GE EV1000 Serie Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para EV1000 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
NL
!
#
%
J1: Not used.
J2:
DE
IT
Not pet immune (PI)
LED on.
J3 and J4:
See Figure '.
LED off.
Installation Instructions
ES
PT
PL
$
EV1012(AM)(Z)
12 m range (39' 4")
J5:
Terminal 8 = D/N.
Terminal 8 = Remote test.
www.gesecurity.eu
EV1000 Series PIRs
SV
Revision 4.1 (October 2008)
Part number 146169999-4A
"
J6:
Copyright © 2008 GE Security B.V. All rights reserved
CV + polarity.
CV - polarity.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE EV1000 Serie

  • Página 1 12 m range (39' 4") J1: Not used. LED on. J3 and J4: Terminal 8 = D/N. CV + polarity. See Figure '. LED off. Terminal 8 = Remote test. CV - polarity. www.gesecurity.eu • Copyright © 2008 GE Security B.V. All rights reserved...
  • Página 2 EV1000 Series PIRs Installation Instructions & (7'10") (2'12") PIR/AM PIR/AM EV1012 EV1012AMZ EV1012AM EV1012 EV1012AM...
  • Página 3: Installing The Detector

    Use this jumper to set terminal 8 to either D/N or Rtest. Optical 9 high-density mirror curtains GE Security recommends that you use D/N to manage the AM/TF activation when required. Use Rtest to test the detector from the Memory control panel.
  • Página 4: Installation Du Détecteur

    Utilisez ce cavalier pour régler le terminal 8 sur J/N ou test à * Dépend du paramétrage du commutateur DIP SW4. distance. GE Security recommande l’utilisation de J/N pour gérer l’activation d’AM/PT quand cela est nécessaire. Utilisez le test à...
  • Página 5: Installatie-Instructies

    Zie DIP- Met deze jumper kunt u aansluiting 8 op D/N of Rtest instell (Alarm) schakelaar 3 GE Security raadt aan dat u D/N gebruikt voor het controleren v Na AM-reset Overschakelen naar de AM/TF- activering, indien nodig. Gebruik Rtest om de detector te Nacht-modus testen vanaf de centrale.
  • Página 6: Technische Specificaties

    (Ferntest) Normaal stroomverbruik Verwenden Sie diese Steckbrücke, um Anschlussklemme 8 (mA) entweder auf D/N oder Rtest einzustellen. GE Security empfiehlt Stroomverbruik in für die erforderliche Verwaltung der AM/TF-Aktivierung die alarmtoestand (mA) Einstellung D/N. Verwenden Sie Rtest, um den Melder von der Maximaal stroomverbruik Einbruchmeldezentrale aus zu testen.
  • Página 7: Technische Daten

    J6: impostazione della polarità della tensione di controllo (CV) Introduzione Chiuso: "Attiva alta" fornisce la logica standard GE Security attiva alta che abilita gli ingressi test di copertura (WT) e La famiglia EV1000 / 1000AM è costituita da rivelatori di giorno/notte (D/N).
  • Página 8: Specifiche Tecniche

    Utilice este puente para configurar la terminal 8 como D/N o Relè antimanomissione / 80 mA 80 mA Rtest. GE Security recomienda utilizar D/N para administrar la allarme (NC) caratt. 30 V 30 V activación de AM/FT cuando sea necesario. Utilice Rtest para realizar una prueba del detector desde el panel de control.
  • Página 9: Especificaciones Técnicas

    EV1000 Series PIRs Installation Instructions EV1012 EV1012AMZ EV1012AM Configuración de interruptor DIP Consumo de corriente en INTERRUPTOR 1: Para señalar la salida AM (antimáscara) o FT estado normal (mA) (fallo técnico) Consumo de corriente en Señala AM o FT sólo cuando el sistema está en Activado: alarma (mA) modo Día (programación por defecto).
  • Página 10: Indicação Do Led

    * Depende da configuração do DIP switch SW4. Utilize este jumper para definir o terminal 8 para D/N ou Rtest. A Especificações técnicas GE Security recomenda que utilize D/N para gerir a activação AM/TF, se necessário. Utilize Rtest para testar o detector a partir EV1012...
  • Página 11: Ustawienia Przełącznika Dip

    För plan montering använd minst två skruvar (DIN napięcie (alarm) prawidłowe 7998), minst en skruv i position A och en i läge B. För napięcie hörnmontering använd skruvar i positionerna B eller C (bild #). För att installera bortbrytningsskydd använd...
  • Página 12: Led Indikering

    40 sekunder och att detektorn detekterat en aktivering av PIR. Av: Den gula lampan blinkar snabbt när detektorn är i Nattläge vid AM/TF-larm Återställning av AM eller TF-larm sker efter en aktivering av PIR när detektorn är i Dag och Gångtest läge och den gula lampan kommer att släckas och...

Este manual también es adecuado para:

Ev1012Ev1012amEv1012amz

Tabla de contenido