EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim
away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement
sparingly to avoid damaging the model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame
the parts must be assembled WITHOUT using cement. These letters (A - B - C...) indicate on which frame the parts will be
found. Paint small parts before detaching them from frame. Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts
must not be used.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en
usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels.
Jamais détacher les morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule
le numéro de la pièce qui vient d'être montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller,
les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres
(A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix
ne sont pas a utiliser.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un cuchillo
afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en orden numérico.
Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Las flechas negras indican
las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben ensamblarse SIN usar pegamento.
Las letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas antes de separarlas de la
bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
Icon key
c
ut
partS not For uSe
e
telle werden nicht verwendet
ntFernen
S
parti da non utilizzare
eparare
r
etirer
pièceS à ne paS utiliSer
d
rill holeS
d
l
a
ie
ocher
uSBhoren
a
prire i Fori
o
uvrir leS trouS
IT
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-
balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl
con le mani. Montarli seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena
montato facendogli sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare
senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere (A - B - C...) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo
da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom
Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die
Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile
während die weissen Pfeile die ohne Leim zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben
(A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz
markierten Teile sind nicht zu verwenden.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - чаевые!
RU
Перед тем, как приступить к сборке, внимательно изучить чертёж. Очень осторожно отсоединить распечатанные
элементы, использовать для этого канцелярский нож или пару ножниц, снять неровности с помощью тонкого
лезвия или с помощью абразивной бумаги. Не отсоединять элементы руками. Выполнить сборку согласно порядку
нумерации таблиц. Удалить из списка только что собранную деталь, перечёркивая её. Чёрные стрелки указывают
детали для склеивания, белые стрелки указывают детали, которые собираются без клея. Использовать только
клей для пенопласта. Буквы (A - B - C...) на пронумерованных сторона указывают лист, где находится деталь.
Перечёркнутые детали не используются.
A
Color Table
A
F
B
- 4768AP F.S. 37038
lat
lack
B
G
rlM 74 - 4784AP F.S. 36099
rauGrün
C
- 4681AP F.S. 37200
F
G
M
lat
un
etal
D
F
a
S
- 4711 F.S. 30277
lat
rMor
and
E
F
S
- 4720AP F.S. 30475
lat
and
I numeri si riferiscono all'assortimento I t a l e r i Acrylic Paint
The indicated colour number refer to the I t a l e r i Acrylic Paint
Les références indiquées concernent les peintures I t a l e r i Acrylic Paint
Die angegebenen farbnummern beziehen sich auf die I t a l e r i Acrylic Paint
Los nùmeros se refieren a los colores surtido I t a l e r i Acrylic Paint
Номера относятся к ассортименту Italeri Acrylic Paint
2
F
F
M
B
- 4306AP F.S. 30111
lat
ediuM
rown
G
F
r
- 4675AP F.S. 30109
lat
uSt
H
rlM 71 - 4781AP
d
unkelGrün
I
F
w
- 4673AP F.S. 17043
lat
ood
J
F
S
t
w
t
- 4603AP F.S. 31433
lat
kin
one
arM
int