Descargar Imprimir esta página

WABCO 912 510 941 2 Reparación página 2

Publicidad

WABCo
enUS – Symbols and Safety Information
Contained in the repair kit
Tighten with specified torque
Tighten with the specified angle of rotation
Rotate counter clockwise
Clean the affected area of dirt and debris before
repair to avoid material damage
Use WABCOSEAL 830 407 084 4 to glue in
place
Repair work may only be carried out by trained techni-
cians and skilled personnel.
Follow the regional and national regulations for acci-
dent prevention.
Follow all safety information, instructions, and notes
in this document to avoid personal injury and material
damage.
Review the repair instructions of the vehicle or trailer
manufacturer.
Ensure all repair work is performed in a clean environ-
ment.
Perform a full function check after repair completion.
de – Symbole und Sicherheitshinweise
Im Reparatursatz enthalten
Mit angegebenem Drehmoment anziehen
Mit angegebenem Drehwinkel anziehen
Drehen gegen den Uhrzeigersinn
Verschmutzungen vor Reparatur beseitigen, um
Sachschäden zu vermeiden
Einkleben mit WABCOSEAL 830 407 084 4
Reparaturarbeiten dürfen nur geschulte Anwender
und ausgebildete Fachkräfte vornehmen.
Befolgen Sie die regionalen und nationalen Vorschrif-
ten zur Unfallvermeidung.
Befolgen Sie alle Sicherheitsinformationen, Anweisun-
gen und Hinweise dieses Dokuments, um Personen-
und Sachschäden zu vermeiden.
Beachten Sie ebenfalls die Reparaturanleitung des
Fahrzeug-bzw. Anhängerherstellers.
Achten Sie während der gesamten Reparaturarbeiten
auf äußerste Sauberkeit.
Führen Sie nach der Reparatur eine vollständige
Funktionsprüfung durch.
es – Símbolos e indicaciones de seguridad
Incluido en el juego de reparación
Apretar con el par de apriete prescrito
Apretar con el ángulo de giro prescrito
Girar en sentido contrario al de las agujas del reloj
Eliminar la suciedad antes de la reparación a fin de
evitar daños materiales
Pegar con WABCOSEAL 830 407 084 4
© WABCO All rights reserved.
Repair Kit
Solo los usuarios con formación y los técnicos espe-
cialistas pueden realizar los trabajos de reparación.
Cumpla con todas las normas regionales y nacionales
sobre prevención de accidentes.
Tenga en cuenta toda la información de seguridad,
instrucciones y avisos del presente documento para
prevenir posibles daños personales o materiales.
Tenga en cuenta también las instrucciones de
repara- ción del fabricante del vehículo o remolque.
Procure la máxima limpieza durante todos los traba-
jos de reparación.
Tras la reparación, realice una comprobación funcio-
nal completa.
cs – Symboly a bezpečnostní pokyny
Obsaženo v opravárenské sadě
Utáhněte uvedeným utahovacím momentem
Utáhněte uvedeným úhlem otáčení
Otáčení proti směru hodinových ručiček
Aby se zabránilo věcným škodám, před opravou
odstraňte nečistoty
Nalepte pomocí WABCOSEAL 830 407 084 4
Opravářské práce smějí provádět pouze školení
uživatelé a vzdělaní odborníci.
Dodržujte regionální a národní předpisy k zabránění
nehod.
Dodržujte všechny bezpečnostní informace, instrukce
a upozornění v tomto dokumentu, abyste zabránili
zranění osob a poškození majetku.
Dodržujte rovněž návod k opravě od výrobce vozidla,
resp. přípojného vozidla.
Při veškerých opravářských pracích dbejte na vnější
čistotu.
Po opravě proveďte úplnou funkční kontrolu.
fr – Symboles et consignes de sécurité
Compris dans le kit de réparation
Serrer avec le couple de serrage prescrit
Serrer avec l'angle de rotation prescrit
Tourner en sens antihoraire
Nettoyer les salissures avant réparation pour éviter
tout dommage
Coller avec WABCOSEAL 830 407 084 4
Les travaux de réparation ne peuvent être effectués
que par les utilisateurs expérimentés et les techni-
ciens spécialisés.
Respecter les directives régionales et nationales pour
la prévention des accidents.
Respecter toutes les consignes de sécurité, toutes les
instructions et remarques du présent document afin
d'éviter tout dommage corporel et matériel.
Prendre également en considération le manuel de ré-
paration du fabricant du véhicule ou de la remorque.
Veiller à une propreté extrême lors des travaux de
réparation.
2/6
912 510 941 2
826 105 724 3
Edition 12.20
Doc-Code 044
Index

Publicidad

loading