Descargar Imprimir esta página

WABCO 912 510 941 2 Reparación página 3

Publicidad

WABCo
Procéder à un contrôle intégral du fonctionnement
après la réparation.
hr – Simboli i sigurnosne napomene
Uključeno u komplet za popravak
Zategnite primjenom navedenog zakretnog momenta
Zategnite primjenom navedenog zakretnog kuta
Okretanje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu
Uklonite nečistoće prije popravka da biste izbjegli
materijalne štete
Zalijepite s WABCOSEAL 830 407 084 4
Slijedite sve sigurnosne informacije, sve upute i sve
napomene u ovom dokumentu kako biste izbjegli
ozljede osoba i materijalne štete.
Također se pridržavajte uputa za popravak
proizvođača vozila ili prikolice.
Za vrijeme cijelog popravaka pazite na osigurate
iznimnu čistoću.
Nakon popravka obavite kompletnu provjeru funkcije.
ru – Символы и указания по безопасности
Включено в ремонтный комплект
Затянуть с заданным моментом
Затянуть с поворотом на заданный угол
Поворот против часовой стрелки
Чтобы не допустить материального ущерба, пе-
ред ремонтом необходимо произвести очистку
Вклеивать средством WABCOSEAL 830 407 084 4
Ремонтные работы должны выполнять только
прошедшие инструктаж пользователи и
подготовленные специалисты.
Соблюдайте региональные и государственные
правила по предотвращению несчастных случаев.
Учитывайте всю информацию по безопасности, а
также указания и примечания в данном документе
в целях предотвращения травм и материального
ущерба.
Следует также соблюдать руководство по ремонту
изготовителя ТС или прицепа.
Во время ремонтных работ необходимо соблюдать
максимальную чистоту.
После ремонта необходимо полностью проверить
работоспособность.
it – Simboli e avvertenze di sicurezza
Contenuto nel kit di riparazione
Serrare alla coppia di serraggio indicata
Serrare con l'angolo di rotazione indicato
Girare in senso antiorariro
Eliminare le impurità prima della riparazione per
evitare danni materiali
Incollaggio con WABCOSEAL 830 407 084 4
I lavori di riparazione possono essere eseguiti solo da
operatori addestrati e manodopera qualificata.
© WABCO All rights reserved.
Repair Kit
Rispettare scrupolosamente le norme antinfortunisti-
che nazionali.
Attenersi a tutte le informazioni di sicurezza, indica-
zioni e istruzioni di questo documento per prevenire
danni a persone e danni materiali.
Osservare sempre le indicazioni di riparazioni del cos-
truttore del veicolo e del rimorchiato.
Durante i lavori di riparazione mantenere la massima
pulizia.
Dopo la riparazione eseguire un controllo di funziona-
mento completo.
nl – Symbolen en veiligheidsvoorschriften
Opgenomen in de reparatieset
Aanhalen met opgegeven aanhaalmoment
Aanhalen met opgegeven aanhaalhoek
Draaien tegen de richting van de wijzers van de klok
Vervuilingen voor de reparatie verwijderen, om mate-
riële schade te voorkomen
Afdichten met WABCOSEAL 830 407 084 4
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door hier-
voor opgeleide vakkrachten worden uitgevoerd.
De regionale en nationale ongevalpreventievoorschrif-
ten opvolgen.
Alle veiligheidsinformatie, instructies en aanwijzingen
in dit document opvolgen, om persoonlijk letsel en
materiële schade te voorkomen.
Ook de reparatiehandleiding van de voertuig-, resp.
aanhangwagenfabrikant opvolgen.
Tijdens alle reparatiewerkzaamheden altijd zeer
schoon werken.
Na de reparatie een volledige controle van de werking
uitvoeren.
ptPT – Símbolos e Instruções de segurança
Faz parte do conjunto de reparação
Apertar com o binário indicado
Apertar com o ângulo de rotação indicado
Rodar no sentido oposto dos ponteiros do relógio
Eliminar a sujidade antes de iniciar a reparação para
evitar danos materiais
Colar com WABCOSEAL 830 407 084 4
Os trabalhos de reparação apenas podem ser realiza-
dos por utilizadores formados e profissionais qualifi-
cados.
Siga as normas regionais e nacionais em relação à
prevenção de acidentes.
Siga todas as informações de segurança, instruções
e indicações deste documento, de modo a evitar
danos físicos e materiais.
Respeite também o manual de reparação do fabrican-
te do veículo ou do reboque.
Durante a realização de todos os trabalhos de repa-
ração certifique-se de que mantém sempre o local
limpo.
Após a reparação realize um teste funcional comple-
to.
3/6
912 510 941 2
826 105 724 3
Edition 12.20
Doc-Code 044
Index

Publicidad

loading