3
Fig. 12
2
Fig. 13
3
Fig. 14
15
2
1
1
3
1
2
T
ROPICAL SHOWER TANK
Unscrew the two bolts and tilt the pan towards the opening of the
shower door. Remove the tank by pulling it towards the wall of
the shower stall as illustrated. Clean regularly with soapy water
Fig. 12
according to frequency of use.
H
L
ALOGEN
AMP
Use the bow-shaped lens key for lamp housing maintenance.
Unscrew the lens using the D-shaped key. Replace the bulb,
following the recommendations indicated on the packaging.
When re-assembling, take care to put all parts back in order as
Fig. 13
illustrated.
.
D
RAIN
Just pull on the drainage fitting to remove it. Clean the drain
grating. Put the fitting back, taking care to align the hollows on
the fitting with the bumps underneath. Apply pressure (to points
Fig. 14
1, 2, and 3).
.
R
ÉSERVOIR DE PLUIE TROPICALE
Dévisser les deux boulons et basculer le bac vers l'ouverture
de la porte de douche. Décrocher le réservoir par un
mouvement vers le mur de la douche tel qu'illustré. Nettoyer à
l'eau
savonneuse
régulièrement
Fig. 12
d'utilisation.
.
A
MPOULE HALOGÈNE
Maintenir le boîtier de la lumière à l'aide de la clef à lentille en
forme d'arc. Dévisser la lentille à l'aide de la clé en forme de "D".
Remplacer l'ampoule suivant les recommandations indiquées
sur l'emballage. Lors de l'assemblage, prendre soin de replacer
toutes les pièces dans l'ordre tel qu'illustré.
D
RAIN
Simplement tirer sur la garniture du drain afin de la dégager.
Nettoyer la grille du drain. Replacer la garniture du drain en
prenant soin d'aligner les cavités de la garniture avec les butoirs.
Appliquer une pression (aux points 1, 2 et 3)
T
ANQUE DE LLUVIA TROPICAL
Desenroscar los dos tornillos de tuerca y voltear la bandeja
hacia la apertura de la puerta de la ducha. Descolgar el tanque
haciendo un movimiento hacia la pared de la ducha, como se
ilustra. Lavarlo regularmente con agua jabonosa según la
Fig. 12
frecuencia de uso.
.
L
H
UZ
ALÓGENA
Sujetar la caja de la luz mediante la llave de lente en forma de
arco. Desenroscar la lente mediante la llave en forma de D.
Reemplazar la lámpara según las recomendaciones indicadas
en el embalaje. Durante el ensamblaje, cuide de volver a colocar
por orden todas las piezas, como se ilustra
D
ESAGÜE
Basta con tirar de la empaquetadura del desagüe para que se
desprenda. Limpiar la rejilla del dreno. Vuelva a colocar la
empaquetadura del desagüe cuidando de que los huecos de la
empaquetadura queden alineados con los topes de abajo.
Ejerza una presión (en puntos 1, 2 y 3)
.
selon
la
fréquence
Fig. 13
.
Fig. 14
.
Fig. 13
.
Fig. 14
.