CONTENIDO TIDALFLUX 2300 F 1 Introducción 1.1 Instrucciones de seguridad del fabricante ..............3 1.1.1 Desmentido ..........................3 1.1.2 Responsabilidad del producto y garantía ................3 1.1.3 Información acerca de la documentación ................3 1.1.4 Avisos y símbolos empleados ....................4 1.1.5 Fabricante ..........................
INTRODUCCIÓN TIDALFLUX 2300 F 1.1 Instrucciones de seguridad del fabricante 1.1.1 Desmentido El fabricante no será responsable de daño de ningún tipo por utilizar su producto, incluyendo, pero no limitado a lo directo, indirecto, fortuito, punitivo y daños consiguientes. Esta renuncia no se aplica en caso de que el fabricante haya actuado a propósito o con flagrante negligencia.
INTRODUCCIÓN TIDALFLUX 2300 F 1.1.4 Avisos y símbolos empleados Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos. ¡ PELIGRO! Este aviso indica peligro inmediato al trabajar con electricidad. PELIGRO! ¡ Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes.
INTRODUCCIÓN TIDALFLUX 2300 F 1.2 Instrucciones de seguridad para el operador ¡ AVISO! No modifique el equipo. Los cambios no autorizados perjudican la seguridad contra las • explosiones de los equipos. • Es necesario atenerse a las prescripciones y reglamentaciones, así como a los datos eléctricos descritos en certificado de examen UE de tipo.
INTRODUCCIÓN TIDALFLUX 2300 F 1.3 Aprobaciones El sistema del caudalímetro consiste en un sensor de caudal y un convertidor de señal. Los números de aprobación son: IFC 300 / PF: DEKRA 12 ATEX 0235 X IECEx DEK. 12.0079 X TIDALFLUX 2000 : DEKRA 12 ATEX 0235 X IECEx DEK.
INTRODUCCIÓN TIDALFLUX 2300 F 1.4 TIDALFLUX 2000 TIDALFLUX 2000 está certificado como equipo de grupo II, categoría 2 G para zona 1 y zona 2 de áreas de gas peligrosas, grupo de gas IIC, clase de temperatura T6 El TIDALFLUX 2000 contiene los siguientes circuitos: Caja de conexión con terminales para:...
INTRODUCCIÓN TIDALFLUX 2300 F 1.5 IFC 300 F / PF El IFC 300 F/PF está certificado como equipo de grupo II, categoría 2 G, si no está equipado con entradas/salidas (I/O) de señales Ex ia, o como equipo de grupo II, categoría 2 (1) G, si está...
INTRODUCCIÓN TIDALFLUX 2300 F 1.6 Etiquetas de marcado (ejemplos) 0344 0038 Figura 1-1: Ejemplo de placa de identificación en el sensor 1 Información adicional, página web y logotipo de reciclaje 2 Nombre y dirección del fabricante y marca CE con el número del organismo (o de los organismos) notificado 3 Designación de tipo del caudalímetro, número de serie, fecha de fabricación y país de origen...
Página 10
INTRODUCCIÓN TIDALFLUX 2300 F 0344 Figura 1-2: Ejemplo de placa de identificación del convertidor 1 Información adicional, página web y logotipo de reciclaje 2 Marca CE con el número del organismo (o de los organismos) notificado 3 Nombre y dirección del fabricante 4 Designación de tipo del caudalímetro con número de serie y número CG, fecha de fabricación y país de origen...
LÍMITES DE TEMPERATURA TIDALFLUX 2300 F Los límites de temperatura se aplican en las siguientes condiciones: El instrumento está instalado y se opera en conformidad con las pautas de instalación proporcionadas en las instrucciones de instalación y funcionamiento. El instrumento no es calentado por ninguna clase de radiación térmica adicional (radiación solar directa, calor de componentes de la planta adyacentes);...
