Français; Contre-Indications - DJO Global DONJOY ULTRASLING QUADRANT Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
FRANÇAIS
LIRE ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
D'UTILISER LE DISPOSITIF . UNE MISE EN PLACE CORRECTE EST INDISPENSABLE AU
BON FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF .
PROFIL DE L'UTILISATEUR À QUI LE DISPOSITIF S'ADRESSE :
L'UTILISATEUR DOIT POUVOIR LIRE ET COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS, LES
AVERTISSEMENTS ET LES MISES EN GARDE.
UTILISATION PRÉVUE/INDICATIONS : lésions des tissus mous ; dislocation de l'épaule
antérieure ; dislocation de l'épaule postérieure ; fractures non déplacées ou minimalement
déplacées de l'humérus proximal ; dislocations de l'articulation AC de bas grade ; fractures
de la clavicule non déplacées ou minimalement déplacées ; lésions du plexus brachial ou
autres lésions paralysantes ou neurologiques de l'extrémité supérieure ; rupture du tendon
pectoral et du biceps distal ; réparation de la coiffe des rotateurs ; procédures de Bankart et
de déviation capsulaire ; reconstructions à l'aide de blocs osseux ou opération de Latarjet en
cas d'instabilité de l'épaule ; prothèse de l'épaule, réduction fermée avec fixation interne ou
réduction ouverte avec fixation interne des fractures de l'humérus proximal ; stabilisation
de l'articulation AC en cas de douleur aiguë ou chronique ; instabilités de l'articulation AC ;
ténodèse du biceps proximal, réparations des lésions SLAP ; réduction ouverte avec fixation
interne des fractures de la clavicule ; arthroplastie inversée de l'épaule ; fractures de la
diaphyse humérale ; fractures scapulaires ; séparation de l'articulation SC, reconstruction du
ligament collatéral ulnaire du coude et autres indications pour les fractures du coude.
CONTRE-INDICATIONS : Aucune
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE : En cas de douleur, de gonflement, d'altération
de la sensation ou de toute autre réaction inhabituelle durant l'utilisation du produit,
consulter immédiatement un médecin. Ne jamais porter le support sur une plaie ouverte.
COMPOSANTS :
A. CEINTURE
A1. Fermeture de la ceinture
A2. Sangle de réglage de la ceinture
A3. Support latéral
A4. Languette d'ajustement du support
A5. Panneau avant
ÉCHARPE DE BRAS
A6. Armature rigide
A7. Sangle de biceps
A8. Sangle de l'avant-bras
A9. Sangle de la main
DIMENSIONNEMENT DU DISPOSITIF : Mesurer le tour de taille du patient 2,5 cm
au-dessus du nombril.
TAILLE
Universel
* Pour les tours de taille compris entre 114 et 152 cm, utiliser L'EXTENSION DU SUPPORT
LATÉRAL.
DIMENSIONNEMENT DE LA CEINTURE :
1.
Pour agrandir la CEINTURE, repositionner la LANGUETTE D'AJUSTEMENT DU SUPPORT
vers l'extrémité du SUPPORT LATÉRAL. Pour rétrécir la CEINTURE, rapprocher la
LANGUETTE D'AJUSTEMENT DU SUPPORT de la FERMETURE DE LA CEINTURE.
2.
Pour les patients de petite taille, retirer la section D'AJUSTEMENT DU SUPPORT et
le SUPPORT LATÉRAL. Remettre la SANGLE DE RÉGLAGE DE LA CEINTURE sur la
CEINTURE.
INFORMATIONS CONCERNANT L'APPLICATION :
Préparation de l'orthèse : Préparer l'orthèse en ouvrant la LANGUETTE DE FERMETURE
DE LA CEINTURE.
B. RÉGLAGES
B1. Boutons AB
B2. Bouton IR/ER
B3. Molette IR/ER
B4. Support de la main
B5. Partie de l'avant-bras
B6. Verrouillage de l'orthèse
ACCESSOIRES EN OPTION (INCLUS)
1. Sangle de l'écharpe de bras
2. Coussinet du poignet
TOUR DE TAILLE
61 – 114 cm
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido