Página 2
In order to install your wireless system according to EN50131-1, Introduction secure the sensor cover using the screw (provided) in the cover This is the GE Long-Life Door/Window Sensor 868 GEN2 Installation screw hole ( in Figure Instructions for models TX-1211-03-1, TX-1211-03-3, RF1211-03-1, External contact wiring and RF1211-03-3.
Página 3
Dies sind die Installationsanweisungen für den Robusten Tür-/ Entfernen Sie den Magnet von seiner Basis. Fensterkontakt 868 GEN2 von GE für die Modelle TX-1211-03-1, TX- 1211-03-3, RF1211-03-1 und RF1211-03-3. Sie können den Melder an Richten Sie den Pfeil am Magneten am Pfeil am Ende des Türen, Fenstern und vielen anderen Objekten anbringen, die sich...
Página 4
Στο παρόν έγγραφο δίνονται οι Οδηγίες Εγκατάστασης για το προϊόν Αισθητήρας Πόρτας/Παραθύρου μεγάλης Διάρκειας Ζωής 868 GEN2 Στερέωση της GE για τα μοντέλα TX-1211-03-1, TX-1211-03-3, RF1211-03-1 και Για να στερεώσετε τον αισθητήρα, κάντε τα εξής: RF1211-03-3. μπορείτε να εγκαταστήσετε τον αισθητήρα σε πόρτες, Στερεώστε...
Página 5
Estas son las Instrucciones de instalación del Sensor de puerta/ del sensor ( en la Figura ventana de larga duración 868 GEN2 de GE para los modelos Retire los interruptores de láminas que no se utilicen. Recorte TX-1211-03-1, TX-1211-03-3, RF1211-03-1 y RF1211-03-3. Puede los cables tan cerca de la placa como sea posible.
Página 6
Introduction contacto incluye indicaciones de tamper y de alarma. El contacto Ceci est le Détecteur de porte/fenêtre Long-Life 868 2ème GEN externo está conectado con dos resistencias de fin de línea (EOL) de Instructions d’installation de GE pour les modèles TX-1211-03-1, TX- 4,7 kOhm, una en serie con el contacto externo y otra cruzada ( 1211-03-3, RF1211-03-1 et RF1211-03-3.
Página 7
Le presenti sono le Istruzioni per l'installazione del Sensore porta/ Remarque : Ne connectez pas plus de cinq contacts externes à un finestra di lunga durata 868 GEN2 GE per i modelli TX-1211-03-1, capteur de porte/fenêtre. TX-1211-03-3, RF1211-03-1 e RF1211-03-3. Il sensore può essere Il est possible de câbler sur les bornes du détecteur (...
Página 8
Figura Inleiding Cablaggio del contatto esterno Dit zijn de GE Long-Life deur-/raamsensor 868 GEN2 Installatie- Utilizzare le seguenti specifiche per il contatto esterno: instructies voor de modellen TX-1211-03-1, TX-1211-03-3, RF1211- 03-1 en RF1211-03-3. U kunt de sensor installeren op deuren, ramen •...
Página 9
Sensortest Voordat u de sensor monteert, moet u de sensor in het geheugen van Nadat u de sensor hebt geïnstalleerd, test u de sensor om verzekerd de centrale programmeren en de montagelocatie testen. te zijn van een goede communicatie tussen de detector en de centrale.
Página 10
(fornecido) no orifício do parafuso da tampa ( na Figura Введение Cablagem de contacto externa Это GE Датчик двери/окна с дополнительным ресурсом 868 GEN2 Инструкции по установке для моделей TX-1211-03-1, TX-1211-03- Utilize as seguintes especificações para o contacto externo: 3, RF1211-03-1 и RF1211-03-3. Датчик можно устанавливать на...
Página 11
Соединение с внешним контактом Bu, TX-1211-03-1, TX-1211-03-3, RF1211-03-1 ve RF1211-03-3 Для внешнего контакта следует использовать следующие modelleri için GE Uzun Ömürlü Kapı/Pencere Sensörü 868 GEN2 спецификации: Kurulum Talimatları. Sensörü kapı, pencere ve açılıp kapanan bir • максимальная длина провода: 8 м (26 футов).
Página 12
Not: Kapı/pencere sensörüne beş taneden fazla harici kontak • Mümkünse, sensörler ile panel arasındaki mesafe 30 metreyi bağlamayın. geçmemelidir. Verici açık havada 150 metre veya daha uzun aralıkta çalışabilse de, kurulum yapılan alandaki ortam iletim Sensör üzerindeki terminal bloklarına ( Şekil...