Desmontagem do coletor de escape cabeça vertical
Importante
Para a desmontagem do coletor de escape cabeça vertical, é
necessário levantar a mota com um pequeno guincho hidráulico
adequado e fixá-la na ferramenta bancada de trabalho para
reparação do motor (cód. 887133220).
Desapertar o parafuso superior (P3) de fixação do amortecedor
traseiro (P1) ao chassi mantendo, do lado oposto, a porca
autobloqueante (P2).
Remover as 2 bússolas (P4) e o espaçador (P5).
Atuando do lado direito da mota, aliviar a porca (Q1) de fixação
dianteira do grupo motor ao chassi, segurando do lado oposto o
parafuso especial (Q2).
Atuando do lado direito da mota, desatarraxar a porca (Q4) de
fixação traseiro do grupo motor ao chassi segurando do lado
oposto o parafuso especial (Q3).
Remover o parafuso especial (Q3).
Importante
Baixar o grupo motor cerca de 6 mm relativamente ao chassi (E),
prestando atenção para não desprender o coletor de admissão da
caixa do filtro.
ISTR 638 / 00
Vertical head exhaust manifold disassembly
Caution
To disassemble the vertical head exhaust manifold, it is necessary
to lift the vehicle using a suitable hydraulic crane and fasten it to
engine repair workbench tool (part no. 887133220).
Undo upper screw (P3) fastening rear shock absorber (P1) to
frame, while holding self-locking nut (P2) on the opposite side.
Remove no. 2 bushes (P4) and spacer (P5).
Working on motorcycle RH side, loosen the front nut (Q1) retaining
engine unit to frame, while holding special screw (Q2) on the
opposite side.
Working on motorcycle RH side, undo the rear nut (Q4) retaining
engine unit to frame, while holding special screw (Q3) on the
opposite side.
Remove special screw (Q3).
Caution
Lower engine unit of about 6 mm with respect to frame (E), paying
attention not to disconnect the intake manifold from the airbox.
13