DIAGRAMAS DE CONEXIÓN TIDALFLUX 2300 F Para las versiones de campo, la conexión eléctrica entre el sensor TIDALFLUX 2000 y el convertidor de señal IFC 300 F/PF se establece mediante un cable de señal y un cable de corriente de campo y un cable de comunicación RS 485.
DIAGRAMAS DE CONEXIÓN TIDALFLUX 2300 F 3.2 Cable de señal B El cable de señal B es un cable con protección triple según EN/IEC 60079-14 apartado 12.2 (seguridad intrínseca). Figura 3-2: Construcción del cable de señal B 1 Hilo trenzado para la protección interna (10), 1,0 mm...
DIAGRAMAS DE CONEXIÓN TIDALFLUX 2300 F 3.4 Conexiones de los cables de señal Figura 3-3: Esquema de conexión para el cable de señal tipo A (DS) 1 Caja de conexiones del convertidor 2 I / O caja de conexión del sensor 3 Caja de conexión del sensor...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F 4.1 Instrucciones de instalación Para IFC 300 F / PF y TIDALFLUX 2000 : Cuando se utilicen en una atmósfera potencialmente explosiva que requiere el uso de aparatos de categoría 2G, se deben utilizar dispositivos de entrada de cables certificados aptos para la aplicación y correctamente instalados.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F 4.2 Conexión del TIDALFLUX 2000 El sensor de caudal y el convertidor de señal deben incluirse en el sistema de conexión equipotencial de la instalación. Esto se puede realizar internamente conectando el conductor de tierra de protección (PE) del sistema de alimentación de red al borne interno PE, o bien externamente conectando un conductor de conexión equipotencial separado entre los dos...
Página 17
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F Figura 4-2: Conexiones eléctricas 1 Desenrosque el tornillo de cabeza hexagonal de interbloqueo 2 Gire la cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj y retírela 3 Abra / cierre la tapa de seguridad de la sección de alimentación de red 4 Terminales de alimentación de red y señal / datos...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F 4.3 Conexión del IFC 300 F / PF El sensor de caudal y el convertidor de señal deben incluirse en el sistema de conexión equipotencial de la instalación. Esto se puede realizar internamente conectando el conductor de tierra de protección (PE) del sistema de alimentación de red al borne interno PE, o bien...
Página 19
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F Datos para la conexión en todos los terminales Ex e: Longitud a pelar en los cables: 8 mm, par de apriete para los tornillos: 0,6...0,8 Nm. La configuración exacta de las I/O para los circuitos A, B, C y D dependen del pedido y puede determinarse mediante el número CG presente en el convertidor.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F 4.4 Conexiones de entrada/salida (I/O) • Los convertidores IFC 300 están disponibles en las versiones con entradas/salidas (I/O) intrínsicamente seguras (Ex i) o no intrínsecamente seguras (no Ex i). Los detalles de ambas versiones (numéros CG y conexión de los terminales) se indican en el manual del IFC 300.
Página 21
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F I/O PCB I/O PCB CG nr. (XYZ) CG nr. (XYZ) Funciones I/O Funciones I/O I/O PCB I/O PCB CG nr. (XYZ) CG nr. (XYZ) Funciones I/O Funciones I/O Ex i Opción 2 230, 330, Entrada de Corriente, pasiva...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO TIDALFLUX 2300 F 5.1 Mantenimiento Los caudalímetros no requieren mantenimiento por lo que se refiere a las propiedades de medida del caudal. Por lo que concierne a las inspecciones periódicas necesarias para el equipo eléctrico instalado en áreas peligrosas, se recomienda inspeccionar el alojamiento para detectar daños o corrosión.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO TIDALFLUX 2300 F 5.3 Sustitución del fusible de red ¡ AVISO! Antes de empezar el trabajo vaya a Antes y después de la apertura en la página 22 • Tire de la pantalla del bastidor de soporte utilizando las dos palancas de metal izquierda y derecha y gire la pantalla a un lado con cuidado.
Página 24
Análisis de procesos • Servicios Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 info@krohne.com La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...