INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TIDALFLUX 2300 F Avisos y símbolos empleados PELIGRO! ¡ Esta información se refiere al daño inmediato cuando trabaja con electricidad. PELIGRO! ¡ Estos avisos deben cumplirse sin falta. Hacer caso omiso de este aviso, incluso de forma parcial, puede provocar problemas de salud serios e incluso la muerte.
Podrá encontrar información específica sobre el producto y una especificación exhaustiva del mismo utilizando la herramienta web PICK, acrónimo de Product Information Center KROHNE. La herramienta PICK se encuentra en el menú Servicios en la página web KROHNE.com. www.krohne.com 12/2018 - 4002489701 - QS TIDALFLUX 2300 R04 es...
INSTALACIÓN TIDALFLUX 2300 F 2.3 Placas de identificación ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la placa de identificación del equipo para comprobar que el equipo entregado es el que indicó en su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su suministro.
INSTALACIÓN TIDALFLUX 2300 F Datos de conexión eléctrica de entradas/salidas (ejemplo de versión básica) Datos de conexión eléctrica de entradas/salidas (ejemplo de versión básica) Datos de conexión eléctrica de entradas/salidas (ejemplo de versión básica) Datos de conexión eléctrica de entradas/salidas (ejemplo de versión básica) Figura 2-3: Ejemplo de pegatina de E/S 1 Alimentación (AC: L y N, DC: L+ y L-, PE para ≥...
INSTALACIÓN TIDALFLUX 2300 F 2.6 Requisitos de pre-instalación Asegúrese de disponer de todas las herramientas necesarias : • Llave Allen (4 mm) • Destornillador pequeño • Llave para prensaestopas • Llave para el soporte de montaje en pared (sólo versión remota) •...
INSTALACIÓN TIDALFLUX 2300 F 2.8 Condiciones de instalación 2.8.1 Entrada y salida Figura 2-7: Secciones de entrada y salida recomendadas, vista superior 1 ≥ 5 DN 2 ≥ 3 DN 2.8.2 Válvula de control Figura 2-8: Instalación antes de una válvula de control 2.8.3 Pendiente...
INSTALACIÓN TIDALFLUX 2300 F 2.8.4 Consejo de montaje para situaciones difíciles Si no le satisfacen las condiciones de instalación, instale el caudalímetro entre dos contenedores. La entrada al caudalímetro debe ser mayor que la salida del fluido. De este modo tendrá...
INSTALACIÓN TIDALFLUX 2300 F 2.8.6 Limpieza del sensor de caudal El sensor de caudal es altamente resistente a la suciedad y la medida es sólo raramente afectada por alguna circunstancia. Sin embargo, es aconsejable prever una opción de limpieza justo delante o detrás del sensor.
INSTALACIÓN TIDALFLUX 2300 F 2.8.8 Posición de montaje ¡ PRECAUCIÓN! Instale solamente el sensor del caudal en la posición mostrada para mantener los electrodos bajo el agua. Limite la rotación a para mantener la precisión. ± ° Figura 2-14: Posición de montaje 2.8.9 Pares de apriete y presiones...
INSTALACIÓN TIDALFLUX 2300 F ¡ INFORMACIÓN! Apriete los tornillos uniformemente en orden diagonalmente opuesto. Tamaño nominal Presión Pernos Par de apriete máx. DN [mm] nominal [Nm] PN 10 8 x M 20 PN 10 12 x M 20 PN 10...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F 3.1 Instrucciones de seguridad ¡ PELIGRO! Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F 3.3 Conexión de cables La ilustración muestra las diferentes conexiones y entradas del cable. El detalle "p" muestra (explícitamente) las entradas inferiores de los cables de señal y de corriente de campo en la caja de conexión del convertidor de señal.
Página 15
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F ¡ INFORMACIÓN! La ilustración siguiente muestra la situación para un cable de señal, tipo BTS. En el caso de un cable de señal tipo DS, los terminales 20 y 30 no se utilizan. Figura 3-2: Diagrama de conexión 1 Caja de conexión del convertidor de señal...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F 3.4 Conexión del TIDALFLUX 2000 F El sensor de caudal y el convertidor de señal deben incluirse en el sistema de conexión equipotencial de la instalación. Esto se puede realizar internamente conectando el conductor de tierra de protección (PE) del sistema de alimentación de red al borne interno PE, o bien...
Página 17
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F Figura 3-4: Conexiones eléctricas 1 Desenrosque el tornillo de cabeza hexagonal de interbloqueo 2 Gire la cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj y retírela 3 Abra / cierre la tapa de seguridad de la sección de alimentación de red 4 Terminales de alimentación de red y señal / datos...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F 3.5 Longitud de los cables ¡ PRECAUCIÓN! La distancia máxima permitida entre el sensor de caudal y el convertidor está determinada por la longitud del cable más corto. Cable interfaz: Cable interfaz: Cable interfaz: Cable interfaz: la longitud máxima es 600 m / 1968 pies Tipo B (BTS) cable de señal:...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F 3.6 Cable de señal B (tipo BTS 300), construcción • El cable de señal B es un cable con triple protección para la transmisión de las señales entre el sensor de caudal y el convertidor de señal.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F 3.8 Preparación del cable de señal A, conexión al sensor de caudal ¡ INFORMACIÓN! Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud ocupacional pertinentes.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F 3.9 Preparación del cable de señal B, conexión al sensor de caudal ¡ INFORMACIÓN! Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud ocupacional pertinentes.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F 3.10 Preparación del cable de corriente de campo C, conexión al sensor de caudal INFORMACIÓN! ¡ Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud ocupacional pertinentes.
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F 3.11 Cable Interfaz El cable del interfaz de datos es un cable blindado 3 x 1,5 mm LIYCY. Preparando el cable interfaz Figura 3-10: Preparando el cable interfaz a = 100 mm / 4" b = 10 mm / 0,4"...
Página 24
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F Al lado del convertidor de señal: Conectando la capa de protección bajo la caja de fijación de conexión del convertidor Figura 3-11: Conexión de los protectores 1 Cable de corriente de campo 2 Cable de señal Al lado del sensor de caudal: Conectando la protección por medio de un prensaestopa especial...
CONEXIONES ELÉCTRICAS TIDALFLUX 2300 F 3.12 Puesta a tierra ¡ PELIGRO! El aparato debe estar conectado a tierra según la regulación para proteger al personal de descargas eléctricas. 3.12.1 Montaje de anillos de puesta a tierra ¡ PRECAUCIÓN! Para conseguir una medición de calidad es absolutamente necesario absolutamente necesario absolutamente necesario que la parte conexión...
DATOS TÉCNICOS TIDALFLUX 2300 F 4.1 Dimensiones y pesos El diámetro interno del tubo debe coincidir con el diámetro interno del caudalímetro. Ya que el diámetro interno no es un tamaño DN estándar, elija un diámetro interno del tubo un poco mayor que el diámetro del caudalímetro.
Página 28
Análisis de procesos • Servicios Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 info@krohne.com La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...