Low Profile Ceiling Mount Included Items List Check the following list and confirm that you have all of the supplied items. If there is anything missing or damaged, please contact your dealer. Y Ceiling plate Y Ceiling plate Y Ceiling plate Stacked on the ceiling plate Stacked under the ceiling Mounted on the ceiling plate...
Safety Instructions For your safety, read the attached documents carefully to assemble and install this product correctly. Be sure to follow the safety precautions. After you have read all instructions, keep this information for later reference. So that you can use the product safely and correctly, the following symbols are used to show dangerous operation or handling.
Doing so may cause fire or electric shock. If the power cable is damaged (exposed conductor, breaking or the like), contact your dealer or Epson customer service call center. v Disconnect the power cable from the projector before cleaning. When cleaning it, do not use a moistened cloth or solvents such as alcohol, thinner or benzine.
Installation Installing the Ceiling Plate and Ceiling Plate on the Ceiling Determine the distance to the screen and locate the mounting position before mounting the ceiling plates. Refer to "Ceiling template" below for the size of the ceiling plate and the location of screw holes and their size. The projection distance to the screen varies according to the projector.
Página 8
Tighten the screws firmly during installation or after adjusting the angles. After tightening the screws, retighten them firmly and make sure that they are not loose. v Epson accepts no responsibility for the projector and the ceiling mount falling due to inadequate installation. Female type anchors...
Mounting the Ceiling Plate on the Ceiling Plate Warning Be sure to tighten the screws securely. After tightening the screws, try re-tightening them once again and make sure that all of them are securely tightened. Necessary items for the following procedure Y Ceiling plate Y M8x10 screws (mm) Y M4x10 screws...
Página 10
Insert the M4x10 screws into the screw holes on the screen side of the ceiling plate and tighten them with the ball point hex wrench. To the screen Secure these.
Mounting Projector Plate on the Projector Warning v Be sure to tighten the screws securely. After tightening the screws, try re-tightening them once again and make sure that all of them are securely tightened. v Applying threadlocker, lubricant, oil or other substance to the points at which the projector is fixed to this product may make the case crack and the projector may fall, and which may cause injury or an accident.
Mounting the Projector Plate to the Ceiling Plate Warning Keep holding the projector until the installation is complete. Necessary items for the following procedure Y M4x10 screws (mm; w/ washer) Y Ball point hex wrench Procedure Insert the projector plate through the cutouts on the ceiling plate White line Slide the projector plate and engage the dowels on the...
Página 13
Secure these. Insert the M4x10 screws into the screw holes on the projector plate and tighten them with the ball point hex wrench. Angle adjustment should be done later, so there's no need to firmly tighten the screws. Warning Do not pull the cables forcibly. Do the same for the other side.
Adjusting the Position of the Projected Image If the projected image is not fit to the screen, adjust the projection position as follows. v Adjustment by the Lens Shift (for projectors with the lens shift function only) Adjust the projection position by the lens shift function of the projector. For the details on the lens shift, refer to "User's Guide" supplied with the projector.
Shifting the Projected Image Up or Down Warning v Keep holding the projector until the installation is complete. v Do not loosen or remove the screws carelessly during vertical tilt adjustment. The projector may fall and cause an accident. v Do not apply extra force to the plate or projector during adjusting the plates. The projector or plates may fall and cause an accident.
Página 16
While supporting the projector, tighten the four screws Tighten these temporarily. temporarily with the ball point hex wrench. Do not tighten the screws too much at this point. Do the same for the other side. Adjust the angle while lowering the projected image by turning the adjustment dial If the projected image is lowered too much, go back to Step 1 and try again.
Shifting the Projected Image to the Right or Left Warning v Keep holding the projector until the installation is complete. v Do not loosen or remove the screws carelessly during horizontal rotation adjustment. The projector may fall and cause an accident. v Do not apply extra force to the plate or projector during adjusting the plates.
Adjusting the Projected Image's Horizontal Roll Warning v Keep holding the projector until the installation is complete. v Do not loosen or remove the screws carelessly during horizontal roll adjustment. The projector may fall and cause an accident. v Do not apply extra force to the plate or projector during adjusting the plates. The projector or plates may fall and cause an accident.
Installing the Ceiling Plate Cover Install the ceiling plate cover after adjusting the installation angles as necessary if you want to coordinate the colors of the projector and the ceiling. Necessary items for the following procedure Y Ceiling plate cover Y M4x10 screws Y Ball point hex wrench (mm;...
