energy GE Infrastructure Energy Centro de servicio al cliente horas al día, 365 días al año T 800 361 3652 (Estados Unidos y Canadá) T +1 403 214 4600 (resto del mundo) ge4service@ge.com...