Insert the other piece for the screen side and fit it to the ceiling plate cover for the rear side. Secure this. Insert the M4x10 screws into the screw holes on the ceiling plate cover and tighten them with the ball point hex wrench. Do the same for the other side.
Página 21
Table des matières Liste des éléments fournis ............22 Consignes de sécurité.
Low Profile Ceiling Mount Liste des éléments fournis Vérifiez, à l'aide de la liste suivante, que vous disposez bien de tous les éléments fournis. Si un élément s'avérait manquant ou endommagé, contactez votre revendeur. Y Plaque de plafond Y Plaque de plafond Y Plaque de plafond Empilée sur la plaque de Empilée sous la plaque de...
Consignes de sécurité Pour votre sécurité, lisez attentivement les documents joints afin d'assembler et d'installer ce produit de manière appropriée. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité. Après avoir pris connaissance de toutes les instructions, conservez ces informations pour référence ultérieure. Pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité...
Si le cordon secteur est endommagé (conducteur dénudé, coupure ou similaire), prenez contact avec votre fournisseur ou avec le centre d'appel du service clientèle Epson. v Débranchez le cordon secteur du projecteur avant de le nettoyer. Lors du nettoyage, n'utilisez pas de chiffons humides ou de solvants comme de l'alcool, du diluant ou du benzène.
Installation Installation de la plaque de plafond et de la plaque de plafond au plafond Déterminez la distance par rapport à l'écran et l'emplacement de montage avant de monter les plaques de plafond. Servez- vous du « Gabarit de plafond » pour déterminer la dimension de la plaque de plafond , l'emplacement des trous des vis et leur dimension.
Página 26
Serrez fermement les vis au cours de l'installation ou après avoir réglé les angles. Après avoir serré les vis, serrez-les de nouveau fermement et assurez-vous qu'elles ne sont pas desserrées. v Epson décline toute responsabilité en cas de chute du projecteur et de la plaque de plafond due à une mauvaise installation.
Montage de la plaque de plafond sur la plaque de plafond Avertissement Veillez à serrer fermement les vis. Après avoir serré les vis, essayez de les serrer de nouveau et assurez-vous qu'elles sont toutes fermement serrées. Éléments nécessaires pour la procédure ci-après Y Plaque de plafond Y Vis M8x10 (mm) Y Vis M4x10...
Página 28
Insérez les vis M4x10 dans les trous des vis côté écran de la plaque de plafond et serrez-les à l'aide de la clé hexagonale à tête sphérique. Sur l'écran Serrez ici.
Montage de la plaque du projecteur sur le projecteur Avertissement v Veillez à serrer fermement les vis. Après avoir serré les vis, essayez de les serrer de nouveau et assurez-vous qu'elles sont toutes fermement serrées. v L'application d'un adhésif frein-filet, d'un lubrifiant, d'huile ou autre substance sur les points où le projecteur est fixé...
Montage de la plaque du projecteur sur la plaque du plafond Avertissement Tenez le projecteur jusqu'à ce que l'installation soit terminée. Éléments nécessaires pour la procédure ci-après Y Vis M4x10 (mm ; avec rondelle) Y Clé hexagonale à tête sphérique Procédure Insérez la plaque de projecteur dans les formes découpées sur la plaque de plafond...
Página 31
Serrez ici. Insérez les vis M4x10 dans les trous des vis sur la plaque de projecteur et serrez-les à l'aide de la clé hexagonale à tête sphérique. Le réglage de l'angle devant être effectué ultérieurement, vous ne devez pas serrer fermement les vis. Avertissement Ne tirez pas avec force sur les cordons.
Réglage de la position de l'image projetée Si l'image projetée ne correspond pas à l'écran, réglez la position de la projection comme suit. v Réglage à l'aide du décalage de l'objectif (projecteurs équipés de la fonction de décalage de l'objectif uniquement) Réglez la position de la projection à...
Décalage de l'image projetée vers le haut ou le bas Avertissement v Tenez le projecteur jusqu'à ce que l'installation soit terminée. v Ne desserrez pas ou retirez délicatement les vis pendant le réglage de l'inclinaison verticale. Le projecteur peut tomber et provoquer un accident. v Ne forcez pas sur la plaque ou le projecteur pendant le réglage des plaques.
Página 34
Tout en maintenant le projecteur, serrez provisoirement les Serrez ici provisoirement. quatre vis à l'aide de la clé hexagonale à tête sphérique. Ne serrez excessivement les vis à ce stade. Répétez l'opération pour l'autre côté. Réglez l'angle tout en abaissant l'image projetée en tournant le cadran de réglage Si l'image projetée est trop basse, revenez à...
Décalage de l'image projetée vers la droite ou la gauche Avertissement v Tenez le projecteur jusqu'à ce que l'installation soit terminée. v Ne desserrez pas ou retirez délicatement les vis pendant le réglage de rotation horizontale. Le projecteur peut tomber et provoquer un accident. v Ne forcez pas sur la plaque ou le projecteur pendant le réglage des plaques.
Réglage du roulis horizontal de l'image projetée Avertissement v Tenez le projecteur jusqu'à ce que l'installation soit terminée. v Ne desserrez pas ou retirez délicatement les vis pendant le réglage de roulis horizontal. Le projecteur peut tomber et provoquer un accident. v Ne forcez pas sur la plaque ou le projecteur pendant le réglage des plaques.
Installation du couvercle de la plaque de plafond Installez le couvercle de la plaque de plafond après le réglage des angles d'installation si nécessaire, si vous souhaitez coordonner les couleurs du projecteur et du plafond. Éléments nécessaires pour la procédure ci-après Y Couvercle de la plaque de plafond Y Vis M4x10 Y Clé...
Insérez l'autre élément pour l'écran et adaptez-le au couvercle de la plaque de plafond à l'arrière. Serrez ici. Insérez les vis M4x10 dans les trous des vis sur le couvercle de la plaque de plafond et serrez-les à l'aide de la clé hexagonale à...
Low Profile Ceiling Mount Lieferumfang Überprüfen Sie anhand der folgenden Liste, dass alle mitgelieferten Teile tatsächlich vorhanden sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. Y Deckenplatte Y Deckenplatte Y Deckenplatte Wird auf der Deckenplatte Wird unter der Deckenplatte Wird an der Deckenplatte befestigt und zusammen an der...
Sicherheitsanweisungen Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit die beiliegenden Dokumente sorgfältig, um das Produkt korrekt zusammenzubauen und zu montieren. Die Sicherheitshinweise müssen eingehalten werden. Bewahren Sie diese Informationen nach dem Lesen zur späteren Bezugnahme auf. Damit Sie dieses Produkt sicher und korrekt verwenden können, verweisen die folgenden Symbole auf gefährliche Bedienschritte oder Handhabung.
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch. v Verwenden Sie das Produkt nicht unter den folgenden Umständen, sondern wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Epson-Kundendienst-Callcenter. • Wenn das Produkt vor oder während der Installation fallen gelassen oder beschädigt wurde.
Montage Installieren der Deckenplatte an der Decke Ermitteln Sie die Entfernung zur Projektionsoberfläche und bestimmen Sie die Montageposition vor dem Installieren der Deckenplatte. Entnehmen Sie Details zur Größe der Deckenplatte und der Positionierung der Schraublöcher und ihrer Größe der unten stehenden Abbildung "Deckenmuster". Die Entfernung zur Projektionsoberfläche variiert je nach Projektor.
Página 44
Ziehen Sie während der Installation oder nach dem Anpassen der Winkel die Schrauben sicher fest. Ziehen Sie die Schrauben nach dem Festziehen noch einmal fest und überprüfen Sie deren festen Sitz. v Epson übernimmt keine Verantwortung für Projektoren und Deckenhalterungen, die aufgrund einer falschen Installation herunterfallen.
Montieren der Deckenplatte an der Deckenplatte Warnung Achten Sie darauf, die Schrauben fest anzuziehen. Ziehen Sie die Schrauben nach dem Festziehen noch einmal fest und überprüfen Sie deren festen Sitz. Notwendige Teile für die folgenden Vorgänge Y Deckenplatte Y M8x10 Schrauben (mm) Y M4x10 Schrauben Y Sechskant- (mm, mit...
Página 46
Setzen Sie die M4x10 Schrauben in die Schraublöcher der Seite der Deckenplatte ein, die zur Projektionsfläche zeigt, und ziehen Sie sie mit dem Sechskant- Winkelschraubendreher mit Kugelkopf fest. Richtung Projektionsfläche Ziehen Sie die Schrauben fest.
Montieren der Projektorplatte an den Projektor Warnung v Achten Sie darauf, die Schrauben fest anzuziehen. Ziehen Sie die Schrauben nach dem Festziehen noch einmal fest und überprüfen Sie deren festen Sitz. v Das Aufbringen von Gewindeklebern, Schmiermitteln, Öl oder anderen Substanzen an den Befestigungspunkten des Projektors kann zur Bildung von Rissen und zum Herunterfallen des Projektors führen und Verletzungen oder Unfälle verursachen.
Montieren der Projektorplatte an der Deckenplatte Warnung Halten Sie den Projektor so lange, bis die Installation abgeschlossen ist. Notwendige Teile für die folgenden Vorgänge Y M4x10 Schrauben (mm, mit Unterlegscheibe) Y Sechskant-Winkelschraubendreher mit Kugelkopf Vorgehensweise Setzen Sie die Projektorplatte in die Aussparungen der Deckenplatte ein.
Página 49
Ziehen Sie die Schrauben fest. Setzen Sie die M4x10 Schrauben in die Schraublöcher der Projektorplatte ein und ziehen Sie sie mit dem Sechskant- Winkelschraubendreher mit Kugelkopf fest. Da die Winkelanpassung später erfolgen soll, müssen die Schrauben jetzt noch nicht zu fest angezogen werden. Warnung Ziehen Sie nicht mit übermäßiger Kraft an den Kabeln.
Einstellen der Position des projizierten Bildes Passt das projizierte Bild nicht auf die Projektionsoberfläche, muss die Projektorposition folgendermaßen angepasst werden: v Anpassen mittels Objektivversatz (nur für Projektoren mit Objektivversatzfunktion) Passen Sie die Projektionsposition mithilfe der Objektivversatzfunktion des Projektors an. Entnehmen Sie Details zum Objektivversatz der mit dem Projektor mitgelieferten "Bedienungsanleitung".
Verschieben des projizierten Bildes nach oben oder unten Warnung v Halten Sie den Projektor so lange, bis die Installation abgeschlossen ist. v Lösen oder entfernen Sie unbeabsichtigterweise keine Schrauben während der vertikalen Neigungsverstellung. Der Projektor könnte herunterfallen und einen Unfall verursachen. v Wenden Sie während der Anpassung der Platten keine übermäßige Kraft auf die Platte oder den Projektor an.
Página 52
Ziehen Sie diese Schrauben Während Sie den Projektor halten, ziehen Sie die vier vorübergehend fest. Schrauben vorübergehend mit dem Sechskant- Winkelschraubendreher mit Kugelkopf fest. Ziehen Sie die Schrauben zu diesem Punkt nicht zu fest. Gehen Sie für die andere Seite ebenso vor. Passen Sie den Winkel an, indem das projizierte Bild nach unten verschoben wird.
Verschieben des projizierten Bildes nach rechts oder links Warnung v Halten Sie den Projektor so lange, bis die Installation abgeschlossen ist. v Lösen oder entfernen Sie unbeabsichtigterweise keine Schrauben während der horizontalen Drehverstellung. Der Projektor könnte herunterfallen und einen Unfall verursachen. v Wenden Sie während der Anpassung der Platten keine übermäßige Kraft auf die Platte oder den Projektor an.
Horizontales Neigen des projizierten Bildes Warnung v Halten Sie den Projektor so lange, bis die Installation abgeschlossen ist. v Lösen oder entfernen Sie unbeabsichtigterweise keine Schrauben während der horizontalen Neigungsanpassung. Der Projektor könnte herunterfallen und einen Unfall verursachen. v Wenden Sie während der Anpassung der Platten keine übermäßige Kraft auf die Platte oder den Projektor an. Der Projektor oder die Platten könnten herunterfallen und einen Unfall verursachen.
Installieren der Deckenplattenabdeckung Wenn Sie die Farben des Projektors und der Decke miteinander abstimmen möchten, bringen Sie die Deckenplattenabdeckung nach dem bedarfsgerechten Anpassen der Installationswinkel an. Notwendige Teile für die folgenden Vorgänge Y Deckenplattenabdeckung Y M4x10 Schrauben Y Sechskant-Winkelschraubendreher (mm, ohne Unterlegscheibe) mit Kugelkopf Vorgehensweise Setzen Sie die Deckenplattenabdeckung auf die Rückseite.
Setzen Sie das andere Teil auf die Vorderseite und richten Sie es an der Abdeckung für die Rückseite aus. Ziehen Sie die Setzen Sie die M4x10 Schrauben in die Schraublöcher der Schraube fest. Deckenplattenabdeckung ein und ziehen Sie sie mit dem Sechskant-Winkelschraubendreher mit Kugelkopf fest.
Página 57
Indice Elenco dei componenti in dotazione ..........58 Istruzioni sulla sicurezza.
Low Profile Ceiling Mount Elenco dei componenti in dotazione Controllare il seguente elenco e verificare che tutti i componenti in dotazione siano disponibili. In caso di componenti mancanti o danneggiati, contattare il rivenditore. Y Elemento di fissaggio a Y Elemento di fissaggio a Y Elemento di fissaggio a soffitto soffitto...
Istruzioni sulla sicurezza Per salvaguardare la propria sicurezza, leggere attentamente i documenti allegati per assemblare e installare il prodotto in modo corretto. Accertarsi di seguire le precauzioni di sicurezza. Dopo aver letto tutte le istruzioni, conservare la documentazione per consultazioni future. Per poter utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, i seguenti simboli segnalano la pericolosità...
Se il cavo di alimentazione è danneggiato (conduttori esposti, parti danneggiate o simili), contattare il rivenditore o il call center dell'assistenza clienti Epson. v Scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore prima di procedere alla pulizia. Per la pulizia, non utilizzare panni bagnati o soluzioni come alcol, solventi o benzina.
Installazione Installazione dell'elemento di fissaggio a soffitto e dell'elemento di fissaggio a soffitto sul soffitto Determinare la distanza dallo schermo e individuare la posizione di montaggio prima di installare gli elementi di fissaggio a soffitto. Vedere la figura "Mascherina per il soffitto" riportata di seguito per le dimensioni dell'elemento di fissaggio a soffitto , il punto dei fori per le viti e le rispettive dimensioni.
Página 62
Serrare saldamente le viti durante l'installazione o dopo aver regolato le angolazioni. Dopo aver serrato le viti, stringerle di nuovo con decisione e accertarsi che non siano allentate. v Epson non accetta alcuna responsabilità in caso di caduta del proiettore e della staffa di montaggio dovuta a un'installazione precaria.
Montaggio dell'elemento di fissaggio a soffitto sull'elemento di fissaggio a soffitto Avvertenza Serrare le viti saldamente. Dopo aver serrato le viti, provare a stringerle ulteriormente e verificare che siano serrate in modo corretto. Elementi necessari per la seguente procedura Y Elemento di fissaggio a Y Viti M8x10 (mm) Y Viti M4x10 Y Chiave esagonale a...
Página 64
Inserire le viti M4x10 nei fori per le viti dell'elemento di fissaggio a soffitto sul lato dello schermo e stringerle con la chiave esagonale a punta sferica. Verso lo schermo Stringere le viti.
Montaggio dell'elemento di sostegno del proiettore sul proiettore Avvertenza v Serrare le viti saldamente. Dopo aver serrato le viti, provare a stringerle ulteriormente e verificare che siano serrate in modo corretto. v L'applicazione di frenafiletti, lubrificanti, olio o altre sostanze nei punti in cui il proiettore è fissato al prodotto potrebbe causare la rottura dell'involucro del proiettore e la caduta dell'apparecchio, con il rischio di lesioni o incidenti.
Montaggio dell'elemento di sostegno del proiettore all'elemento di fissaggio a soffitto Avvertenza Reggere il proiettore fino al termine dell'installazione. Elementi necessari per la seguente procedura Y Viti M4x10 (mm, con rondella) Y Chiave esagonale a punta sferica Procedura Inserire l'elemento di sostegno del proiettore negli intagli dell'elemento di fissaggio a soffitto Linea bianca Far scorrere l'elemento di sostegno del proiettore e inserire i...
Página 67
Stringere le viti. Inserire le viti M4x10 nei fori per le viti dell'elemento di sostegno del proiettore e stringerle con la chiave esagonale a punta sferica. Poiché successivamente verrà regolata l'angolazione, non è necessario stringere saldamente le viti. Avvertenza Non tirare i cavi con forza. Eseguire la stessa operazione sull'altro lato.
Regolazione della posizione dell'immagine proiettata Se l'immagine proiettata non corrisponde allo schermo, regolare la posizione di proiezione come segue. v Regolazione con lo spostamento dell'obiettivo (solo per i proiettori dotati di funzione di spostamento dell'obiettivo) Regolare la posizione di proiezione con la funzione di spostamento dell'obiettivo del proiettore. Per i dettagli sullo spostamento dell'obiettivo, vedere il "Manuale dell'utente"...
Spostamento dell'immagine proiettata in alto o in basso Avvertenza v Reggere il proiettore fino al termine dell'installazione. v Non allentare o rimuovere inaccuratamente le viti durante la regolazione dell'inclinazione verticale. In caso contrario, il proiettore potrebbe cadere e causare lesioni personali o incidenti. v Non applicare una forza eccessiva all'elemento di fissaggio o al proiettore durante la regolazione degli elementi di fissaggio.
Página 70
Serrare queste viti Sostenendo il proiettore, stringere temporaneamente le temporaneamente. quattro viti con la chiave esagonale a punta sferica. In questa fase, non stringere eccessivamente le viti. Eseguire la stessa operazione sull'altro lato. Regolare l'angolo mentre si abbassa l'immagine proiettata ruotando la manopola di regolazione Se l'immagine proiettata è...
Spostamento dell'immagine proiettata a destra o a sinistra Avvertenza v Reggere il proiettore fino al termine dell'installazione. v Non allentare o rimuovere inaccuratamente le viti durante la regolazione della rotazione orizzontale. In caso contrario, il proiettore potrebbe cadere e causare lesioni personali o incidenti. v Non applicare una forza eccessiva all'elemento di fissaggio o al proiettore durante la regolazione degli elementi di fissaggio.
Regolazione del basculamento orizzontale dell'immagine proiettata Avvertenza v Reggere il proiettore fino al termine dell'installazione. v Non allentare o rimuovere inaccuratamente le viti durante la regolazione del basculamento orizzontale. In caso contrario, il proiettore potrebbe cadere e causare lesioni personali o incidenti. v Non applicare una forza eccessiva all'elemento di fissaggio o al proiettore durante la regolazione degli elementi di fissaggio.
Installazione del coperchio dell'elemento di fissaggio a soffitto Installare il coperchio dell'elemento di fissaggio a soffitto dopo aver regolato gli angoli di installazione secondo necessità se si desidera coordinare i colori del proiettore e del soffitto. Elementi necessari per la seguente procedura Y Coperchio dell'elemento di Y Viti M4x10 Y Chiave esagonale a...
Inserire l'altra parte sul lato dello schermo e montarla sul coperchio dell'elemento di fissaggio a soffitto sul lato posteriore. Stringere la vite. Inserire le viti M4x10 nei fori per le viti del coperchio dell'elemento di fissaggio a soffitto e stringerle con la chiave esagonale a punta sferica.
Página 75
Contenido Lista de elementos incluidos ............76 Instrucciones de seguridad .
Low Profile Ceiling Mount Lista de elementos incluidos Compruebe la siguiente lista y confirme que dispone de todos los elementos que se entregan con el producto. Si faltara alguno de estos elementos, o si estuvieran dañados, póngase en contacto con su distribuidor. Y Placa para el techo Y Placa para el techo Y Placa para el techo...
Instrucciones de seguridad Por su seguridad, lea detenidamente los documentos adjuntos para montar e instalar correctamente este producto. Siga las precauciones de seguridad. Una vez leídas todas las instrucciones, guarde esta información para poderla consultar posteriormente. Para que pueda usar el producto de manera segura y correcta, se han utilizado estos símbolos para indicar una acción o manejo peligrosos.
Si el cable de alimentación resulta dañado (se ve el hilo conductor, presenta roturas, etc.), póngase en contacto con su distribuidor o llame al servicio de atención al cliente de Epson. v Antes de limpiar el proyector, desconecte el cable de alimentación del mismo. Al limpiarlo, no utilice paños húmedos ni disolventes como alcohol, diluyentes o benceno.
Instalación Instalación de la placa para el techo y la placa para el techo en el techo Determine la distancia a la pantalla y determine la posición de montaje antes de montar las placas para el techo. En la siguiente "Plantilla para el techo" puede ver el tamaño de la placa para el techo y la ubicación de los orificios de los tornillos y su tamaño.
Página 80
Después de apretar los tornillos, vuelva a apretarlos firmemente y cerciórese de que no hayan quedado flojos. v Epson no aceptará ninguna responsabilidad por la caída del proyector y del soporte para montaje en techo debido a una instalación inadecuada.
Montaje de la placa para el techo en la placa para el techo Advertencia Asegúrese de apretar los tornillos firmemente. Tras haber apretado los tornillos, intente volver a apretarlos nuevamente y asegúrese de que todos ellos están bien apretados. Elementos necesarios para el siguiente procedimiento Y Placa para el techo Y Tornillos M8x10 (mm) Y Tornillos M4x10...
Página 82
Introduzca los tornillos M4x10 en los orificios para tornillos de la placa y apriételos con la llave allen de punta redonda. Hacia la pantalla Apriete estos tornillos.
Montaje de la placa para el proyector en el proyector Advertencia v Asegúrese de apretar los tornillos firmemente. Tras haber apretado los tornillos, intente volver a apretarlos nuevamente y asegúrese de que todos ellos están bien apretados. v Si aplica un fijador de roscas, lubricantes, aceites u otras sustancias en los puntos en los que el proyector está...
Fijación de la placa para el proyector a la placa para el techo Advertencia Continúe sujetando el proyector hasta que haya finalizado la instalación. Elementos necesarios para el siguiente procedimiento Y Tornillos M4x10 (mm; con arandela) Y Llave allen de punta redonda Procedimiento Introduzca la placa para el proyector por las muescas de la placa para el techo...
Página 85
Apriete estos tornillos. Introduzca los tornillos M4x10 en los orificios de tornillos de la placa para el proyector y apriételos con la llave allen de punta redonda. El ajuste de ángulo se realizará más tarde, por lo que no es necesario apretar fuertemente los tornillos.
Ajuste de la posición de la imagen proyectada Si la imagen proyectada no se adapta a la pantalla, ajuste de la siguiente manera la posición de proyección. v Ajuste con Desplazamiento del objetivo (sólo para proyectores con la función Desplazamiento del objetivo) Ajuste la posición de proyección con la función Desplazamiento del objetivo del proyector.
Subir o bajar la imagen proyectada Advertencia v Continúe sujetando el proyector hasta que haya finalizado la instalación. v No afloje ni quite nunca ningún tornillo cuando esté realizando el ajuste de inclinación vertical. El proyector podría caer y provocar un accidente. v No ejerza demasiada fuerza en la placa o el proyector mientras ajusta las placas.
Página 88
Apriete estos tornillos Mientras sujeta el proyector, apriete temporalmente los temporalmente. cuatro tornillos con la llave allen de punta redonda. Por ahora, no apriete los tornillos demasiado. Haga lo mismo en el otro lado. Ajuste el ángulo sin bajar la imagen proyectada girando el dial de ajuste Si la imagen proyectada bajara demasiado, vuelva al Paso 1 e inténtelo de nuevo.
Mover la imagen proyectada a la derecha o la izquierda Advertencia v Continúe sujetando el proyector hasta que haya finalizado la instalación. v No afloje ni quite nunca ningún tornillo cuando esté realizando el ajuste de rotación horizontal. El proyector podría caer y provocar un accidente. v No ejerza demasiada fuerza en la placa o el proyector mientras ajusta las placas.
Ajuste del giro horizontal de la imagen proyectada Advertencia v Continúe sujetando el proyector hasta que haya finalizado la instalación. v No afloje ni quite nunca ningún tornillo cuando esté realizando el ajuste de giro horizontal. El proyector podría caer y provocar un accidente. v No ejerza demasiada fuerza en la placa o el proyector mientras ajusta las placas.
Instalación de la cubierta de las placas para el techo Instale la cubierta de la placa para el techo tras haber ajustado los ángulos de instalación según sea necesario si quiere coordinar los colores del proyector y el techo. Elementos necesarios para el siguiente procedimiento Y Cubierta de placas para el techo Y Tornillos M4x10 Y Llave allen de punta redonda...
Introduzca la otra pieza en el lado de la pantalla y encájela en la cubierta de la parte posterior. Introduzca los tornillos M4x10 en los orificios de tornillos de Apriete este tornillo. cubierta de la placa para el techo y apriételos con la llave allen de punta redonda.
Página 93
Índice Geral Lista de Itens Incluídos ............94 Instruções de Segurança .
Low Profile Ceiling Mount Lista de Itens Incluídos Consulte a lista seguinte e confirme se possui todos os itens que são fornecidos. Se faltar algum elemento ou se algum estiver danificado, contacte o seu revendedor. Y Placa para teto Y Placa para teto Y Placa para teto Encaixada na placa para teto Encaixada por baixo da placa...
Instruções de Segurança Para sua segurança, leia cuidadosamente os documentos fornecidos para montar e instalar este produto de forma correta. Siga as instruções de segurança. Após ter lido todas as instruções, guarde estas informações para referência futura. Para que possa utilizar o produto com segurança e de forma correta, são usados os símbolos seguintes para indicar operações ou manuseamentos perigosos.
Se o fizer, poderá provocar danos, um incêndio ou choque elétrico. Limpe o produto com um pano humedecido e muito bem torcido. v Não utilize este produto e contacte o seu revendedor ou o serviço de assistência técnica da Epson nas seguintes situações: •...
Instalação Instalar a Placa para Teto e a Placa para Teto no Teto Determine a distância para o ecrã e localize a posição de montagem antes de montar as placas para teto. Consulte o "Gabarito de teto" apresentado em seguida para saber qual o tamanho da placa para teto e a localização dos orifícios para os parafusos e respetivos tamanhos.
Página 98
Aperte firmemente os parafusos durante a instalação ou depois de ajustar os ângulos. Depois de apertar os parafusos, volte a apertá-los firmemente e certifique-se de que não estão soltos. v A Epson não se responsabiliza por quaisquer quedas do videoprojetor e do suporte de montagem no teto devidas a uma instalação inadequada.
Montar a Placa para Teto na Placa para Teto Aviso Certifique-se de que aperta devidamente os parafusos. Depois de apertar os parafusos, tente apertá-los de novo e certifique-se de que todos estão devidamente apertados. Itens necessários para o procedimento seguinte Y Placa para teto Y Parafusos M8x10 (mm) Y Parafusos M4x10...
Página 100
Insira os parafusos M4x10 nos orifícios para parafusos existentes no lado do ecrã da placa para teto e aperte-os utilizando a chave sextavada com esfera. Para o ecrã Aperte estes.
Montar a Placa para Videoprojetor no Videoprojetor Aviso v Certifique-se de que aperta devidamente os parafusos. Depois de apertar os parafusos, tente apertá-los de novo e certifique-se de que todos estão devidamente apertados. v Se aplicar vedador de rosca, lubrificante, óleo ou outra substância nos pontos em que o videoprojetor é fixado no produto, poderá...
Montar a Placa para Videoprojetor na Placa para Teto Aviso Segure sempre no videoprojetor até a instalação estar concluída. Itens necessários para o procedimento seguinte Y Parafusos M4x10 (mm; c/ anilha) Y Chave sextavada com esfera Procedimento Insira a placa para videoprojetor nos cortes existentes na placa para teto Linha branca Faça deslizar a placa para videoprojetor e encaixe os pinos...
Página 103
Aperte estes. Insira os parafusos M4x10 nos orifícios para parafusos existentes na placa para videoprojetor e aperte-os utilizando a chave sextavada com esfera. O ajuste do ângulo deve ser efetuado posteriormente, pelo que não é necessário apertar firmemente os parafusos. Aviso Não puxe os cabos com força excessiva.
Ajuste da Posição da Imagem Projetada Se a imagem projetada não estiver ajustada ao ecrã, ajuste a posição de projeção da forma apresentada em seguida. v Ajuste através do deslocamento da lente (apenas para videoprojetores com a função de deslocamento da lente) Ajuste a posição de projeção através da função de deslocamento da lente do videoprojetor.
Deslocar a Imagem Projetada para Cima ou para Baixo Aviso v Segure sempre no videoprojetor até a instalação estar concluída. v Nunca desaperte nem retire quaisquer parafusos inadvertidamente durante o ajuste de inclinação vertical. O videoprojetor poderá cair e causar um acidente. v Não exerça força excessiva na placa ou no videoprojetor enquanto ajusta as placas.
Página 106
Aperte estes temporariamente. Enquanto suporta o videoprojetor, aperte temporariamente os quatro parafusos utilizando a chave sextavada com esfera. Não aperte demasiado os parafusos neste momento. Faça o mesmo no outro lado. Ajuste o ângulo enquanto baixa a imagem projetada rodando o disco rotativo de ajuste Se a imagem projetada ficar demasiado baixa, regresse ao Ponto 1 e tente de novo.
Deslocar a Imagem Projetada para a Direita ou para a Esquerda Aviso v Segure sempre no videoprojetor até a instalação estar concluída. v Nunca desaperte nem retire quaisquer parafusos inadvertidamente durante o ajuste de rotação horizontal. O videoprojetor poderá cair e causar um acidente. v Não exerça força excessiva na placa ou no videoprojetor enquanto ajusta as placas.
Ajustar a Deslocação Horizontal da Imagem Projetada Aviso v Segure sempre no videoprojetor até a instalação estar concluída. v Nunca desaperte nem retire quaisquer parafusos inadvertidamente durante o ajuste de deslocação horizontal. O videoprojetor poderá cair e causar um acidente. v Não exerça força excessiva na placa ou no videoprojetor enquanto ajusta as placas.
Instalação da Cobertura das Placas para Teto Instale a cobertura das placas para teto depois de ajustar os ângulos de instalação conforme necessário se pretender combinar as cores do videoprojetor e do teto. Itens necessários para o procedimento seguinte Y Cobertura das placas para teto Y Parafusos M4x10 Y Chave sextavada com esfera (mm;...
Insira a outra peça do lado do ecrã e encaixe-a na cobertura das placas para teto do lado posterior. Aperte este. Insira os parafusos M4x10 nos orifícios para parafusos existentes na cobertura das placas para teto e aperte-os utilizando a chave sextavada com esfera. Faça o mesmo no outro lado.